Causativo em Francês: Mandar fazer coisas (Faire + Infinitivo)
faire + infinitivo. Lembre-se que pronomes vão antes do faire e fait é sempre invariável no passado.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'faire' + infinitive to say you are having someone else perform an action for you.
- Use 'faire' + infinitive: Je fais réparer ma voiture (I have my car repaired).
- The person doing the action follows 'par' or 'à': Je fais manger le chien à mon frère.
- Pronouns go before 'faire': Je la fais réparer (I have it repaired).
Overview
faire.eu vou mandar consertar o carroou
eu cortei o cabelo(mesmo que a gente não tenha cortado com as próprias mãos)? No francês, a gente não usa o verbo
couper diretamente para o cabelo, nem um verbo específico para mandar fazer. A gente usa a estrutura faire + infinitivo.mandar, fazer ou deixar seguidos de infinitivo, ou até mesmo construções passivas que, na verdade, indicam uma ação realizada por terceiros. Por exemplo: Mandei lavar o carro. O francês é muito mais sistemático aqui.
faire causal, você ficaria limitado a frases como Eu lavei o carro, o que no francês soaria como se você tivesse pegado o balde e o sabão. Se você foi ao lava-rápido, você *precisa* usar o
faire.faire causal é simples, mas exige atenção aos detalhes, especialmente se você comparar com a nossa estrutura em português. No francês, o verbo faire funciona como um motor que impulsiona a ação principal, que fica no infinitivo. O faire é o que sofre a conjugação (tempo, modo, pessoa), enquanto o infinitivo fica lá, paradinho, indicando o que foi feito.Eu fiz o bolo(ação direta) versus
Eu mandei fazer o bolo(ação indireta). Em francês,
Je fais le gâteau significa que você está na cozinha fazendo o bolo. Se você pediu para uma confeitaria fazer, você dirá Je fais faire le gâteau.faire funciona como um auxiliar de causalidade. A grande diferença para o português é a colocação pronominal.Eu o fiz consertarou
Eu mandei ele consertar. No francês, a colocação é rígida: o pronome objeto sempre vem antes do verbo
faire, nunca antes do infinitivo. Isso é uma interferência clássica: a gente quer colocar o pronome colado no verbo principal, mas no francês, o faire + infinitivo forma um bloco indivisível.le, la, lui), ele tem que vir antes desse bloco inteiro. É tipo uma regra de ouro do trânsito na França: se você errar a posição, o sentido da frase pode ficar estranho ou simplesmente incorreto.à.Je fais réparer la voiture. | Eu mando consertar o carro. |Je fais réparer la voiture au mécanicien. | Eu mando o mecânico consertar o carro. |Je me fais couper les cheveux. | Eu corto o cabelo (no salão). |se faire quando a ação recai sobre o próprio sujeito. Em português, a gente diz eu cortei o cabelo, mas em francês, se você disser
J'ai coupé mes cheveux, parece que você pegou uma tesoura e cortou suas próprias mechas. Usar o se faire é o que mostra que você entende o contexto cultural de que alguém fez o serviço para você.- 1Serviços Profissionais: Sempre que você paga alguém para fazer algo (mecânico, cabeleireiro, pedreiro, costureira). Exemplo:
Elle se fait faire une robe sur mesure(Ela está mandando fazer um vestido sob medida). - 2Delegação de Tarefas: No trabalho, quando você pede para um subordinado ou colega realizar algo. Exemplo:
Le chef fait travailler son équipe le week-end(O chefe faz a equipe trabalhar no fim de semana). - 3Causa e Efeito: Quando algo provoca uma reação. Exemplo:
Cette nouvelle me fait réfléchir(Essa notícia me faz refletir). - 4Expressões Idiomáticas:
Faire savoir(avisar),faire voir(mostrar). São construções que você vai usar em e-mails e conversas informais no WhatsApp.
se faire é o que mais vai te dar pontos de fluidez com os franceses. Eles valorizam muito quando o estrangeiro sabe que não se diz eu limpei a casa(se você contratou uma faxineira), mas sim
eu fiz limpar a casa. É uma questão de precisão linguística que reflete a realidade social.
- 1Colocação do Pronome: O erro número um é dizer
Je fais le réparer. O aluno brasileiro, acostumado com o português, tenta colocar o pronome antes do infinitivo. Lembre-se: o pronome *sempre* pula para antes dofaireconjugado. O correto éJe le fais réparer. - 2Confusão com o Passé Composé: Muitos alunos tentam fazer o acordo do particípio com o infinitivo. No
fairecausal, o particípiofaitnunca concorda com o objeto direto que vem depois. Exemplo:J'ai fait réparer les voitures(e nãofaites). Ofaité invariável aqui. - 3Uso de
parvs «à»: Em português, a gente dizfoi feito pelo mecânico
. O aluno tenta usarparno francês (Je fais réparer la voiture par le mécanicien). Embora não seja gramaticalmente proibido em contextos muito específicos, o padrão para ofairecausal é usarà. Oparé mais comum na voz passiva clássica, não na estrutura causal.
faire causal com a voz passiva ou com verbos de percepção (voir, entendre).Faire Causal | Induzir uma ação | Je fais laver la voiture. |La voiture est lavée par moi. |Je vois le mécanicien laver la voiture. |faire causal foca na delegação, o verbo de percepção (voir + infinitivo) foca no fato de você estar observando a ação acontecer. É uma diferença sutil, mas importante para não mudar o sentido da sua frase.faire causal em qualquer tempo verbal?faire no presente, passé composé, futuro, imparfait, etc. A regra de colocação do pronome e do agente permanece a mesma.par com o agente?à é a forma padrão para indicar o beneficiário ou o executor da ordem. O par enfatiza o agente de forma mais passiva, o que soa menos natural quando você está apenas delegando uma tarefa comum.me/te/se/nous/vous + le/la/les + lui/leur + faire. É um pouco complexo no início, mas é só praticar a ordem dos pronomes antes do verbo principal.Conjugating 'Faire' in the Causative
| Subject | Faire (Present) | Infinitive | Example |
|---|---|---|---|
|
Je
|
fais
|
réparer
|
Je fais réparer
|
|
Tu
|
fais
|
réparer
|
Tu fais réparer
|
|
Il/Elle
|
fait
|
réparer
|
Il fait réparer
|
|
Nous
|
faisons
|
réparer
|
Nous faisons réparer
|
|
Vous
|
faites
|
réparer
|
Vous faites réparer
|
|
Ils/Elles
|
font
|
réparer
|
Ils font réparer
|
Meanings
The causative structure indicates that the subject is causing an action to happen, rather than performing it directly.
Service Causative
Having a professional perform a service.
“Je fais construire une maison.”
“Elle fait réparer son ordinateur.”
Command Causative
Ordering someone to do something.
“Le professeur fait écrire les élèves.”
“Il fait sortir le chien.”
Reference Table
| Construção | Uso | Exemplo | Tradução para o Português |
|---|---|---|---|
|
Faire + Infinitivo
|
Causativo padrão
|
Je fais réparer la voiture
|
Eu mando consertar o carro
|
|
Pronome + Faire + Infinitivo
|
Com pronomes de objeto
|
Je la fais réparer
|
Eu mando consertá-lo/a
|
|
Se faire + Infinitivo
|
Reflexivo (feito para si)
|
Je me fais couper les cheveux
|
Eu corto o cabelo (no cabeleireiro)
|
|
Faire + Inf. + à/par + Agente
|
Especificando quem faz
|
Je fais faire le ménage par Luc
|
Eu mando o Luc fazer a limpeza
|
|
Ne... pas + Pronome + Faire
|
Forma negativa
|
Je ne le fais pas réparer
|
Eu não mando consertá-lo
|
|
Faire + Infinitivo (Passado)
|
Passé composé (Sem concordância)
|
Je l'ai fait réparer
|
Eu mandei consertá-lo
|
Espectro de formalidade
Nous faisons construire une demeure. (Real estate)
Nous faisons construire une maison. (Real estate)
On se fait construire une baraque. (Real estate)
On se fait monter une piaule. (Real estate)
Serviços que Você Delega
Tecnologia
- réparer consertar
- installer instalar
Autocuidado
- couper cortar (cabelo)
- tatouer tatuar
Casa
- livrer entregar
- construire construir
Fazer vs. Causar
É 'à' ou 'par'?
O agente é um prestador de serviço?
O agente está seguindo uma ordem?
Formas Reflexivas Comuns
Corpo
- • se faire couper les cheveux
- • se faire tatouer
Vida Diária
- • se faire livrer un colis
- • se faire rembourser
Exemplos por nível
Je fais couper mes cheveux.
I am having my hair cut.
Il fait réparer son vélo.
He is having his bike repaired.
Nous faisons laver la voiture.
We are having the car washed.
Elle fait préparer le dîner.
She is having dinner prepared.
Je ne fais pas réparer ma voiture.
I am not having my car repaired.
Fais-tu nettoyer ta chambre ?
Are you having your room cleaned?
Ils font construire une maison.
They are having a house built.
Elle fait manger les enfants.
She is making the children eat.
Je la fais réparer demain.
I am having it repaired tomorrow.
Il fait signer le contrat à son avocat.
He is having his lawyer sign the contract.
Nous faisons refaire la cuisine par un artisan.
We are having the kitchen redone by a craftsman.
Elle se fait faire un tatouage.
She is getting a tattoo done.
J'ai fait réparer ma voiture hier.
I had my car repaired yesterday.
Il aurait dû faire vérifier les freins.
He should have had the brakes checked.
Elle fait venir le plombier.
She is having the plumber come over.
Ils se sont fait voler leur sac.
They had their bag stolen.
Le gouvernement a fait voter cette loi controversée.
The government had this controversial law passed.
Elle fait traduire son roman en plusieurs langues.
She is having her novel translated into several languages.
Il a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
He let it be known that he would not come.
Nous ferons faire une expertise par un expert indépendant.
We will have an appraisal done by an independent expert.
Il s'est fait passer pour un expert.
He passed himself off as an expert.
Elle a fait valoir ses droits devant le tribunal.
She asserted her rights before the court.
On ne se laisse pas faire si facilement.
One doesn't let oneself be pushed around so easily.
Il a fait fi de toutes les recommandations.
He disregarded all recommendations.
Fácil de confundir
Both describe actions done to objects.
Both involve two verbs.
Both use infinitive.
Erros comuns
J'ai ma voiture réparée.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais répare ma voiture.
Je fais réparer ma voiture.
Je fais la réparer.
Je la fais réparer.
Je fais réparer par moi.
Je fais réparer.
Je ne fais réparer pas.
Je ne fais pas réparer.
Fais tu réparer ?
Fais-tu réparer ?
Il fait manger le chien.
Il fait manger le chien.
J'ai fait réparée ma voiture.
J'ai fait réparer ma voiture.
Je lui fais réparer la voiture.
Je fais réparer la voiture par lui.
Je fais le lui réparer.
Je le lui fais réparer.
Il a fait que le médecin vienne.
Il a fait venir le médecin.
Je me suis fait couper les cheveux.
Je me suis fait couper les cheveux.
Padrões de frases
Je fais ___ mon/ma/mes ___.
Est-ce que tu fais ___ ton/ta/tes ___ ?
Je ne fais pas ___ mon/ma/mes ___.
J'ai fait ___ mon/ma/mes ___ par ___.
Real World Usage
Je fais réviser ma voiture.
Je me fais couper les cheveux.
Je fais rénover ma cuisine.
Je fais manger les enfants.
Je fais signer le contrat.
Je me fais livrer une pizza.
A Regra do 'Fait' Invariável
O Ímã de Pronomes
Uso Informal e Divertido
Smart Tips
Always use 'faire' + infinitive.
Place them before 'faire'.
Use 'par' for the person doing the work.
Don't agree 'fait'.
Pronúncia
Liaison
Faisons (fə-zɔ̃) has a specific pronunciation.
Question
Fais-tu réparer ? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Memorize
Mnemônico
Faire is the boss, the infinitive is the worker.
Associação visual
Imagine yourself sitting in a chair while a robot (the infinitive) does the work for you.
Rhyme
Pour que le travail soit bien fait, utilise le verbe faire et l'infinitif après.
Story
I wanted a new house. I didn't build it. I made the builders build it. Je fais construire ma maison.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about services you had done this week.
Notas culturais
The causative is used heavily in professional life.
Often uses 'faire' in more informal ways.
Similar usage to standard French but with local vocabulary.
Derived from Latin 'facere' (to make/do) combined with the infinitive.
Iniciadores de conversa
Qu'est-ce que tu fais réparer en ce moment ?
As-tu déjà fait construire quelque chose ?
Qui fait travailler les enfants dans ton pays ?
Comment fais-tu valoir tes droits ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Eu mando consertá-lo (o carro): Je ___ fais réparer.
Find and fix the mistake:
La voiture que j'ai faite réparer est là.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJe ___ réparer ma voiture.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai fait réparée ma voiture.
Je répare ma voiture. ->
Je fais construire ma maison.
Nous ___ laver la voiture.
la / fais / réparer / Je / .
The infinitive verb changes based on the subject.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu os faço rir.
Escolha a opção correta:
Combine os pares:
Tu ___ fais couper les cheveux ?
Organize estas palavras:
Il veut faire nous travailler.
Nous les avons ___ chanter.
Traduza:
Combine-os:
J'ai fait peindre la chambre ___ un professionnel.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Most transitive verbs work well. Intransitive verbs are rarer.
In the causative, 'fait' is followed by an infinitive, blocking agreement.
Use 'par' for the agent of the action, 'à' for the person being directed.
It is used in all registers, from casual to formal.
Yes: 'Je ferai réparer ma voiture'.
Then don't use 'faire'. Just use the verb.
Extremely common.
Yes: 'Je me fais couper les cheveux'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hacer + Infinitive
Pronoun placement rules differ slightly.
Lassen + Infinitive
German uses 'lassen' while French uses 'faire'.
Causative form (-seru)
Japanese changes the verb ending, French adds a helper verb.
Form IV/II verbs
Arabic is highly synthetic; French is analytic.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Chinese has no conjugation or agreement.
Have + Object + Past Participle
English uses the past participle, French uses the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
VALERIAN - CRITIQUE
[Bande-annonce] Notre histoire de France : épisodes 1 et 2
On fait FORT BOYARD contre PASSE-PARTOUT & PASSE-MURAILLE au PARC FRANCE MINIATURE - Démo Jouets
O FAIRE CAUSATIF em FRANCÊS (Faire + infinitivo) | Francês com a Nat
Francês com a Nat
FAIRE CAUSATIF em FRANCÊS - Como usar? | Francês com a Nat
Francês com a Nat
Related Grammar Rules
O 'Si' Francês: Usando 'Se' (If) e 'Sim' (Contradição)
### Overview Olha só! Vamos falar de uma das palavrinhas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais curiosas do francês:...
Fazer com que algo lhe aconteça (se faire + infinitif)
### Overview A construção `se faire` + infinitivo é um dos pilares do francês moderno e, sem dúvida, um divisor de água...
O 'On' Mágico: A Alternativa Fácil à Voz Passiva
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais neg...
Nominalização em francês: transformando verbos em substantivos (-tion, -ment)
### Overview A nominalização, ou `la nominalisation` em francês, é um processo gramatical fascinante onde transformamos...
Expressões de idade em francês: Tenho 20 anos (avoir ... ans)
Overview Já tentou dizer a sua idade a um francês e recebeu um olhar confuso? Provavelmente disse `Je suis 20`. Para um...