B1 Reported Speech 11 min read Médio

Discurso Indireto em Francês: Mudanças de Tempo

Olha só, quando você vai contar algo que foi dito no passado, a regra de ouro é voltar os tempos verbais. É como se você estivesse ajustando o relógio para que tudo faça sentido cronologicamente. Pense em passado, conexão e ajuste de tempo!

Grammar Rule in 30 Seconds

When moving from direct to indirect speech, you must shift the verb tense if the reporting verb is in the past.

  • Present becomes Imperfect: 'Il dit : Je mange' -> 'Il a dit qu'il mangeait.'
  • Passé Composé becomes Plus-que-parfait: 'Il dit : J'ai mangé' -> 'Il a dit qu'il avait mangé.'
  • Future becomes Conditional: 'Il dit : Je mangerai' -> 'Il a dit qu'il mangerait.'
Reporting Verb (Past) + que + [Shifted Tense]

Overview

O discurso relatado é apenas uma forma chique de dizer fofoca... [Body text in Portuguese]

Tense Shift Table

Direct Speech Reported Speech (Past)
Présent
Imparfait
Passé Composé
Plus-que-parfait
Futur Simple
Conditionnel Présent
Impératif
de + Infinitif
Imparfait
Imparfait (no change)

Meanings

Reported speech is used to convey what someone else said without using their exact words. It requires adjusting tenses to maintain logical consistency.

1

Past Reporting

Reporting a statement made in the past.

“Il a dit qu'il viendrait.”

“Elle a affirmé qu'elle avait fini.”

Reference Table

Reference table for Discurso Indireto em Francês: Mudanças de Tempo
Tempo Original Tempo Relatado (Contexto Passado) Exemplo de Mudança Tradução
Présent
Imparfait
Je mange → Il a dit qu'il mangeait
Eu estou comendo → Ele disse que estava comendo
Futur Simple
Conditionnel Présent
J'irai → Elle a dit qu'elle irait
Eu irei → Ela disse que iria
Passé Composé
Plus-que-parfait
J'ai fini → Il a dit qu'il avait fini
Eu terminei → Ele disse que tinha terminado
Futur Antérieur
Conditionnel Passé
J'aurai fait → On a dit qu'on aurait fait
Eu terei feito → Eles disseram que teriam feito
Impératif
de + Infinitif
Viens ! → Il a dit de venir
Venha! → Ele disse para vir
Imparfait
Imparfait (No change)
J'étais → Elle a dit qu'elle était
Eu estava → Ela disse que estava

Espectro de formalidade

Formal
Il a déclaré qu'il viendrait.

Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a plan)

Neutro
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan)

Informal
Il a dit qu'il allait venir.

Il a dit qu'il allait venir. (Reporting a plan)

Gíria
Il a dit qu'il débarquait.

Il a dit qu'il débarquait. (Reporting a plan)

Verbos Introdutórios em Francês

Verbos Introdutórios

Declarativos

  • dire dizer
  • affirmer afirmar
  • expliquer explicar

Interrogativos

  • demander perguntar
  • vouloir savoir querer saber

Mudança de Tempo Verbal: Direto vs. Indireto

Discurso Direto
Je mange (Présent) Eu estou comendo
J'ai mangé (P.C.) Eu comi
Je mangerai (Futur) Eu comerei
Discurso Indireto (Passado)
Il mangeait (Imparfait) Ele estava comendo
Il avait mangé (P.Q.P.) Ele tinha comido
Il mangerait (Cond.) Ele comeria

Devo Mudar o Tempo Verbal?

1

O verbo que introduz a fala está no passado?

YES
Continue para o próximo passo
NO
Não é necessário mudar. Mantenha o tempo verbal original.
2

É uma pergunta?

YES
Use 'si' ou palavra interrogativa + mude o tempo verbal.
NO ↓

Mudança de Tempo e Lugar

Marcadores de Tempo

  • Hier → La veille
  • Aujourd'hui → Ce jour-là
  • Demain → Le lendemain
📍

Marcadores de Lugar

  • Ici → Là-bas
  • Dans cette ville → Dans cette ville-là

Exemplos por nível

1

Il a dit : Je suis fatigué.

He said: I am tired.

2

Il a dit qu'il était fatigué.

He said he was tired.

3

Elle a dit : J'ai faim.

She said: I am hungry.

4

Elle a dit qu'elle avait faim.

She said she was hungry.

1

Il a dit qu'il mangeait une pomme.

He said he was eating an apple.

2

Elle a dit qu'elle travaillait.

She said she was working.

3

Ils ont dit qu'ils venaient.

They said they were coming.

4

Il a dit qu'il ne savait pas.

He said he didn't know.

1

Il a dit qu'il avait fini son travail.

He said he had finished his work.

2

Elle a dit qu'elle viendrait demain.

She said she would come tomorrow.

3

Il m'a demandé si j'avais faim.

He asked me if I was hungry.

4

Elle a dit qu'elle avait vu le film.

She said she had seen the movie.

1

Il a affirmé qu'il aurait aimé venir.

He claimed he would have liked to come.

2

Elle a déclaré qu'elle ne pouvait pas rester.

She declared she could not stay.

3

Ils ont précisé qu'ils avaient déjà mangé.

They specified they had already eaten.

4

Il a demandé ce qu'elle faisait.

He asked what she was doing.

1

Il a soutenu qu'il n'avait jamais eu l'intention de partir.

He maintained he had never intended to leave.

2

Elle a souligné qu'elle aurait préféré une autre solution.

She emphasized she would have preferred another solution.

3

Il a demandé si nous avions pu terminer le projet.

He asked if we had been able to finish the project.

4

Elle a affirmé qu'elle serait là avant midi.

She claimed she would be there before noon.

1

Il a prétendu qu'il eût été préférable d'attendre.

He claimed it would have been better to wait.

2

Elle a fait savoir qu'elle ne saurait tolérer un tel comportement.

She made it known she could not tolerate such behavior.

3

Il a indiqué qu'il avait été informé de la situation.

He indicated he had been informed of the situation.

4

Elle a demandé ce qu'il en serait de l'avenir.

She asked what would become of the future.

Fácil de confundir

French Reported Speech: Tense Changes (Le discours rapporté) vs Direct vs Indirect

Learners mix up the tense shift.

French Reported Speech: Tense Changes (Le discours rapporté) vs Que vs Si

Using 'que' for questions.

French Reported Speech: Tense Changes (Le discours rapporté) vs Tense shift vs No shift

Shifting when the reporting verb is present.

Erros comuns

Il a dit qu'il est fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Reporting verb is in the past, so shift the tense.

Elle a dit je suis là.

Elle a dit qu'elle était là.

Need 'que' and pronoun change.

Il a dit : il est fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Use 'que' for indirect speech.

Il a dit il mange.

Il a dit qu'il mangeait.

Need 'que' and shift.

Il a dit qu'il a mangé.

Il a dit qu'il avait mangé.

Passé composé shifts to plus-que-parfait.

Il a dit qu'il mangera.

Il a dit qu'il mangerait.

Future shifts to conditional.

Il a demandé si je mange.

Il a demandé si je mangeais.

Shift required in questions too.

Il a dit qu'il viendra demain.

Il a dit qu'il viendrait le lendemain.

Shift future and time expression.

Elle a dit qu'elle a fini hier.

Elle a dit qu'elle avait fini la veille.

Shift tense and time expression.

Il a dit qu'il est venu.

Il a dit qu'il était venu.

Passé composé shift.

Il a dit qu'il aurait venu.

Il a dit qu'il serait venu.

Conditional past uses être.

Il a dit qu'il aille.

Il a dit qu'il irait.

Conditional, not subjunctive.

Il a dit que c'est bien.

Il a dit que c'était bien.

Shift present.

Padrões de frases

Il a dit qu'il ___.

Elle a demandé si je ___.

Ils ont affirmé qu'ils ___.

Il a dit de ne pas ___.

Real World Usage

Texting constant

Il a dit qu'il arrivait.

Job Interview very common

Mon ancien patron a dit que j'étais efficace.

Social Media common

Elle a dit qu'elle ne viendrait pas.

Travel common

Le réceptionniste a dit que le petit-déjeuner était à 8h.

Food Delivery occasional

Le livreur a dit qu'il était en retard.

News Report very common

Le ministre a déclaré qu'il prendrait des mesures.

⚠️

A Regra do 'Que'

Nunca, jamais, esqueça o que! Ao contrário do português, onde o que às vezes é opcional, no francês ele é a cola que une a frase. É essencial para o discurso indireto. Por exemplo,
Ela disse que estava lá
seria "Elle a dit qu'elle était là."
🎯

O Atalho do Subjuntivo

Se a fala original já usa o subjuntivo (tipo depois de il faut que), a boa notícia é que no discurso indireto ele continua no subjuntivo! Menos um tempo verbal pra conjugar. Por exemplo,
Il faut que je vienne
vira "Il a dit qu'il fallait que je vienne."
💬

Estilo Jornalístico

No jornalismo francês, você vai ver o 'Conditionnel' sendo usado o tempo todo como um 'futuro no passado'. Dá um ar de profissionalismo e objetividade, tipo
O presidente teria declarado...
. Por exemplo,
Le président aurait déclaré que...

Smart Tips

Use the conditional tense.

Il a dit qu'il viendra. Il a dit qu'il viendrait.

Use the plus-que-parfait.

Il a dit qu'il a mangé. Il a dit qu'il avait mangé.

Use the imparfait.

Il a dit qu'il est fatigué. Il a dit qu'il était fatigué.

Use 'si' for yes/no.

Il a demandé que je viens. Il a demandé si je venais.

Pronúncia

qu'il -> [kil]

Liaison

Remember to link 'qu'il' as [ki].

Statement

Il a dit qu'il viendrait. ↘

Falling intonation for statements.

Memorize

Mnemônico

Past reporting pulls the verb back in time like a rubber band.

Associação visual

Imagine a timeline. When you say 'He said', you are standing in the past. You have to look further back to see the original action.

Rhyme

If the past is in the lead, the verb must shift indeed.

Story

Pierre said 'I am eating'. Later, I told my friend: 'Pierre a dit qu'il mangeait'. I had to shift the verb because Pierre's eating happened before my telling.

Word Web

direaffirmerquesidemanderrépondre

Desafio

Take 3 sentences from a book and rewrite them as reported speech.

Notas culturais

Formal French often uses 'déclarer' or 'préciser' instead of 'dire'.

Informal speech often drops the 'que'.

Reported speech is very common in storytelling.

Derived from Latin 'oratio obliqua'.

Iniciadores de conversa

Qu'est-ce qu'il a dit ?

Qu'est-ce qu'elle t'a demandé ?

Qu'est-ce que le professeur a dit à propos de l'examen ?

Qu'est-ce que les nouvelles ont annoncé ?

Temas para diário

Write about a conversation you had yesterday.
Summarize what your boss or teacher said today.
Report a rumor you heard (real or imagined).
Write a short story using only reported speech.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o tempo verbal correto.

Il m'a dit qu'il (être) _______ en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était
Como o verbo que introduz a fala 'a dit' está no passado, o presente 'est' deve mudar para o imperfeito 'était'.
Qual frase está corretamente no discurso indireto? Múltipla escolha

Fala direta: 'Je finirai demain.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il finirait le lendemain.
O futuro 'finirai' se torna o condicional 'finirait', e 'demain' se torna 'le lendemain'.
Encontre e corrija o erro no discurso indireto. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle m'a dit qu'elle a déjà mangé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle m'a dit qu'elle avait déjà mangé.
No discurso indireto com um verbo introdutório no passado, o Passé Composé ('a mangé') deve mudar para o Plus-que-parfait ('avait mangé').

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct tense.

Il a dit qu'il (manger) ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangeait
Present shifts to imparfait.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il était venu.
Passé composé shifts to plus-que-parfait.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il a dit qu'il viendra demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendra
Should be 'viendrait'.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

Elle dit : 'Je suis prête'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit qu'elle était prête.
Present to imparfait.
Match the direct to indirect. Match Pairs

Match: Je viendrai -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait
Future to conditional.
Select the correct question form. Múltipla escolha

Il a demandé : 'Tu viens ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a demandé si je venais.
Use 'si' for yes/no questions.
Fill in the blank.

Elle a dit qu'elle (finir) ___ ses devoirs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avait fini
Passé composé to plus-que-parfait.
Build the sentence. Sentence Building

Il / dire / que / il / être / fatigué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il était fatigué.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reorganize as palavras para formar uma frase correta no discurso indireto. Sentence Reorder

dit / m'a / il / qu' / était / il / fatigué

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit qu'il était fatigué.
Traduza para o francês usando o discurso indireto. Tradução

She said she would go to the party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit qu'elle irait à la fête.
Combine o tempo verbal da fala direta com seu equivalente no discurso indireto. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Présent : Imparfait, Futur : Conditionnel, Passé Composé : Plus-que-parfait
Complete a frase com o marcador de tempo correto. Preencher as lacunas

Hier, il m'a dit qu'il viendrait _________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le lendemain
Selecione a forma correta de relatar uma pergunta. Múltipla escolha

Direto: 'Où vas-tu ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a demandé où j'allais.
Corrija o erro de tempo verbal. Error Correction

Ils m'ont dit qu'ils pourront venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils m'ont dit qu'ils pourraient venir.
Relate o imperativo: 'Fais tes devoirs !' Preencher as lacunas

Ma mère m'a dit ______ mes devoirs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de faire
Traduza para o francês. Tradução

They said they had finished their work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont dit qu'ils avaient fini leur travail.
Qual usa 'si' corretamente? Múltipla escolha

Direto: 'Tu viens ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a demandé si je venais.
Organize a pergunta relatada. Sentence Reorder

demandé / m'a / elle / si / faim / j'avais

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle m'a demandé si j'avais faim.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Only if the reporting verb is in the past. If it's in the present, keep the original tense.

It becomes 'ce jour-là' in reported speech.

No, use 'si' for yes/no questions or the interrogative word for others.

It's used in all registers, but the choice of reporting verb changes.

It shifts to the conditional.

Because it's about the agreement of tenses between the two clauses.

You can, but 'affirmer', 'déclarer', or 'préciser' add more nuance.

It's very similar, but French is more strict about the tense shift.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estilo indirecto

Spanish uses the subjunctive more frequently in reported commands.

German low

Konjunktiv I

German uses a mood shift, French uses a tense shift.

English high

Reported speech

French is more rigid about the tense shift.

Japanese low

To iu

Japanese does not use a tense-shift system.

Arabic low

Naql al-kalam

Arabic does not rely on a tense-shift system.

Chinese low

Jianjie yinyong

Chinese has no tense system to shift.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!