B1 Sentence Structure 12 min read متوسط

اجتناب از وجه مجهول (on, se, se faire)

برای اینکه مثل یه فرانسوی‌زبان واقعی حرف بزنی، به جای جملات مجهول از on، فعل‌های انعکاسی یا فاعل‌های فعال مستقیم استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

French prefers active, impersonal structures over the passive voice to keep sentences natural and direct.

  • Use 'On' for general statements: 'On parle français ici' (French is spoken here).
  • Use 'se' for reflexive passive: 'Le pain se vend bien' (Bread sells well).
  • Use 'se faire' for negative passive: 'Il s'est fait arrêter' (He got arrested).
On + Verb (Active) OR Subject + se + Verb (Reflexive)

مرور کلی

چرا فرانسوی‌ها با مجهول (passive voice) طوری رفتار می‌کنند که انگار آن دوستی است که در مهمانی سعی می‌کنند از او دوری کنند؟ اگر جمله «کیک توسط من خورده شد» را مستقیماً به فرانسوی ترجمه کنید، با نگاه‌های عجیبی روبرو می‌شوید. این جمله خشک و رسمی به نظر می‌رسد، مثل یک کتاب قانون خاک‌گرفته قرن نوزدهمی.
در فرانسوی، ما عاشق عمل (action) هستیم. ما فاعل‌هایی را دوست داریم که واقعاً کاری *انجام می‌دهند*. یادگیری نحوه اجتناب از مجهول، بلیت شما برای این است که در یک کافه مثل یک فرد محلی به نظر برسید نه مثل رباتی که دارد دفترچه راهنما می‌خواند.
خواهید دید که به جای گفتن اینکه چیزی انجام شد، فرانسوی‌زبان‌ها ترجیح می‌دهند بگویند «کسی» آن را انجام داد یا آن چیز «خودش انجام شد». این یک تغییر ظریف در ذهنیت است که زبان فرانسوی شما را زنده می‌کند. به علاوه، شما را از کابوس مطابقت‌های پیچیده اسم مفعول که با مجهول می‌آید، نجات می‌دهد.
وقتی کروسان‌هایی برای خوردن وجود دارد، چه کسی برای آن وقت دارد؟
فرانسوی ذاتاً یک زبان فعال (active) است. در حالی که وجه مجهول وجود دارد، بسیار کمتر از انگلیسی استفاده می‌شود. فرانسوی از سه «کد تقلب» اصلی استفاده می‌کند: ضمیر on ، افعال انعکاسی، و به سادگی برگرداندن جمله به وجه معلوم.

قواعد ترتیب کلمات

وقتی از مجهول اجتناب می‌کنید، معمولاً به ساختار کلاسیک فاعل-فعل-مفعول (SVO) برمی‌گردید. اگر نمی‌دانید چه کسی کار را انجام داده، از on استفاده کنید. ترتیب کلمات این است: on + [فعل صرف شده] + [مفعول].

این گرامر چطور کار می‌کنه

این گرامر را مثل یک سرویس تغییر مسیر (redirection) در نظر بگیرید. وقتی عملی اتفاق می‌افتد، مغز شما می‌خواهد نتیجه را برجسته کند، اما گرامر فرانسوی می‌خواهد حرکت را برجسته کند. اگر انجام‌دهنده ناشناخته باشد، on مثل یک قهرمان وارد می‌شود.

الگوی ساخت

1
جایگزینی با 'On': مجهول را با On + فعل معلوم جایگزین کنید.
2
مجهول انعکاسی: از یک فعل انعکاسی (se) استفاده کنید.
3
چرخش به معلوم: فاعل واقعی را شناسایی کنید.
4
میانبر 'Se Faire': از se faire + مصدر برای اتفاقاتی که برای شما می‌افتد استفاده کنید.

تغییرات الگو

در شبکه‌های اجتماعی، on پادشاه است. در نوشته‌های رسمی، مجهول انعکاسی مثل Cela ne se fait pas رایج است. همچنین می‌توانید از se voir + مصدر استفاده کنید تا خیلی حرفه‌ای به نظر برسید.

مکالمات واقعی

در رستوران: 'On nous a servi le mauvais plat!'

پیام دادن به دوست: 'Ça se regarde en une soirée!'

در مصاحبه: 'Comment se prend une décision ?'

اشتباهات رایج

نگویید 'J'ai été dit'. از 'On m'a dit' استفاده کنید. فراموش نکنید که در se faire + مصدر، کلمه fait ثابت می‌ماند.

سؤالات رایج

آیا وجه مجهول اشتباه است؟ نه، فقط «غیر فرانسوی» است. آیا on به معنای «ما» است؟ بله، اما به معنای «کسی» هم هست.

Impersonal Structures

Structure Usage Example
On + Verb
General/We
On travaille
Object + se + Verb
Reflexive Passive
Le pain se vend
Subject + se faire + Inf
Negative Passive
Il s'est fait punir

Meanings

These structures allow speakers to describe actions without specifying an agent, making the sentence more fluid and less heavy than the traditional passive voice.

1

General 'On'

Referring to people in general or an unspecified group.

“On dit que c'est vrai.”

“On mange bien ici.”

2

Reflexive Passive

Describing how an object behaves or is treated.

“Ce livre se lit facilement.”

“La porte se ferme seule.”

3

Se faire

Used for negative or unwanted passive experiences.

“Il s'est fait voler son sac.”

“Elle s'est fait remarquer.”

Reference Table

Reference table for اجتناب از وجه مجهول (on, se, se faire)
ساختار مجهول جایگزین فعال کاربرد معنی انگلیسی
Il a été dit...
On a dit...
گزارش عمومی
It was said / They said
C'est vendu ici.
Ça se vend ici.
فروش محصول
It is sold here.
J'ai été invité.
On m'a invité.
رویدادهای اجتماعی
I was invited.
Il a été arrêté.
Il s'est fait arrêter.
اتفاقات غیرمنتظره
He was arrested / He got arrested.
Le français est parlé.
On parle français.
فروشگاه‌ها یا خدمات
French is spoken.
C'est souvent vu.
Ça se voit souvent.
مشاهدات
It is often seen.
La décision est prise.
On prend la décision.
تجاری/رسمی
The decision is made.

طیف رسمیت

رسمی
Le travail est effectué.

Le travail est effectué. (Workplace)

خنثی
On a fait le travail.

On a fait le travail. (Workplace)

غیر رسمی
Le boulot est fait.

Le boulot est fait. (Workplace)

عامیانه
Le taf est torché.

Le taf est torché. (Workplace)

راه‌های دوری از حالت مجهول

عمل

جایگزینی با "On"

  • On m'a dit به من گفته شد
  • On a fait انجام شد

مجهول انعکاسی

  • Ça se mange خورده می‌شود
  • Ça se vend فروخته می‌شود

مجهول در برابر فرانسه طبیعی

مجهول (رسمی/سنگین)
La porte est ouverte. در باز شده است.
J'ai été invité. من دعوت شدم.
فعال (طبیعی/روزمره)
On a ouvert la porte. یکی در را باز کرد.
On m'a invité. یکی من را دعوت کرد.

از کدام ساختار استفاده کنم؟

1

آیا می‌دانی چه کسی آن را انجام داد؟

YES
از فاعل فعال (Je, Tu, Pierre...) استفاده کن.
NO
ادامه بده
2

آیا اتفاقی برای یک شخص افتاده است؟

YES
از 'On' یا 'Se faire' استفاده کن.
NO ↓

فعل‌های انعکاسی رایج برای کاربرد مجهول

📱

اشیاء روزمره

  • se vendre
  • se voir
  • s'utiliser
💬

ارتباطات

  • se dire
  • se comprendre
  • s'écrire

مثال‌ها بر اساس سطح

1

On mange à midi.

We eat at noon.

2

On parle français ici.

French is spoken here.

3

La porte se ferme.

The door closes.

4

On regarde la télé.

We watch TV.

1

Ce livre se vend bien.

This book sells well.

2

On ne fume pas ici.

Smoking is not allowed here.

3

Il s'est fait mal.

He got hurt.

4

Le pain se mange chaud.

Bread is eaten hot.

1

On m'a dit que tu pars.

I was told that you are leaving.

2

Ces fruits se trouvent au marché.

These fruits are found at the market.

3

Je me suis fait voler mon vélo.

My bike was stolen.

4

On devrait finir ce projet.

This project should be finished.

1

Cela se comprend aisément.

That is easily understood.

2

On ne nous a pas prévenus.

We were not warned.

3

Elle s'est fait licencier.

She got fired.

4

Le vin se boit avec modération.

Wine is drunk in moderation.

1

On s'attend à une hausse des prix.

A price increase is expected.

2

Ce phénomène se manifeste rarement.

This phenomenon is rarely observed.

3

Il s'est fait piéger par ses amis.

He was trapped by his friends.

4

On ne saurait ignorer ce fait.

This fact cannot be ignored.

1

La décision se prendra demain.

The decision will be made tomorrow.

2

On se doit d'agir vite.

One must act quickly.

3

Il s'est fait l'écho de ces rumeurs.

He echoed these rumors.

4

Ces règles se sont établies avec le temps.

These rules were established over time.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Avoiding the Passive Voice (on, se, se faire) در مقابل Passive vs Reflexive Passive

Learners use 'être' for everything.

Avoiding the Passive Voice (on, se, se faire) در مقابل On vs Nous

Learners think 'on' is only for 'one'.

Avoiding the Passive Voice (on, se, se faire) در مقابل Se faire vs Passive

Learners use 'se faire' for positive things.

اشتباهات رایج

Le livre est lu par moi.

On lit le livre.

Avoid direct translation of English passive.

La porte est fermée par le vent.

La porte se ferme avec le vent.

Use reflexive for inanimate objects.

On est mangé.

On mange.

On is active.

Il est fait mal.

Il s'est fait mal.

Reflexive needed.

Le pain est vendu ici.

Le pain se vend ici.

Reflexive passive is better.

Il a fait voler son sac.

Il s'est fait voler son sac.

Need 'se faire' for passive experience.

On ne est pas permis.

Ce n'est pas permis.

On is for people.

Le travail est fait par nous.

On a fait le travail.

Active is better.

Elle s'est fait aider par son ami.

Elle s'est fait aider.

Agent is often omitted.

Le vin est bu froid.

Le vin se boit froid.

Reflexive passive.

La décision est prise par le comité.

Le comité prend la décision.

Active voice is more direct.

Il s'est fait donner un cadeau.

On lui a donné un cadeau.

Se faire is for negative.

Le problème est résolu par nous.

On a résolu le problème.

Active voice is better.

الگوهای جمله‌سازی

On ___ ici.

Ce produit ___ facilement.

Je ___ voler mon sac.

On ne ___ pas cette règle.

Real World Usage

Social Media very common

On adore cette photo !

Texting constant

On se voit quand ?

Job Interview common

On cherche une personne motivée.

Travel common

On peut prendre le train ici ?

Food Delivery common

On livre en 30 minutes.

News common

On s'attend à de la pluie.

🎯

قانون جادویی "On"

وقتی شک داری چطور جمله رو فعال کنی، با On شروع کن. این ساده‌ترین راهه که از حالت مجهول دوری کنی و توی ۹۰ درصد مواقع کاملاً طبیعی به نظر میاد.
On a fermé le magasin.
⚠️

تله "J'ai été"

هیچ‌وقت نگو "J'ai été dit« یا »J'ai été donné«. اینا ترجمه مستقیم از انگلیسیه و توی فرانسه وجود نداره. به جاش بگو »On m'a dit« یا »On m'a donné".
💬

رسمی یا دوستانه؟

درسته که توی روزنامه‌ها یا متون قانونی میشه از حالت مجهول استفاده کرد، ولی اگه با دوستات حرف می‌زنی و مجهول به کار ببری، انگار داری اطلاعیه می‌خونی! فعال حرف بزن.
On a décidé de sortir.

Smart Tips

Use 'on' instead of 'nous' for a natural sound.

Nous allons au cinéma. On va au cinéma.

Use the reflexive passive.

Le vélo est réparé facilement. Le vélo se répare facilement.

Use 'se faire'.

J'ai été volé. Je me suis fait voler.

Passive is okay here.

On a fait l'étude. L'étude a été faite.

تلفظ

On_est (o-nez)

Liaison with 'On'

When 'on' is followed by a vowel, make a liaison.

Falling intonation

On mange. ↘

Statement of fact.

حفظ کنید

روش یادسپاری

On is for the crowd, Se is for the thing, Se faire is for the sting.

تداعی تصویری

Imagine a crowd (On) doing a task, a door closing itself (Se), and someone getting a parking ticket (Se faire).

Rhyme

Use 'On' for the general view, 'Se' for the object, it's true, 'Se faire' when something bad happens to you.

Story

On decided to open a shop. The door se ferme automatically. But the owner s'est fait voler son argent.

شبکه واژگان

OnSeSe faireAgentlessImpersonalActive

چالش

Write 3 sentences about your day using 'on' instead of 'I'.

نکات فرهنگی

French people value directness in speech, which is why 'on' is everywhere.

Quebecois use 'on' even more frequently than in France.

Similar usage to France, but with specific regional vocabulary.

The 'on' pronoun comes from the Latin 'homo' (man).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Comment dit-on 'It is done' en français ?

Qu'est-ce qui se vend bien dans ton pays ?

T'es-tu déjà fait voler quelque chose ?

Pourquoi évite-t-on la voix passive ?

موضوعات نگارش

Describe your daily routine using 'on'.
Write about a product you like and why it sells well.
Tell a story about a bad day using 'se faire'.
Discuss the pros and cons of using impersonal structures.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

اشتباه رو پیدا کن و درستش کن تا طبیعی‌تر به نظر بیای. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le gâteau a été mangé par moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé le gâteau.
توی فرانسه، ما حالت فعال ('من کیک رو خوردم') رو به حالت مجهول خشک ترجیح میدیم.
جای خالی رو با استفاده از "passive pronominal" پر کن.

Ce mot ___ avec un 's' à la fin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'écrit
'Ça s'écrit' به معنی 'نوشته می‌شود' یا 'املا می‌شود' به صورت کلی هست.
کلمات رو مرتب کن تا بگی 'به من گفته شد'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On m'a dit
'On m'a dit' راه اصطلاحی برای گفتن 'یکی به من گفت' یا 'به من گفته شد' هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 'on'.

___ mange à quelle heure ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On
On is the standard subject.
Choose the correct reflexive passive. چند گزینه‌ای

Ce vin ___ bien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se boit
Reflexive passive for objects.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le livre est lu par les gens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On lit le livre.
Active voice is better.
Transform to 'se faire'. Sentence Transformation

Il a été volé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il s'est fait voler.
Correct structure for se faire.
Match the structure to its meaning. جفت کردن

Match: 1. On, 2. Se, 3. Se faire

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-People, 2-Object, 3-Negative
Standard usage.
Choose the best option. چند گزینه‌ای

___ dit que c'est vrai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On
General statement.
Fill in the blank.

Elle ___ fait couper les cheveux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'est
Reflexive pronoun.
Build a sentence. Sentence Building

pain / se / vendre / bien

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le pain se vend bien.
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
اینجا فروخته می‌شود' رو با استفاده از فعل انعکاسی ترجمه کن. ترجمه

Translate: It is sold here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça se vend ici.
کدوم یکی برای 'ما دعوت شدیم' طبیعی‌تره؟ چند گزینه‌ای

We were invited to the party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On nous a invités à la fête.
از 'se faire' استفاده کن تا بگی 'او اخراج شد'. پر کردن جای خالی

Il ___ virer hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'est fait
اشتباه 'به سبک انگلیسی' رو درست کن. Error Correction

J'ai été dit que c'était gratuit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On m'a dit que c'était gratuit.
کلمات رو مرتب کن: 'دیده می‌شود'. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça se voit
انگلیسی مجهول رو به فرانسه فعال وصل کن. جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I was stolen my bag | On m'a volé mon sac
حقیقت عمومی رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Le vin rouge ___ frais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se boit
چطور میگی 'تصمیم گرفته شد'؟ چند گزینه‌ای

The decision was made.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On a pris la décision.
این کار انجام نمیشه' (به معنی بی‌ادبی یا غیرمعمول) رو ترجمه کن. ترجمه

Translate: That isn't done.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça ne se fait pas.
کلمات رو مرتب کن: 'اینجا فرانسوی صحبت میشه'. Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ici on parle français

Score: /10

سوالات متداول (8)

It's not 'bad', just heavy. French prefers active structures.

Yes, but it sounds formal.

Almost always. Don't use it for positive events.

The verb must be plural: 'Les livres se vendent'.

In informal writing, yes. In formal, use 'nous'.

In this context, it's a reflexive passive.

Reflexive passive focuses on the object's properties.

Language is fluid; context is key.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Se vende

Spanish uses 'se' more broadly.

German high

Man sagt

German 'man' is strictly singular.

English low

Passive voice

French avoids it.

Japanese low

Passive form

French uses impersonal structures.

Arabic low

Passive voice

French uses pronouns.

Chinese low

Bei construction

French uses 'on' or 'se'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!