Verb Querer: Expressing Desire & Ordering (quer, querem)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'querer' to express what you want or to order items politely in restaurants and shops.
- Use 'eu quero' for 'I want'. Example: 'Eu quero um café.'
- Use 'você quer' for 'do you want?'. Example: 'Você quer água?'
- Use 'querem' for 'they want'. Example: 'Eles querem pizza.'
Overview
The verb querer (to want) is fundamental in Portuguese, serving as the primary means to express desires, intentions, and polite requests. Mastering querer at the A1 level significantly enhances communicative ability, allowing you to articulate basic needs and engage in simple social interactions. Though an irregular verb, its present tense conjugation is manageable and essential.
Understanding querer requires attention to its slight variations between Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP), especially concerning politeness in transactional contexts. This explanation will detail its precise conjugation, common uses, potential pitfalls, and how it contrasts with other verbs of necessity or preference.
Conjugation Table
| Pronoun | Portuguese (Present Indicative) | English Equivalent | ||
|---|---|---|---|---|
| :------ | :------------------------------ | :----------------- | ||
Eu |
quero |
I want | ||
Tu |
queres |
You want (informal, singular - mainly EP) | ||
Você |
quer |
You want (formal/standard, singular - BP/EP) | ||
Ele/Ela |
quer |
He/She wants | ||
Nós |
queremos |
We want | ||
Vocês |
querem |
You all want (BP/EP) | ||
Eles/Elas |
querem |
They want |
How This Grammar Works
Querer is an irregular verb from the second conjugation (-er verbs) in Portuguese. Its irregularity is most pronounced in the first-person singular (eu) and third-person singular (você, ele, ela) forms of the present indicative. Unlike regular -er verbs (e.g., beber, comer) that typically end in -o for eu and -e for você/ele/ela, querer maintains -o for eu (eu quero) but uses -er for the third person singular (ele quer).e is dropped in the third person singular. This concise form is a characteristic of many high-frequency irregular verbs, often stemming from historical phonetic contractions. The verb's core function is to convey desire, intention, and, depending on context, a polite request.Formation Pattern
querer follows a distinct pattern, with specific irregularities. You form the verb by starting with the stem quer- and applying endings that deviate in two key instances.
Eu quero: The -o ending for the first-person singular aligns with most regular Portuguese verbs across all conjugations, clearly indicating "I" as the subject. Example: Eu quero um café. (I want a coffee.)
Tu queres: This form adds the standard -es ending for the second-person singular. It is common in European Portuguese and specific Brazilian regions (e.g., the South). Example: Tu queres ir à praia? (Do you want to go to the beach?)
Você/Ele/Ela quer: This is querer's most significant irregularity. Instead of the expected -e ending (like ele come), it ends abruptly with -er. Remembering this shortened form is crucial for correct usage. Example: Ela quer viajar. (She wants to travel.)
Nós queremos: This form is regular, using the typical -emos ending for second-conjugation verbs in the first-person plural. Example: Nós queremos aprender português. (We want to learn Portuguese.)
Vocês/Eles/Elas querem: This form is also regular, employing the standard -em ending for the third-person plural of -er verbs. The pronunciation of this -em ending is distinctly nasal in both BP and EP. Example: Eles querem comer pizza. (They want to eat pizza.)
quer form for você/ele/ela and avoiding the common mistake of over-regularizing it to *quere.
When To Use It
querer in several key scenarios to express desire, intention, and sometimes, a polite command or request, with regional nuances.- To Express Direct Desire or Want: This is its primary function. Use
quererto state a personal wish for an object, a person, or an action. - For objects:
Eu quero água, por favor.(I want water, please.) - For people (often strong desire):
Eu quero você.(I want you.) - For actions (followed by an infinitive verb):
Ele quer estudar mais.(He wants to study more.) - To Form Intentions or Future Plans (Informal Future): In Portuguese, especially Brazilian Portuguese,
quererfollowed by an infinitive often serves as a common, flexible way to express future intent, similar to "going to" or stating a future action in English. This is less formal than the proper future tense. Nós queremos visitar Portugal no próximo ano.(We want to visit Portugal next year.)Você quer comer fora hoje à noite?(Do you want to eat out tonight?)- To Make Requests or Order Items (Context-Dependent Politeness): Regional differences are important here. In Brazil,
Eu quero...is generally accepted for ordering food or drinks, especially withpor favorand a polite tone. In European Portuguese,querercan sound direct; alternatives are often preferred (see "When Not To Use It"). However,Quer... ?orQuerem... ?can offer something or ask if someone desires something. - (BP)
Quero uma cerveja gelada, por favor.(I want a cold beer, please.) - (BP/EP, offering)
Quer um pouco de bolo?(Do you want some cake?) - (BP/EP, offering plural)
Vocês querem mais café?(Do you all want more coffee?) - To Issue Social Invitations: When inviting acquaintances,
quererprovides a casual and friendly way to propose activities. Ela quer ir ao cinema comigo.(She wants to go to the cinema with me.)Vocês querem sair no fim de semana?(Do you all want to go out on the weekend?)- To Express Romantic Desire (Use with Caution): The phrase
Eu te querotranslates to "I want you." It conveys intense romantic or physical desire, often stronger thanEu te amo(I love you). UseEu te querowith discretion, as its connotation is passionate.
When Not To Use It
querer is versatile, some contexts make its use less idiomatic or potentially inappropriate, particularly concerning politeness and specific types of needs or preferences.- For Formal Ordering in European Portuguese: In Portugal, directly using
Eu quero...when ordering in restaurants or shops can be perceived as impolite. Native speakers often prefer softer forms. - Instead of
*Eu quero um bitoque., useEu queria um bitoque, por favor.(I would like a steak, please.) - Alternatively,
Gostaria de um café.(I would like a coffee.) - To Express General Liking or Preference:
Quererimplies a specific, often immediate, desire. For general preferences or things you habitually enjoy, the verbgostar de(to like) is the correct choice. - Incorrect:
*Eu quero pizza(if meaning "I like pizza in general"). - Correct:
Eu gosto de pizza.(I like pizza.) - However, if you mean "I want pizza right now," then
Eu quero pizza.is correct. - To Express Necessity or Requirement: If something is essential or vital,
precisar de(to need) is the appropriate verb.Quererimplies a desire, not an absolute requirement. - Incorrect:
*Eu quero dinheiro.(if meaning "I need money to pay rent"). - Correct:
Eu preciso de dinheiro.(I need money.) - Conversely,
Eu quero um carro novo.(I want a new car) is a desire, not necessarily a need. - When Expressing Love (Deep Affection): As mentioned,
Eu te querocarries a strong, often romantic or physical, desire. For expressing deep, non-physical affection or love, useamar. Eu amo meus pais.(I love my parents.)Eu amo você.(I love you - generally less intense thanEu te quero).
Common Mistakes
querer into their Portuguese. Being aware of these common pitfalls helps in avoiding them.- Over-regularization of
você/ele/elaform: This is a very common error for beginners. Because many regular-erverbs end in-efor the third person singular (come,bebe), learners often incorrectly conjugatequereras*quere. - Incorrect:
*Ele quere comer agora. - Correct:
Ele quer comer agora.(He wants to eat now.) - Remember: the
eis absent inquer. - Incorrect Directness in European Portuguese: As detailed, using
Eu queroin EP for transactional requests can sound impolite. This is a pragmatic error, not a grammatical one, but it significantly impacts communication. - In EP, prefer
Eu queria um café, por favor.orGostaria de um café.overEu quero um café.. - Misinterpreting
quererforgostar de: Confusing immediate desire with general preference leads to inaccurate statements. Eu quero chocolatemeans "I want chocolate right now."Eu gosto de chocolatemeans "I like chocolate in general."- Misinterpreting
quererforprecisar de: Usingquererwhenprecisar deis appropriate can soften an urgent need into a mere wish. - If you need a doctor:
Eu preciso de um médico.(I need a doctor.) - Not:
*Eu quero um médico.(which implies "I desire a doctor" in a non-urgent way). - Pronunciation of
querem: The final-emending inqueremis a nasal diphthong, often mispronounced as a hard 'm' sound or a non-nasal vowel. In both BP and EP, it's a closed, nasal sound, similar to theainin Frenchpain(if nasalized) or theingin Englishsing(without the hard 'g'). - Practice:
que-rem(nasal 'em'). Avoidque-remmorque-re. - Incorrect Use of
Tuvs.VocêForms: The appropriateness oftu queresorvocê querdepends on the region. In most of Brazil,você queris the standard singular "you" form. In Portugal,tu queresis common for informal address. - Be aware of your audience and region to choose between
tu queresandvocê quer.
Memory Trick
To help you remember the key irregularity of querer, focus on the absence of the final e in the você/ele/ela form. Think of quer as a very direct, "cut-to-the-chase" verb. Many common irregular verbs in Portuguese exhibit this kind of phonetic simplification in their most frequent forms.
- The "ER" Rule: For você/ele/ela, just remember quer ends with ER, like the infinitive querer itself, but without the second e. It's almost as if the verb is impatient and just stops short.
- Visualize a "chopped off e" for quer. This directness aids memory.
Real Conversations
Observing querer in natural dialogue reveals its pragmatic flexibility and regional variations.
- Ordering in a Brazilian café:
- Customer: Bom dia! Eu quero um pão de queijo e um café, por favor. (Good morning! I want a cheese bread and a coffee, please.)
- Waiter: Mais alguma coisa? (Anything else?)
- Customer: Não, só isso. Obrigada! (No, just that. Thank you!)
- Inviting a friend to an event (BP):
- Friend 1: Oi! A gente vai no show do Caetano hoje. Você quer ir? (Hey! We're going to Caetano's concert today. Do you want to go?)
- Friend 2: Nossa, quero muito! Que horas? (Wow, I really want to! What time?)
- Expressing intent (EP):
- Colleague: O que é que tu queres fazer nas férias? (What do you want to do on vacation?)
- You: Eu quero viajar para o Alentejo, conhecer as praias. (I want to travel to Alentejo, get to know the beaches.)
- On social media (BP, casual):
- Eu só quero paz e um açaí agora. (I just want peace and an açaí right now.)
- Alguém quer assistir um filme? Tô com pipoca! (Anyone want to watch a movie? I have popcorn!)
- Making a mild suggestion (EP):
- Parent: Filho, queres ajuda com o trabalho de casa? (Son, do you want help with your homework?)
- Child: Sim, por favor! (Yes, please!)
These examples illustrate how querer is used across different registers and social contexts, highlighting its directness and adaptability.
Contrast With Similar Patterns
Understanding querer is deepened by contrasting it with other verbs that express related concepts like ability, necessity, and general preference. This helps you choose the most appropriate verb for your precise meaning.
Querer (to want) vs. Poder (can, to be able to/may):Querer expresses desire or intention.Poder expresses ability, permission, or possibility. It allows you to ask if something is feasible or permitted.Você quer ir ao cinema? (Do you want to go to the cinema? - Desire)Você pode ir ao cinema? (Can you/Are you able to go to the cinema? - Ability/Permission)Eu quero ir, mas não posso. (I want to go, but I can't.)Querer (to want) vs. Precisar de (to need):Querer implies a wish or desire, which is optional.Precisar de implies a necessity or requirement, something indispensable. Precisar is always followed by the preposition de when referring to a noun or a verb in the infinitive (less common).Eu quero um carro novo. (I want a new car - a desire.)Eu preciso de um carro para trabalhar. (I need a car to work - a necessity.)de after precisar. Querer does not use de before a direct object.Querer (to want) vs. Gostar de (to like):Querer indicates a specific desire for something at a particular moment or a specific action.Gostar de expresses a general preference or enjoyment. It is always followed by the preposition de when referring to a noun or by an infinitive verb (without de before the verb, but de is often implicit or attached to the noun it modifies).Eu quero café agora. (I want coffee right now.)Eu gosto de café. (I like coffee in general.)Eles gostam de ler. (They like to read.)Querer (to want/desire) vs. Amar (to love):querer can sometimes convey a strong romantic desire (Eu te quero), amar is the standard verb for expressing love or deep affection towards people, places, or things.Eu amo meus pais. (I love my parents.)Eu amo o Brasil. (I love Brazil.)Eu te quero for moments of intense, often passionate, romantic feeling.Progressive Practice
To truly internalize querer and its nuances, engage in structured and contextualized practice.
- A1 Level - Basic Sentences:
- Start by conjugating querer mentally or in writing with various pronouns: Eu quero, Você quer, Nós queremos.
- Form simple sentences expressing desires for common objects: Eu quero pão., Ele quer água., Nós queremos estudar..
- Practice asking simple questions: Você quer café?, Eles querem sair?.
- A1/A2 Level - Expanding Context:
- Role-play ordering food or drinks in a café, practicing both Brazilian and European Portuguese polite forms. Pay attention to Eu quero vs. Eu queria.
- Write short dialogues inviting friends to activities using Você quer...? or Querem...?.
- Formulate sentences about future intentions: Eu quero aprender a cozinhar., Eles querem viajar para a praia.
- Focus on Irregularities:
- Consciously practice the quer form for você/ele/ela multiple times until it feels natural.
- Pay close attention to the nasal pronunciation of querem. Record yourself and compare it to native speakers.
- Differentiating with Other Verbs:
- Create pairs of sentences using querer vs. poder, querer vs. precisar de, and querer vs. gostar de to reinforce their distinct meanings.
- Example: Eu quero ir. (desire) vs. Eu posso ir. (ability) vs. Eu preciso ir. (necessity)
- Immersion and Observation:
- Listen for querer in Portuguese music, podcasts, and shows. Note how native speakers use it in various situations.
- Engage with native speakers and actively try to use querer in your conversations, asking for feedback on your usage and politeness.
Quick FAQ
querer, with concise and authoritative answers.- Q: Can I use
Eu queroto order food in Brazil? - A: Yes, it is very common and generally accepted, especially when you add
por favor(please) and maintain a polite tone. For example,Eu quero um suco de laranja, por favor. - Q: Do I always need to say the pronoun
Eu(I)? - A: No. In Portuguese, the verb ending often indicates the subject, so pronouns are frequently omitted, especially in informal contexts.
Quero água.is perfectly grammatical and common, with the-oclearly indicatingEu. - Q: Is
quererused for objects and people? - A: Yes. You can
quereran object (Quero um livro.) or a person (Quero você.). The context clarifies the specific nature of the desire (e.g., romantic, having someone present). - Q: What is the difference between
querandqueres? - A:
Queris the form forvocê,ele, andela(third-person singular).Queresis the form fortu(second-person singular).Tu queresis standard in European Portuguese and some parts of Brazil, whileVocê queris the default singular "you" form in most of Brazil. - Q: How do I say "I would like" instead of "I want" for politeness?
- A: In European Portuguese,
Eu queria(the imperfect past ofquerer) orEu gostaria(conditional ofgostar) are commonly used to express "I would like" for politeness, especially when ordering. For instance,Eu queria um café, por favor. - Q: Does
quereralways mean "to want"? - A: Primarily, yes. However, when followed by an infinitive, it can express intention or a softer future meaning ("I intend to," "I'm going to"). In specific, often romantic, contexts,
Eu te querocan mean "I desire you" strongly.
Present Indicative of Querer
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
quero
|
|
Você/Ele/Ela
|
quer
|
|
Nós
|
queremos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
querem
|
Meanings
The verb 'querer' expresses desire, intention, or a polite request for goods and services.
Desire
Expressing a personal wish or goal.
“Eu quero viajar.”
“Ela quer um carro novo.”
Ordering
Politely requesting items in a commercial setting.
“Eu quero um suco, por favor.”
“O cliente quer a conta.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Querer + Object
|
Eu quero café.
|
|
Negative
|
Não + Subject + Querer + Object
|
Eu não quero café.
|
|
Interrogative
|
Querer + Subject + Object?
|
Você quer café?
|
|
Short Answer
|
Sim/Não + (Subject) + Querer
|
Sim, eu quero.
|
|
With Infinitive
|
Subject + Querer + Verb
|
Eu quero comer.
|
|
Polite
|
Subject + Queria + Object
|
Eu queria um café.
|
Formality Spectrum
Gostaria de uma água, por favor. (Ordering in a restaurant)
Eu quero uma água, por favor. (Ordering in a restaurant)
Quero uma água. (Ordering in a restaurant)
Manda uma água aí. (Ordering in a restaurant)
Uses of Querer
Desire
- Eu quero I want
Ordering
- Quero um suco I want a juice
Intent
- Quero ir I want to go
Examples by Level
Eu quero um café.
I want a coffee.
Você quer água?
Do you want water?
Eles querem pizza.
They want pizza.
Nós queremos sair.
We want to go out.
Eu não quero ir hoje.
I don't want to go today.
Você quer ver o filme?
Do you want to see the movie?
Elas querem comprar um carro.
They want to buy a car.
Quem quer vir comigo?
Who wants to come with me?
Eu queria um pouco de ajuda, se possível.
I would like a bit of help, if possible.
Não quero que você vá embora.
I don't want you to leave.
Eles querem que nós façamos o trabalho.
They want us to do the work.
Você quer mesmo fazer isso?
Do you really want to do this?
Se você quiser, podemos conversar depois.
If you want, we can talk later.
Eu não queria incomodar.
I didn't want to bother you.
O que você quer dizer com isso?
What do you mean by that?
Eles não querem ceder.
They don't want to give in.
Quem quer, arranja um jeito.
Where there's a will, there's a way.
Não se quer o que não se conhece.
One doesn't want what one doesn't know.
Queria eu ter esse tempo livre.
I wish I had that free time.
Quer queira, quer não, temos que ir.
Whether you want to or not, we have to go.
O querer é o primeiro passo da ação.
Wanting is the first step of action.
Não me queiras mal.
Don't hold it against me.
Quer-se muito, mas faz-se pouco.
One wants a lot, but does little.
Ele quer-se fazer de vítima.
He wants to play the victim.
Easily Confused
Both mean to want, but have different registers.
Learners mix up 'want' and 'can'.
Both express desire.
Common Mistakes
Eu quer
Eu quero
Eles quer
Eles querem
Eu quero de café
Eu quero um café
Quero você ir
Quero que você vá
Você querem?
Você quer?
Eu não quer
Eu não quero
Nós quer
Nós queremos
Eu quero que você vai
Eu quero que você vá
Eu queria que você vai
Eu queria que você fosse
Se eu quero
Se eu quiser
Quer queira, quer não quer
Quer queira, quer não
Ele quer-se de ir
Ele quer ir
Eu não quero que ele faz
Eu não quero que ele faça
Sentence Patterns
Eu quero ___.
Você quer ___?
Eu não quero que você ___.
Se você ___, eu vou.
Real World Usage
Eu quero a conta.
Quer sair?
Eu quero crescer na empresa.
Eu quero um bilhete.
Quero adicionar queijo.
Eu quero este aqui.
Politeness
Irregularity
Softening
Directness
Smart Tips
Use 'queria' to sound like a local.
Use 'gostaria' instead of 'quero'.
Drop the 'Eu' for speed.
Remember the subjunctive.
Pronunciation
Quero
The 'qu' sounds like 'k'.
Querem
The 'em' at the end sounds like 'eng'.
Rising
Você quer? ↑
Questioning
Memorize It
Mnemonic
Quero, quer, queremos, querem. Remember the 'Q' for 'Quest' for what you want.
Visual Association
Imagine a person holding a giant 'Q' sign while pointing at things they want in a shop.
Rhyme
Eu quero, você quer, o que a gente quer?
Story
Maria walks into a bakery. She says 'Eu quero um pão'. The baker asks 'Você quer manteiga?'. Maria says 'Sim, eu quero'.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about things you want to do today using 'Eu quero'.
Cultural Notes
Using 'queria' is very common to sound polite.
Directness is common, but 'gostaria' is preferred in formal settings.
Similar to Brazil, 'querer' is used directly.
From Latin 'quaerere' (to seek/ask).
Conversation Starters
O que você quer comer hoje?
Você quer viajar para onde?
O que você quer mudar na sua vida?
Você quer que o mundo mude?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
___ um café.
Eles ___ pizza.
Find and fix the mistake:
Eu quer ir.
café / eu / quero
Nós ___.
A: Você quer ir? B: Sim, eu ___.
Match each item on the left with its pair on the right:
O verbo querer é regular?
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises___ um café.
Eles ___ pizza.
Find and fix the mistake:
Eu quer ir.
café / eu / quero
Nós ___.
A: Você quer ir? B: Sim, eu ___.
Eu -> ?, Eles -> ?
O verbo querer é regular?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesVocê ___ ir ao parque hoje?
Eles ___ comprar uma casa nova.
Match the pairs.
Eu quer falar com o gerente.
pizza / Nós / comer / queremos
They want to dance.
Ordering coffee in Lisbon politely:
As crianças ___ brincar.
Tu quer sair?
o que / você / fazer / quer / ?
___ um Brasil melhor.
Maria e João ___ viajar.
Score: /12
FAQ (8)
No, it is irregular.
Say 'Eu quero'.
Mostly, but use 'gostaria' for politeness.
It is 'querem'.
Yes, it is standard.
'Queria' is softer.
Yes, 'Eu quero comer'.
Not if you add 'por favor'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer
Stem change in Spanish is 'ie' (quiero), Portuguese is 'e' (quero).
Vouloir
French uses 'vouloir', Portuguese uses 'querer'.
Wollen
German 'wollen' is a modal verb, Portuguese 'querer' is a full verb.
Hoshii
Portuguese uses a verb, Japanese uses an adjective.
Arada
Arabic conjugation is much more complex.
Yào
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
The Verb 'Querer' in the Past (quis): Tried vs. Wanted
Overview The verb `querer` (to want) is fundamental, but its past tense usage reveals a critical distinction that separa...
Polite Requests and Past Desires (Querer in Imperfect)
Overview Mastering polite communication is a hallmark of fluency in any language, and Portuguese is no exception. The ve...
Future Intentions: 'Will Want' (Querer no Futuro)
Overview The simple future tense of the verb `querer` (`querer no futuro`), meaning **'to want'**, serves as a fundament...
Related Grammar Rules
Portuguese -ER Verbs: The Present Tense (comer, beber)
Overview Portuguese regular verbs are categorized into three groups based on their infinitive endings: `-ar`, `-er`, and...
Portuguese Verb SER: Who You Are (to be - permanent)
Overview The Portuguese verb `ser` is one of two fundamental verbs translating to 'to be' in English. It describes **inh...
Present Tense: Regular -IR Verbs (Opening & Deciding)
Overview The Portuguese language organizes its verbs into three primary conjugations: those ending in `-ar`, `-er`, and...
Portuguese Verb 'Ter' (To Have/Age)
Overview In Portuguese, the verb `ter` is foundational, much like "to have" in English. However, its usage extends signi...
The Verb 'Fazer': To Do and To Make
Overview The Portuguese verb `fazer` is a fundamental and highly versatile verb, serving as the equivalent of both "to d...