動詞 Querer: 願望表現と注文 (quer, querem)
querer は超重要!3人称単数は quer と短く言うのがポイントだよ。 quero や querem を使いこなそう。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'querer' to express what you want or to order items politely in restaurants and shops.
- Use 'eu quero' for 'I want'. Example: 'Eu quero um café.'
- Use 'você quer' for 'do you want?'. Example: 'Você quer água?'
- Use 'querem' for 'they want'. Example: 'Eles querem pizza.'
Overview
querer(~が欲しい、~したい)について学びます。この動詞は、自分の希望や意思を相手に伝えるための「魔法の鍵」のような存在です。日本語では「~が欲しい」「~したい」という表現は文末にきますが、ポルトガル語では動詞そのものがその役割を果たします。例えば、日本語で「コーヒーが欲しい」と言うとき、ポルトガル語では Eu quero um café と言います。この querer は不規則動詞ですが、形を一度覚えてしまえば、カフェでの注文から友達との約束まで、毎日の生活で飛躍的に会話の幅が広がります。特に日本人の学習者にとって、日本語の「~したい」という補助動詞の感覚と、ポルトガル語の「動詞+動詞」の組み合わせを理解することは、文法をマスターする上で非常に重要なステップです。この動詞は単なる「欲しい」という名詞への欲求だけでなく、動詞を続けることで「~したい」という意欲も表せます。英語の want と似ていますが、ポルトガル語特有の活用や、相手に対する丁寧さのニュアンスも一緒に学んでいきましょう。簡単で、かつ非常に便利な表現ですので、自信を持って取り組んでくださいね!querer は「第2変化動詞(-er動詞)」に分類されますが、先ほどお伝えした通り、少しだけ不規則な動きをします。日本語の動詞は「欲しい」や「~たい」という形が決まっていますが、ポルトガル語では主語(誰が)によって動詞の形が変わります。ここが日本語と大きく異なる点です。日本語では「私はコーヒーが欲しい」「彼らはコーヒーが欲しい」と主語が変わっても「欲しい」は変わりませんよね。しかし、ポルトガル語では主語に合わせて quero や quer と変化します。特に注目してほしいのは、você(あなた)や ele/ela(彼・彼女)のときです。通常、規則的な -er 動詞(例えば comer:食べる)は ele come となりますが、querer は ele quer となり、最後の e が脱落します。これは、ポルトガル語の非常に高い頻度で使われる動詞に見られる「短縮」の現象です。日本語の「動詞の活用」と似ていますが、ポルトガル語は「人称(誰か)」が主役です。この quer という形は、非常に短く力強い響きを持っています。この動詞をマスターすることは、ポルトガル語の「人称変化」という最も基本的なルールを習得することに他なりません。最初は戸惑うかもしれませんが、何度も口に出してリズムで覚えてしまいましょう。querer の現在形の活用パターンは以下の通りです。この表をノートに書き写して、声に出して練習してみてください。Eu | quero | 私は~が欲しい/したい |Tu | queres | 君は~が欲しい/したい |Você/Ele/Ela | quer | あなた/彼/彼女は~が欲しい/したい |Nós | queremos | 私たちは~が欲しい/したい |Vocês/Eles/Elas | querem | あなたたち/彼ら/彼女らは~が欲しい/したい |Eu(私)と Nós(私たち)は規則的な -er 動詞の形に近いですが、Você/Ele/Ela の quer がこの動詞の最大の特徴です。また、Vocês/Eles/Elas の querem は鼻にかかったような em の音で終わるのがポイントです。日本語の「ん」よりも、少し口を閉じるような意識で発音するとネイティブに近づきます。querer を使う場面は、大きく分けて3つあります。まず1つ目は「物の欲求」です。カフェで Eu quero um café(コーヒーをください)と言うときです。これは日本語の「コーヒーをください」と同じ感覚ですが、より直接的な欲求を表します。2つ目は「行動の意欲」です。Eu quero estudar(勉強したい)のように、querer の後ろに動詞の原形(不定詞)を置くことで、「~したい」という目的を表します。これは日本語の「~したい」と全く同じ構造です。3つ目は「招待や提案」です。Você quer ir ao cinema?(映画に行きたいですか?)と聞くことで、相手の意向を確認できます。これは日本語の「~しませんか?」という誘い文句に近い働きをします。ただし、注意点として、ブラジルでは Eu quero と言っても問題ありませんが、ポルトガル(ヨーロッパ)では少し直接的すぎるため、丁寧な Eu queria(~したいのですが)という形を使うのが一般的です。文化的な背景として、ブラジルはフレンドリーで直接的なコミュニケーションを好む傾向があり、ポルトガルはより控えめな表現を好むという違いがあります。これらを意識するだけで、現地の人との会話がぐっとスムーズになります。- 1「quere」と書いてしまう: 日本語の動詞の活用ルール(例えば「食べる」→「食べます」)を適用し、
-er動詞の規則通りに*quereと書いてしまうミスです。quererは不規則なので、querが正解です。これは「規則性」を重視する日本人の学習者が陥りやすい罠です。 - 2「gostar」と混同する: 日本語の「~が好き」と「~が欲しい」を混同してしまい、
Eu quero pizza(ピザが欲しい)と言うべきところでEu gosto de pizza(ピザが好き)と言ってしまう、またはその逆のミスです。quererは「今、目の前のものへの欲求」、gostarは「全般的な好み」です。日本語では「ピザ欲しい」と「ピザ好き」の区別が曖昧な場合があるため、この使い分けに注意が必要です。 - 3丁寧さの欠如: 日本語の「~が欲しいです」をそのまま訳して
Eu quero...と言う際、声のトーンやpor favor(お願いします)を忘れると、相手に非常に傲慢な印象を与えてしまうことがあります。日本語では「~ください」で丁寧さが完結しますが、ポルトガル語ではpor favorを添えるのがマナーです。これは日本語の「謙譲語」の感覚をポルトガル語の「丁寧なフレーズ」に置き換える練習が必要です。
querer と似たような意味を持つ動詞との比較です。querer | 欲しい/したい | 個人的な強い願望、今すぐの欲求 |gostar de | 好き | 一般的な好み、習慣的な感情 |precisar de | 必要だ | 不可欠なもの、義務感に近い欲求 |querer は「自分の意志」が中心ですが、precisar de は「必要性」が中心です。例えば、「お金が欲しい」と言うとき、Eu quero dinheiro と言うと「贅沢のために欲しい」というニュアンスになり、Eu preciso de dinheiro と言うと「生活のために必要だ」という深刻なニュアンスになります。日本語の「欲しい」はこれら全てをカバーしてしまいがちですが、ポルトガル語では明確に使い分ける必要があります。- 1質問:
Eu queroは失礼ではありませんか?
por favor を付けましょう。ポルトガルでは、より丁寧な Eu queria を使うことをおすすめします。- 1質問:
quererの後ろに動詞を置くときのルールは?
Eu quero comer(食べたい)のように、非常に簡単です。- 1質問:
vocêの活用とeleの活用が同じなのはなぜですか?
você(あなた)は文法上は三人称として扱われるためです。日本語にはない概念ですが、慣れると非常に合理的です。- 1質問: 否定形はどう作りますか?
não を置くだけです。Eu não quero(欲しくない)となります。非常にシンプルですね!Present Indicative of Querer
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
quero
|
|
Você/Ele/Ela
|
quer
|
|
Nós
|
queremos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
querem
|
Meanings
The verb 'querer' expresses desire, intention, or a polite request for goods and services.
Desire
Expressing a personal wish or goal.
“Eu quero viajar.”
“Ela quer um carro novo.”
Ordering
Politely requesting items in a commercial setting.
“Eu quero um suco, por favor.”
“O cliente quer a conta.”
Reference Table
| 主語 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
|
Eu (私)
|
quero
|
Eu quero dormir agora.
|
|
Tu (きみ - 親しい)
|
queres
|
Tu queres pão com manteiga?
|
|
Você/Ele/Ela (あなた/彼/彼女)
|
quer
|
Ela quer sair de casa.
|
|
Nós (私たち)
|
queremos
|
Nós queremos festa no sábado.
|
|
Vocês/Eles/Elas (あなたたち/彼ら/彼女ら)
|
querem
|
Eles querem muito dinheiro hoje.
|
フォーマル度スペクトル
Gostaria de uma água, por favor. (Ordering in a restaurant)
Eu quero uma água, por favor. (Ordering in a restaurant)
Quero uma água. (Ordering in a restaurant)
Manda uma água aí. (Ordering in a restaurant)
Querer 脳内マップ
今の願望
- Eu quero água 水が欲しい
将来の予定
- Quero viajar 旅行したい
お誘い
- Quer dançar? 踊りたい?
注文の仕方: ブラジル vs ポルトガル
どの形を使えばいい?
主語は「私」?
主語は「誰か1人」(君/彼/彼女)?
主語は「複数人」(彼ら/君たち)?
Querer の使い分け
モノ
- • Quero café
- • Quero dinheiro
行動
- • Quero correr
- • Quero dormir
愛の表現
- • Te quero (欲してる)
- • Te amo (愛してる)
レベル別の例文
Eu quero um café.
I want a coffee.
Você quer água?
Do you want water?
Eles querem pizza.
They want pizza.
Nós queremos sair.
We want to go out.
Eu não quero ir hoje.
I don't want to go today.
Você quer ver o filme?
Do you want to see the movie?
Elas querem comprar um carro.
They want to buy a car.
Quem quer vir comigo?
Who wants to come with me?
Eu queria um pouco de ajuda, se possível.
I would like a bit of help, if possible.
Não quero que você vá embora.
I don't want you to leave.
Eles querem que nós façamos o trabalho.
They want us to do the work.
Você quer mesmo fazer isso?
Do you really want to do this?
Se você quiser, podemos conversar depois.
If you want, we can talk later.
Eu não queria incomodar.
I didn't want to bother you.
O que você quer dizer com isso?
What do you mean by that?
Eles não querem ceder.
They don't want to give in.
Quem quer, arranja um jeito.
Where there's a will, there's a way.
Não se quer o que não se conhece.
One doesn't want what one doesn't know.
Queria eu ter esse tempo livre.
I wish I had that free time.
Quer queira, quer não, temos que ir.
Whether you want to or not, we have to go.
O querer é o primeiro passo da ação.
Wanting is the first step of action.
Não me queiras mal.
Don't hold it against me.
Quer-se muito, mas faz-se pouco.
One wants a lot, but does little.
Ele quer-se fazer de vítima.
He wants to play the victim.
間違えやすい
Both mean to want, but have different registers.
Learners mix up 'want' and 'can'.
Both express desire.
よくある間違い
Eu quer
Eu quero
Eles quer
Eles querem
Eu quero de café
Eu quero um café
Quero você ir
Quero que você vá
Você querem?
Você quer?
Eu não quer
Eu não quero
Nós quer
Nós queremos
Eu quero que você vai
Eu quero que você vá
Eu queria que você vai
Eu queria que você fosse
Se eu quero
Se eu quiser
Quer queira, quer não quer
Quer queira, quer não
Ele quer-se de ir
Ele quer ir
Eu não quero que ele faz
Eu não quero que ele faça
文型パターン
Eu quero ___.
Você quer ___?
Eu não quero que você ___.
Se você ___, eu vou.
Real World Usage
Eu quero a conta.
Quer sair?
Eu quero crescer na empresa.
Eu quero um bilhete.
Quero adicionar queijo.
Eu quero este aqui.
「Quere」と言わないで!
Quer と言うのが正解! Ele quer sair agora.
笑顔で注文しよう
Eu quero を使って注文するときは笑顔を忘れずに!もっと丁寧に言いたいときは Eu gostaria を使おう。 Eu quero uma água, por favor.
「ずるい未来形」テクニック
Quero + 動詞の原形で「〜するつもり」と言えるよ。 Quero comer uma pizza amanhã.
Smart Tips
Use 'queria' to sound like a local.
Use 'gostaria' instead of 'quero'.
Drop the 'Eu' for speed.
Remember the subjunctive.
発音
Quero
The 'qu' sounds like 'k'.
Querem
The 'em' at the end sounds like 'eng'.
Rising
Você quer? ↑
Questioning
暗記しよう
記憶術
Quero, quer, queremos, querem. Remember the 'Q' for 'Quest' for what you want.
視覚的連想
Imagine a person holding a giant 'Q' sign while pointing at things they want in a shop.
Rhyme
Eu quero, você quer, o que a gente quer?
Story
Maria walks into a bakery. She says 'Eu quero um pão'. The baker asks 'Você quer manteiga?'. Maria says 'Sim, eu quero'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things you want to do today using 'Eu quero'.
文化メモ
Using 'queria' is very common to sound polite.
Directness is common, but 'gostaria' is preferred in formal settings.
Similar to Brazil, 'querer' is used directly.
From Latin 'quaerere' (to seek/ask).
会話のきっかけ
O que você quer comer hoje?
Você quer viajar para onde?
O que você quer mudar na sua vida?
Você quer que o mundo mude?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises___ um café.
Eles ___ pizza.
Find and fix the mistake:
Eu quer ir.
café / eu / quero
Nós ___.
A: Você quer ir? B: Sim, eu ___.
Eu -> ?, Eles -> ?
O verbo querer é regular?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesScore: /12
よくある質問 (8)
No, it is irregular.
Say 'Eu quero'.
Mostly, but use 'gostaria' for politeness.
It is 'querem'.
Yes, it is standard.
'Queria' is softer.
Yes, 'Eu quero comer'.
Not if you add 'por favor'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer
Stem change in Spanish is 'ie' (quiero), Portuguese is 'e' (quero).
Vouloir
French uses 'vouloir', Portuguese uses 'querer'.
Wollen
German 'wollen' is a modal verb, Portuguese 'querer' is a full verb.
Hoshii
Portuguese uses a verb, Japanese uses an adjective.
Arada
Arabic conjugation is much more complex.
Yào
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
過去形の動詞 'Querer' (quis): 「〜したかった」と「〜しようとした」
### Overview ポルトガル語の動詞 `querer`(~したい、~を欲する)は、日常会話で非常に頻繁に使われる基本動詞ですが、過去形...
丁寧な依頼と過去の願望 (quererの不完了過去形)
Overview リスボンやサンパウロのパン屋に入って、`eu quero` (〜が欲しい) と言うのが少し攻撃的すぎると感じたことはありませ...
未来の意思:「〜したくなるだろう」(Querer no Futuro)
### Overview ポルトガル語の学習において、動詞の未来形は非常に重要なステップです。今回扱う「`querer`(~したい、~を欲す...
関連動画
Related Grammar Rules
ポルトガル語の-ER動詞:現在形 (comer, beber)
### Overview ポルトガル語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の動詞の基礎となる「`-er`動詞」...
ポルトガル語の動詞 SER:あなたの正体(永続的な be動詞)
### Overview ポルトガル語の動詞 `ser` は、英語の「to be」にあたる非常に重要な単語ですが、日本語の感覚で考えると少し工夫...
現在形:規則的な-IR動詞 (Abrir, Partirなど)
### Overview ポルトガル語の動詞の世界へようこそ!これまで `-ar` 動詞や `-er` 動詞を学んできた皆さんにとって、今回の `-i...
ポルトガル語の動詞「Ter」(持つ/年齢)
Overview お腹が空いたと言ったり、25歳だと自己紹介したり、新しいPS5を自慢したりしたいですか?英語ではこれらに2つの異なる...
動詞 'fazer':する・作る
### Overview ポルトガル語学習の最初の一歩として、動詞 `fazer` は避けて通れない非常に重要な単語です。日本語で言うと「す...