French Causative: Having Things Done (Faire + Infinitive)
faire + infinitive, keeping pronouns before faire and fait always invariable.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.
- Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
- The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
- Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Overview
French employs a distinctive grammatical construction, the causative faire, to express the idea of causing an action to be performed or having something done. Unlike direct action where the subject performs the verb, this structure signifies that the subject instigates or arranges for the action of an infinitive verb to be carried out by another agent or force. It effectively means 'to make someone do something,' 'to have something done,' or 'to cause something to happen.' This construction is fundamental for B1 learners, enabling expression of delegated tasks, services, and indirect influence with naturalness and conciseness, moving beyond simpler active voice statements.
Consider the distinction between Je lave la voiture. (I wash the car – direct action) and Je fais laver la voiture. (I have the car washed – indirect action, implying someone else does it). The causative faire prioritizes the initiator of the action, making it a crucial tool for articulating a wide range of everyday scenarios. Its mastery allows for a more nuanced and idiomatic command of French, reflecting how native speakers express indirect agency.
How This Grammar Works
faire functions as a semi-auxiliary construction, where the conjugated form of faire (to make/to do) combines with an infinitive verb (faire + infinitive) to form a single conceptual unit. In this pairing, faire carries all the grammatical inflections: tense, mood, and person. The infinitive, following immediately after faire, expresses the core action that is being caused or commissioned.Il fait construire une maison., the subject il is not physically building the house; he is commissioning its construction.faire + infinitive also impacts pronoun placement, which consistently refers to the entire verbal construct.Word Order Rules
faire construction, particularly concerning pronoun placement. The faire + infinitive unit operates cohesively, meaning pronouns and negative particles gravitate towards the conjugated faire rather than the infinitive. This rule overrides typical pronoun placement seen with single verbs.faire.- Subject +
faire(conjugated) + Infinitive + Noun Direct Object (if present) J'ai fait réparer la clôture.(I had the fence repaired.)Elle fait lire un roman.(She's having a novel read.)
le, la, les), it is positioned before the conjugated faire.Je fais réparer la voiture.→Je la fais réparer.(I'm having it repaired.)Ils font construire les maisons.→Ils les font construire.(They're having them built.)
lui, leur, me, te, nous, vous), it is also placed before the conjugated faire. This occurs when the agent is introduced by à in the full construction.Nous faisons manger aux enfants.(We make the children eat.) →Nous leur faisons manger.(We make them eat.)Tu fais travailler à ton équipe.(You make your team work.) →Tu lui fais travailler.(You make it work.)
faire.me, te, se, nous, vous | Il me le fait faire. | He makes me do it. |le, la, les | Je le lui fais lire. | I make him read it. |lui, leur | Nous la leur faisons voir. | We make them see it. |Je fais lire le livre à ma sœur.→Je le lui fais lire.(I make her read it.)Il fait manger les légumes aux enfants.→Il les leur fait manger.(He makes them eat them.)
ne precedes the pronoun(s) (if any) and the conjugated faire, while pas follows faire.Je ne la fais pas réparer.(I am not having it repaired.)Il ne me le fait pas faire.(He doesn't make me do it.)
passé composé, plus-que-parfait), the auxiliary verb (avoir) is conjugated and precedes faire. The past participle fait remains invariable (no agreement). Pronouns still precede the auxiliary.J'ai fait réparer la voiture.(I had the car repaired.)Tu l'as fait faire.(You had it done.)Ils me l'ont fait apprendre.(They made me learn it.)
Formation Pattern
faire is systematic but requires careful attention to the placement of elements, especially the agent and the direct object. It builds in complexity from a simple faire + infinitive to constructions involving multiple participants.
Faire + Infinitive:
Faire is conjugated according to the subject and tense, followed immediately by the infinitive verb.
Faire (Present Tense) | Infinitive | Example | Translation |
Je | fais | parler | Je fais parler. | I make talk. (Abstract) |
Tu | fais | travailler| Tu fais travailler. | You make work. |
Il/Elle/On| fait | dormir | Il fait dormir. | He makes sleep. |
Nous | faisons | étudier | Nous faisons étudier. | We make study. |
Vous | faites | cuisiner | Vous faites cuisiner. | You make cook. |
Ils/Elles | font | lire | Ils font lire. | They make read. |
Faire (conjugated) + Infinitive + Direct Object (Noun).
Je fais préparer le repas. (I'm having the meal prepared.)
Elle fait nettoyer les tapis. (She's having the carpets cleaned.)
à.
Faire (conjugated) + Infinitive + Direct Object (Noun) + à + Agent (Noun)
Le patron fait travailler son équipe. (The boss makes his team work.)
Je fais lire ce livre à mon étudiant. (I make my student read this book.)
à. Using par (par l'agent) is possible but far less common, usually reserved for emphasizing the agent in a more formal or semi-passive context. Stick to à for B1 level.
Se faire + Infinitive):
faire is also the beneficiary or recipient of the infinitive's action, a reflexive pronoun is used before faire. This is common for services received by oneself.
Faire (conjugated) + Infinitive + Direct Object (if any)
Je me fais couper les cheveux. (I'm getting my hair cut.)
Nous nous faisons livrer des pizzas. (We're having pizzas delivered to ourselves.)
se faire construction is a very idiomatic way to express having a service done for oneself by an unspecified professional.
When To Use It
faire is a highly versatile and frequently used structure in French, extending its utility beyond simple delegation. It allows for the expression of indirect causality in numerous contexts.Je fais réparer mon vélo.(I'm having my bike repaired.) – Implies a mechanic.Nous avons fait construire une nouvelle cuisine.(We had a new kitchen built.) – Implies a builder or contractor.Le manager fait traduire le rapport.(The manager has the report translated.) – Implies a translator.
Faire + infinitive can describe making something happen or causing someone to experience a feeling or perform an action, even without direct orders. This applies to both emotional responses and natural phenomena.Ce film fait pleurer les spectateurs.(This film makes the spectators cry.) – The film is the emotional trigger.Le soleil fait mûrir les tomates.(The sun makes the tomatoes ripen.) – Natural causation.Son histoire a fait réfléchir tout le monde.(His story made everyone think.) – Intellectual impact.
faire with an à agent is appropriate.La maîtresse fait écrire les mots aux élèves.(The teacher makes the students write the words.)Je vous fais refaire ce devoir.(I'm making you redo this assignment.)
faire + infinitive to convey communication or understanding.faire savoir(to let know, to inform):Je lui ferai savoir la décision demain.(I will let him know the decision tomorrow.)faire comprendre(to make understand, to explain):Comment leur faire comprendre la gravité de la situation ?(How can we make them understand the seriousness of the situation?)faire voir(to show):Il m'a fait voir ses photos de vacances.(He showed me his holiday photos.)
Se faire + Infinitive):Elle se fait coiffer chaque mois.(She gets her hair done every month.)Nous nous faisons livrer les courses à domicile.(We have our groceries delivered to our home.)
faire in these diverse contexts allows for a more fluid and authentic expression in French, reflecting a sophisticated understanding of agency and cause-and-effect relationships.Common Mistakes
faire is a common pitfall for French learners, largely due to its unique rules regarding past participle agreement and pronoun placement. Recognizing and correcting these errors is essential for B1 proficiency.Fait in Compound Tenses:faire + infinitive), the past participle fait never agrees in gender or number, even if a direct object precedes it. This is because faire here functions as an auxiliary, and the action is attributed to the infinitive, not to fait itself.- Incorrect:
Les lettres que j'ai faites écrire.(The letters that I had written.) - Correct:
Les lettres que j'ai fait écrire.(The letters that I had written.) - Why it's wrong: Learners often apply the standard rule for past participle agreement with a preceding direct object (e.g.,
la voiture que j'ai achetée). However,faitin this construction is exempt. Think of it asavoir+faire(invariable) + infinitive.
faire. Remember, the faire + infinitive unit is treated as a single verbal block, and pronouns attach to faire.- Incorrect:
Je fais le réparer.(I'm having it repaired.) - Correct:
Je le fais réparer.(I'm having it repaired.) - Why it's wrong: It's tempting to attach the pronoun directly to the verb it logically modifies (
réparer). However, French grammar dictates that all relevant pronouns precede the conjugated auxiliaryfairein this structure.
à when Specifying the Agent:à (or par if emphasizing who is doing it). Omitting à creates an ungrammatical sentence or alters the meaning.- Incorrect:
Je fais lire mon fils le livre.(This phrasing makesmon filsappear as a direct object oflire, which is alreadyle livre.) - Correct:
Je fais lire le livre à mon fils.(I make my son read the book.) - Why it's wrong: Without
à, the sentence structure implies thatmon filsis what's being read, which is illogical. Theàclarifies thatmon filsis the indirect object, the agent to whom the action is directed.
faire with faire faire:Faire alone means 'to do' or 'to make.' Faire faire explicitly means 'to have something done' or 'to have something made.' Using one when the other is intended changes the meaning significantly.J'ai fait mon gâteau.(I made my cake.) – Direct action.J'ai fait faire mon gâteau.(I had my cake made.) – Indirect action, someone else baked it.- Why it's wrong: The duplication of
faireis not redundant but crucial. The firstfaireis the causative auxiliary, the secondfaireis the main verb 'to make'. Misunderstanding this distinction leads to incorrect attribution of agency.
faire.Contrast With Similar Patterns
faire, it is helpful to distinguish it from other seemingly similar or related French grammatical structures. This contrast highlights its unique role in expressing causation and delegated action.Faire vs. Direct Action (Active Voice):faire states the subject causes the action to be performed by someone else.Faire (Indirect Action) | Direct Action (Active Voice) |Je fais couper mes cheveux. (I have my hair cut.) | Je coupe mes cheveux. (I cut my hair.) |Elle fait laver la voiture. (She has the car washed.) | Elle lave la voiture. (She washes the car.) |Il fait construire un mur. (He has a wall built.) | Il construit un mur. (He builds a wall.) |Faire vs. Laisser + Infinitive:Laisser (to let, to allow) followed by an infinitive shares the same word order rules as faire + infinitive, especially for pronoun placement. However, their meanings are diametrically opposed: faire implies compulsion or instigation, while laisser implies permission or non-intervention.Faire (To Make/Cause) | Laisser + Infinitive (To Let/Allow) |Je fais entrer les invités. (I make the guests come in.) | Je laisse entrer les invités. (I let the guests come in.) |Elle fait partir son fils. (She makes her son leave.) | Elle laisse partir son fils. (She lets her son leave.) |Le froid fait fermer la fenêtre. (The cold makes the window close.) | Le vent laisse la fenêtre ouverte. (The wind leaves the window open.) |faire or laisser. The key is the semantic difference: causation vs. permission.Faire vs. Passive Voice (Être + Past Participle):faire keeps the instigator as the sentence subject. The passive voice focuses on the recipient of the action as the subject.faire or se faire over the explicit passive voice for certain contexts, especially services.Faire (Focus on Instigator) | Passive Voice (Focus on Recipient) |Je fais réparer la voiture par le mécanicien. (I have the car repaired by the mechanic.) | La voiture est réparée par le mécanicien. (The car is repaired by the mechanic.) |Ils font peindre la maison. (They're having the house painted.) | La maison est peinte. (The house is painted.) |faire allows the subject to maintain an active role as the cause, even when not the direct performer. The passive voice emphasizes the state or result for the grammatical subject. In French, the passive voice is generally used less frequently than in English, with on or se faire often serving as more idiomatic alternatives when the agent is less important.Real Conversations
The causative faire is a cornerstone of natural French communication, appearing in various registers from informal messaging to professional correspondence. Its conciseness makes it highly practical in everyday situations.
1. Arranging a Service (Text Message):
Moi: Salut! Tu sais où je peux faire imprimer mes photos de vacances? (Hey! Do you know where I can get my holiday photos printed?)
Ami(e): Oui, va chez PhotoPlus, ils te les feront vite. Ou tu peux les faire livrer chez toi. (Yes, go to PhotoPlus, they'll do them quickly for you. Or you can have them delivered to your place.)
- Here, faire imprimer and les faire livrer are common ways to discuss obtaining services without detailing the agent.
2. Expressing Caused Emotion (Social Media Comment):
Utilisateur A: J'ai vu le nouveau film de Dupont. Il m'a fait rire du début à la fin! (I saw Dupont's new film. It made me laugh from beginning to end!)
Utilisateur B: C'est vrai, il fait toujours pleurer ou rire, jamais rien entre les deux. (It's true, he always makes you cry or laugh, never anything in between.)
- Faire rire and faire pleurer are idiomatic to describe emotional impact.
3. Giving Instructions in a Work Context (Email):
Subject
Rappel - Mise à jour du document XChère équipe, Je vous demande de faire relire le document X par deux personnes avant l'envoi final. Nous devons faire valider toutes les données par le service juridique. (Dear team, I ask you to have document X reread by two people before final submission. We must have all data validated by the legal department.)
- Faire relire and faire valider are professional ways to assign tasks or request external approval.
4. Personal Care (Casual Conversation):
Cliente: Je voudrais prendre rendez-vous pour une nouvelle coiffure. J'aimerais me faire couper et teindre les cheveux. (I'd like to make an appointment for a new hairstyle. I'd like to get my hair cut and dyed.)
Coiffeuse: D'accord, pour quand aimeriez-vous vous faire coiffer ? (Okay, for when would you like to get your hair done?)
- Se faire couper and se faire teindre are the standard reflexive causative forms for personal beauty services.
These examples underscore the natural integration of the causative faire into daily French, making it indispensable for fluent and authentic expression.
Quick FAQ
faire always mean 'to make' or 'to do' in this construction?Not directly. While faire independently means 'to make' or 'to do,' in the causative structure (faire + infinitive), it functions as a specialized auxiliary. Its meaning shifts to 'to cause to happen,' 'to have something done,' or 'to make someone do something,' where the subject instigates the infinitive's action rather than performing it themselves.
faire with any infinitive?Generally, yes, provided the action expressed by the infinitive can logically be caused or instigated. Common examples include faire manger (to make eat), faire lire (to make read), faire construire (to have built). However, usage requires logical sense; for instance, faire mourir (to cause to die) is grammatically possible but often carries a specific, sometimes dramatic, connotation of active killing, distinct from death by natural causes.
faire + infinitif and demander à quelqu'un de faire quelque chose?Both convey instruction, but faire + infinitif is typically more concise and direct. Demander à quelqu'un de faire quelque chose explicitly states a request or command. The faire causative can imply a command, a request, or simply arranging a task, often with less emphasis on the directive aspect. For instance, Je fais préparer le café à ma collègue (I have my colleague prepare the coffee) could be a routine arrangement, whereas Je demande à ma collègue de préparer le café (I ask my colleague to prepare the coffee) is a more explicit request.
French grammar often prioritizes conveying the logical relationship between an action and its instigator efficiently. The faire causative allows the subject (the causer) to remain active, even if another agent physically performs the action. This provides an economical way to express indirect agency, focusing on the cause rather than a complex passive construction. It's an ingrained linguistic pattern that streamlines expression.
faire faire (two faire verbs) together? What does it mean?Yes, faire faire is perfectly correct and very common. It means 'to have something made' or 'to have something done.' The first faire acts as the causative auxiliary, and the second faire is the infinitive verb meaning 'to make' or 'to do.' For example, Je fais faire un gâteau pour l'anniversaire. (I'm having a cake made for the birthday.) It explicitly states that the making of the cake is delegated.
faire always require an explicit agent (the person doing the action)?No. The agent is often omitted when it's obvious, unknown, or unimportant, especially in contexts of professional services. For example, Je fais réparer mon téléphone. implies a repair technician without needing to state par le technicien. You only explicitly state the agent with à (or par) if it adds necessary clarity, emphasis, or if the agent is not easily inferable.
Conjugating 'Faire' in the Causative
| Subject | Faire (Present) | Infinitive | Example |
|---|---|---|---|
|
Je
|
fais
|
réparer
|
Je fais réparer
|
|
Tu
|
fais
|
réparer
|
Tu fais réparer
|
|
Il/Elle
|
fait
|
réparer
|
Il fait réparer
|
|
Nous
|
faisons
|
réparer
|
Nous faisons réparer
|
|
Vous
|
faites
|
réparer
|
Vous faites réparer
|
|
Ils/Elles
|
font
|
réparer
|
Ils font réparer
|
Meanings
The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.
Service Causative
Having a professional perform a service.
“Je fais construire une maison.”
“Elle fait réparer son ordinateur.”
Command Causative
Ordering someone to do something.
“Le professeur fait écrire les élèves.”
“Il fait sortir le chien.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
S + Faire + Inf
|
Je fais réparer.
|
|
Negative
|
S + ne + Faire + pas + Inf
|
Je ne fais pas réparer.
|
|
Question
|
Faire + S + Inf?
|
Fais-tu réparer?
|
|
Pronoun
|
S + Pronoun + Faire + Inf
|
Je le fais réparer.
|
|
Past
|
S + Avoir + fait + Inf
|
J'ai fait réparer.
|
|
Agent
|
S + Faire + Inf + par + Agent
|
Je fais réparer par lui.
|
Formality Spectrum
Nous faisons construire une demeure. (Real estate)
Nous faisons construire une maison. (Real estate)
On se fait construire une baraque. (Real estate)
On se fait monter une piaule. (Real estate)
The Causative Flow
Action
- réparer to repair
- laver to wash
Agent
- par le mécanicien by the mechanic
Examples by Level
Je fais couper mes cheveux.
I am having my hair cut.
Il fait réparer son vélo.
He is having his bike repaired.
Nous faisons laver la voiture.
We are having the car washed.
Elle fait préparer le dîner.
She is having dinner prepared.
Je ne fais pas réparer ma voiture.
I am not having my car repaired.
Fais-tu nettoyer ta chambre ?
Are you having your room cleaned?
Ils font construire une maison.
They are having a house built.
Elle fait manger les enfants.
She is making the children eat.
Je la fais réparer demain.
I am having it repaired tomorrow.
Il fait signer le contrat à son avocat.
He is having his lawyer sign the contract.
Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.
We are having the kitchen redone by a craftsman.
Elle se fait faire un tatouage.
She is getting a tattoo done.
J'ai fait réparer ma voiture hier.
I had my car repaired yesterday.
Il aurait dû faire vérifier les freins.
He should have had the brakes checked.
Elle fait venir le plombier.
She is having the plumber come over.
Ils se sont fait voler leur sac.
They had their bag stolen.
Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.
The government had this controversial law passed.
Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.
She is having her novel translated into several languages.
Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
He let it be known that he would not come.
Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.
We will have an appraisal done by an independent expert.
Il s'est fait passer pour un expert.
He passed himself off as an expert.
Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.
She asserted her rights before the court.
On ne se laisse pas faire si facilement.
One doesn't let oneself be pushed around so easily.
Il a fait fi de toutes les recommandations.
He disregarded all recommendations.
Easily Confused
Both describe actions done to objects.
Both involve two verbs.
Both use infinitive.
Common Mistakes
J'ai ma voiture réparée.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais répare ma voiture.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais la réparer.
Je la fais réparer.
Je fais réparer par moi.
Je fais réparer.
Je ne fais réparer pas.
Je ne fais pas réparer.
Fais tu réparer ?
Fais-tu réparer ?
Il fait manger le chien.
Il fait manger le chien.
J'ai fait réparée ma voiture.
J'ai fait réparer ma voiture.
Je lui fais réparer la voiture.
Je fais réparer la voiture par lui.
Je fais le lui réparer.
Je le lui fais réparer.
Il a fait que le médecin vienne.
Il a fait venir le médecin.
Je me suis fait couper les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
Sentence Patterns
Je fais ___ mon/ma/mes ___.
Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?
Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.
J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.
Real World Usage
Je fais réviser ma voiture.
Je me fais couper les cheveux.
Je fais rénover ma cuisine.
Je fais manger les enfants.
Je fais signer le contrat.
Je me fais livrer une pizza.
Pronoun Placement
No Agreement
Agent Marker
Everyday Usage
Smart Tips
Always use 'faire' + infinitive.
Place them before 'faire'.
Use 'par' for the person doing the work.
Don't agree 'fait'.
Pronunciation
Liaison
Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.
Question
Fais-tu réparer ? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Memorize It
Mnemonic
Faire is the boss, the infinitive is the worker.
Visual Association
Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.
Rhyme
Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.
Story
I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about services you had done this week.
Cultural Notes
The causative is used heavily in professional life.
Often uses 'faire' in more informal ways.
Similar usage to standard French but with local vocabulary.
Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.
Conversation Starters
Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?
As-tu déjà fait construire quelque chose ?
Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?
Comment fais-tu valoir tes droits ?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
Je ___ réparer ma voiture.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai fait réparée ma voiture.
Je répare ma voiture. ->
Match each item on the left with its pair on the right:
Nous ___ laver la voiture.
la / fais / réparer / Je / .
The infinitive verb changes based on the subject.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesJe ___ réparer ma voiture.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai fait réparée ma voiture.
Je répare ma voiture. ->
Je fais construire ma maison.
Nous ___ laver la voiture.
la / fais / réparer / Je / .
The infinitive verb changes based on the subject.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI make them laugh.
Choose the correct one:
Match the pairs:
Tu ___ fais couper les cheveux ?
Arrange these words:
Il veut faire nous travailler.
Nous les avons ___ chanter.
Translate:
Match them:
J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.
Score: /10
FAQ (8)
Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.
In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.
Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.
It is used in all registers, from casual to formal.
Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.
Then don't use 'faire'. Just use the verb.
Extremely common.
Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + Infinitive
Pronoun placement rules differ slightly.
Lassen + Infinitive
German uses 'lassen' while French uses 'faire'.
Causative form (-seru)
Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.
Form IV/II verbs
Arabic is highly synthetic; French is analytic.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Chinese has no conjugation or agreement.
Have + Object + Past Participle
English uses the past participle, French uses the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
TERMINE LES PAROLES SPÉCIAL CHANSONS FRANÇAISES (50 EXTRAITS DE 1964 À 2024)
EXPOSED: the Hidden Truths of GMO vs Organic Feed (What We Learned Switching)
Tour of a €25 MILLION house overlooking the Gulf of Saint Tropez!
French Verbs & Tenses explained in 10 minutes!
Learn French With Alexa
Related Grammar Rules
The French 'Si': Using 'If' and 'Yes' (Contradiction)
Overview The French word si is a cornerstone of the language, but its power comes from its dual identity. For a beginner...
Getting Things Done to You (se faire + infinitif)
Overview The construction **`se faire` + infinitive** is a cornerstone of modern spoken French, serving as a dynamic an...
The Magic 'On': The Easy Alternative to the Passive
Overview The pronoun `on` is one of the most versatile and essential words in modern French. While often introduced as a...
French Nominalization: Turning Verbs into Nouns (-tion, -ment)
Overview Nominalization, or `la nominalisation` in French, is the grammatical process of converting a verb or an adject...
French Expressions of Age: I have 20 years (avoir ... ans)
Overview In French, expressing age differs fundamentally from English. You do not **“be”** your age; instead, you **“hav...