Trop
Too much, too many; an excessive amount.
Trop در ۳۰ ثانیه
- Trop means 'too' or 'too much' in French.
- Use 'trop de' before nouns (e.g., trop de sel).
- Use 'trop' before adjectives (e.g., trop grand).
- In slang, it can mean 'very' or 'so' (e.g., trop cool).
The French word trop is a fundamental adverb that every learner encounters early in their journey. At its core, it signifies an intensity that has crossed a boundary. While in English we might distinguish between 'too much' (uncountable) and 'too many' (countable), French simplifies this into a single, powerful word. However, its simplicity is deceptive, as its placement and the prepositions that follow it change based on whether you are describing a quality, an action, or a quantity of items. In everyday conversation, trop acts as a signal of excess, often carrying a negative connotation of being 'over the limit,' though modern informal usage has added a layer of positive exaggeration.
- Adverbial Intensity
- When used with adjectives or other adverbs, it translates directly to 'too'. For example, 'trop grand' means 'too big'. It indicates that the degree of the quality is higher than desired or acceptable.
Ce café est trop chaud pour être bu immédiatement.
Beyond simple adjectives, trop frequently interacts with nouns. In these instances, it must be followed by the preposition de (or d' before a vowel). This construction, trop de, covers both 'too much' and 'too many'. Whether you are complaining about having too much homework or too many responsibilities, the structure remains identical. This is a relief for English speakers who struggle with the count/non-count distinction in their native tongue. However, the challenge lies in remembering that de never changes to des or du in this specific quantity-marking context.
- The Slang Shift
- In youth culture and informal settings, trop is often used as a synonym for très (very) or vraiment (really). If someone says 'C'est trop bon !', they aren't necessarily saying it is 'excessively good' in a bad way; they are saying it is 'super good'.
Il y a trop de gens dans cette petite pièce.
Finally, trop can stand alone at the end of a sentence when modifying a verb. If someone is talking excessively, you might say 'Il parle trop'. Here, it functions as a pure adverb of frequency or intensity. Understanding the nuances of trop allows a speaker to express frustration, set boundaries, or even express extreme enthusiasm in a way that feels natural and native-like. It is a word that bridges the gap between basic survival French and expressive, emotional communication.
Mastering the placement of trop is essential for grammatical accuracy. Its position depends entirely on what part of speech it is modifying. When modifying an adjective or another adverb, trop is placed directly before that word. This mirrors the English structure perfectly. For instance, in the sentence 'Tu marches trop vite' (You walk too fast), trop precedes the adverb 'vite'. This consistency makes it one of the easier adverbs for beginners to integrate into their speech patterns.
- With Adjectives
- Structure: [Subject] + [Verb] + trop + [Adjective]. Example: 'Cette valise est trop lourde' (This suitcase is too heavy).
Elle est trop timide pour parler en public.
When trop is used to quantify nouns, the structure shifts to include the preposition de. This is a non-negotiable rule in standard French. The phrase trop de acts as a quantifier, similar to beaucoup de or peu de. A common error for English speakers is trying to match the gender or number of the noun by using 'du' or 'des'. You must resist this urge! Whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural, it is always trop de. If the noun begins with a vowel or a silent 'h', it elides to trop d'.
- With Nouns
- Structure: [Verb] + trop de + [Noun]. Example: 'J'ai mangé trop de gâteau' (I ate too much cake).
Il y a trop d'incertitude dans ce projet.
In compound tenses like the passé composé, the placement of trop can vary. If it is modifying the verb itself, it usually sits between the auxiliary verb (avoir/être) and the past participle. For example, 'J'ai trop mangé' (I ate too much). However, if it is part of a noun phrase, the whole phrase 'trop de [noun]' follows the past participle: 'J'ai mangé trop de frites'. Understanding these subtle shifts in word order will help you sound more like a native speaker and less like a translation software.
In the streets of Paris, in the cafes of Lyon, and in the schools of Quebec, trop is omnipresent. Its usage spans from the most formal complaints to the most casual exclamations of joy. In a formal setting, you might hear a politician or a business leader discuss 'un trop-plein de régulations' (an overflow of regulations) or 'un investissement trop important'. Here, trop maintains its literal meaning of excess and is used to provide precise critiques of systems or situations.
- The 'Trop' of Enthusiasm
- In modern spoken French, especially among younger generations, trop has evolved into an intensifier similar to 'so' or 'totally'. 'C'est trop bien !' (It's so good!) is a phrase you will hear constantly.
T'es trop sympa, merci ! (You're so nice, thanks!)
You will also encounter trop in many fixed expressions and idioms. For example, 'C'en est trop !' is a dramatic way of saying 'That's enough!' or 'That's the last straw!'. It is the kind of phrase you might hear in a movie when a character has reached their breaking point. Another common usage is 'pas trop', which is a polite way of saying 'not really' or 'not much'. If someone asks 'Ça va ?' and you answer 'Pas trop', you are signaling that things aren't going particularly well without being overly dramatic.
- In the Workplace
- Colleagues might complain about 'trop de réunions' (too many meetings) or 'une charge de travail trop lourde' (a workload that is too heavy).
On a trop rigolé hier soir. (We laughed so much last night.)
Social media is another place where trop reigns supreme. Captions like 'Trop hâte !' (Can't wait! / So excited!) or 'Trop beau' (So beautiful) are standard. This usage is so common that it has almost lost its sense of 'excess' and now simply serves to amplify the adjective that follows. However, when writing formally, it is better to stick to très or extrêmement to avoid sounding overly colloquial. Understanding where trop fits on the formality scale is key to navigating French social life.
The most frequent mistake learners make with trop is confusing it with très (very) or beaucoup (a lot). In English, we often use 'too' and 'very' interchangeably in casual speech, but in French, the distinction is usually stricter. Très is neutral or positive; trop implies an excess that is often problematic. If you say 'Cette soupe est trop bonne' to a chef, they might technically think you mean it's so good it's a problem, though they will likely understand your intent. However, saying 'Il est trop intelligent' might imply he is so smart he's arrogant or socially awkward, whereas 'Il est très intelligent' is a pure compliment.
- The 'De' Omission
- Forgetting the 'de' when followed by a noun is a classic error. Learners often say 'J'ai trop problèmes' instead of 'J'ai trop de problèmes'.
Incorrect: J'ai trop travail. Correct: J'ai trop de travail.
Another common pitfall is the 'trop des' error. Because 'des' is the plural indefinite article, learners naturally want to use it after trop when the noun is plural. For example, 'trop des livres'. This is grammatically incorrect because trop is an adverb of quantity, and in French, adverbs of quantity are followed by a fixed de. The only exception is when the 'de' is actually a contraction of 'de + les' (meaning 'too many of the...'), but this is rare and specific. For general 'too many', always stick to trop de.
- Confusion with 'Beaucoup'
- 'Beaucoup' means 'a lot', while 'trop' means 'too much'. If you say 'J'aime trop ce film', you are saying you love it 'too much' (informally 'so much'), but in a formal context, 'J'aime beaucoup ce film' is the correct choice.
Il y a trop de sucre dans ce thé. (Not 'trop du sucre').
Lastly, placement in the passé composé can be tricky. While 'J'ai trop mangé' is correct, learners often place trop at the end of the sentence: 'J'ai mangé trop'. While understandable, it sounds slightly unnatural. The adverb of quantity usually nestles between the auxiliary and the participle when it refers to the intensity of the action itself. By paying attention to these specific rules, you can avoid the most common 'Anglicisms' and speak French with greater precision.
While trop is the go-to word for excess, French offers several alternatives that can add nuance and variety to your vocabulary. Depending on the context, you might want to sound more formal, more poetic, or more precise. Understanding these synonyms helps you avoid repeating trop in every sentence, which is a common trait of beginner speech. One of the most common alternatives is excessivement. This is a direct synonym for 'excessively' and is often used in more formal or written contexts to describe a degree that is beyond reason.
- Trop vs. Très
- Très: Very (neutral intensity).
Trop: Too (excessive intensity).
Example: 'C'est très grand' (It's very big) vs. 'C'est trop grand' (It's too big for the room).
La situation est excessivement complexe.
Another useful word is outre, though it is usually found in compound words like outre-mesure (beyond measure). If you say someone is 'fier outre-mesure', you are saying they are excessively proud. For quantities, you might use un excès de. Instead of saying 'Il y a trop de sel', you could say 'Il y a un excès de sel'. This sounds more clinical or culinary. There is also the word davantage, which means 'more', but it is sometimes confused with trop by learners. Remember: davantage is about comparison, while trop is about a limit.
- Trop vs. Assez
- Assez: Enough/Quite.
Trop: Too much.
Example: 'J'ai assez mangé' (I've eaten enough) vs. 'J'ai trop mangé' (I've eaten too much and feel sick).
Ce comportement est par trop agaçant.
Finally, consider the word exagérément. This is perfect for when you want to imply that someone is exaggerating a quality. 'Il est exagérément poli' suggests that his politeness is so extreme it feels fake or unnecessary. By mixing these words into your speech, you demonstrate a higher level of fluency. You move from the 'all-purpose' trop to words that carry specific emotional or descriptive weight, allowing you to paint a much clearer picture for your listener.
چقدر رسمی است؟
"L'administration déplore un trop-perçu sur votre dossier."
"Il y a trop de bruit dans cette rue."
"C'est trop bien ton truc !"
"Ne mange pas trop de bonbons !"
"Elle est trop stylée, j'avoue."
نکته جالب
Originally, 'trop' was a noun meaning 'a troop' or 'a group'. Over time, it shifted from describing a group of things to describing the excessive quantity of those things.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'p' at the end (it is silent).
- Pronouncing it like the English 'troop'.
- Not rounding the lips enough for the French 'o' sound.
- Making the 'r' too soft (it should be uvular).
- Adding a 'w' sound at the end like in the English word 'toe'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the 'de' for nouns.
Need to keep the 'p' silent.
Clear and distinct sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbs of quantity (beaucoup, trop, peu) are always followed by 'de'.
Trop de livres.
The 'p' in 'trop' is silent, but can be heard in liaison (rare).
Trop aimable (sometimes heard as 'trop-p-aimable').
Placement in compound tenses: between auxiliary and participle.
J'ai trop dormi.
Negation: 'pas trop' means 'not very' or 'not much'.
Je n'aime pas trop ça.
Trop vs Très: Trop implies a problem/excess; Très is just intensity.
Très bon vs Trop bon.
مثالها بر اساس سطح
C'est trop cher.
It is too expensive.
Trop + adjective.
Il y a trop de sucre.
There is too much sugar.
Trop de + singular noun.
Tu parles trop !
You talk too much!
Trop modifying a verb.
C'est trop petit.
It is too small.
Trop + adjective.
J'ai trop de devoirs.
I have too much homework.
Trop de + plural noun.
Il fait trop chaud.
It is too hot.
Trop + adjective (weather expression).
Ce sac est trop lourd.
This bag is too heavy.
Trop + adjective.
Il y a trop de bruit.
There is too much noise.
Trop de + noun.
J'ai trop mangé ce soir.
I ate too much tonight.
Passé composé placement.
Ce film est trop long pour moi.
This movie is too long for me.
Trop + adjective + pour.
Il y a trop de voitures en ville.
There are too many cars in town.
Trop de + plural noun.
Tu travailles trop, repose-toi.
You work too much, rest.
Verb + trop.
C'est trop bon, j'adore !
It's so good, I love it!
Informal use as 'very'.
Il n'y a pas trop de monde.
There aren't too many people.
Negation with trop.
Elle est trop jeune pour conduire.
She is too young to drive.
Trop + adjective + pour + infinitive.
On a trop attendu le bus.
We waited too long for the bus.
Passé composé placement.
C'en est trop, je m'en vais !
That's the last straw, I'm leaving!
Idiomatic expression 'C'en est trop'.
Il y a trop d'inégalités dans le monde.
There are too many inequalities in the world.
Trop d' before a vowel.
Tu te poses trop de questions.
You ask yourself too many questions.
Reflexive verb + trop de.
C'est trop beau pour être vrai.
It's too good to be true.
Trop... pour être...
J'ai trop hâte de te voir !
I'm so excited to see you!
Informal 'trop hâte'.
Il a trop de travail en ce moment.
He has too much work at the moment.
Quantity expression.
Ce n'est pas trop tôt !
It's about time! (Not too soon)
Idiomatic expression.
Elle parle trop vite pour moi.
She speaks too fast for me.
Trop + adverb.
L'entreprise souffre d'un trop-plein de personnel.
The company is suffering from an overstaffing.
Noun 'le trop-plein'.
Il est trop poli pour être honnête.
He is too polite to be honest.
Proverbial usage.
Ne sois pas trop exigeant avec toi-même.
Don't be too demanding with yourself.
Imperative + trop.
C'est un projet trop ambitieux pour nos moyens.
It's a project too ambitious for our means.
Adjective placement.
Il a trop bu hier soir.
He drank too much last night.
Euphemism for intoxication.
Il y a trop de paramètres à prendre en compte.
There are too many parameters to take into account.
Abstract noun usage.
C'est trop demander que de rester calme ?
Is it too much to ask to stay calm?
Rhetorical question structure.
Elle s'est trop investie dans cette relation.
She invested herself too much in this relationship.
Reflexive in passé composé.
Cette mesure est par trop restrictive.
This measure is far too restrictive.
Formal 'par trop'.
Le trop de confiance peut mener à l'échec.
Too much confidence can lead to failure.
Using 'le trop de' as a subject.
Elle a un tempérament par trop impétueux.
She has an all too impetuous temperament.
Literary emphasis.
Il ne faut pas trop présumer de ses forces.
One must not overpresume one's strengths.
Formal advice.
L'excès de zèle est souvent trop préjudiciable.
Excessive zeal is often too detrimental.
Academic context.
C'est une analyse par trop simpliste de la situation.
It is an all too simplistic analysis of the situation.
Critical tone.
On ne saurait trop insister sur l'importance de ce choix.
One cannot emphasize enough the importance of this choice.
Formal 'on ne saurait trop'.
Le texte est par trop encombré de métaphores.
The text is far too cluttered with metaphors.
Literary criticism.
La parcimonie sied mieux que le trop-plein d'emphase.
Parsimony is more fitting than an overflow of emphasis.
Highly formal/literary.
C'est par trop d'honneur que vous me faites là.
It is far too much honor you are doing me.
Archaic/Very formal.
Le trop-perçu sera remboursé prochainement.
The overpayment will be refunded soon.
Administrative terminology.
L'œuvre pèche par trop de classicisme.
The work fails due to too much classicism.
Art criticism.
Il y a dans ce récit un trop-plein d'émotions brutes.
There is in this story an overflow of raw emotions.
Literary analysis.
On ne peut que trop déplorer cette décision hâtive.
One can only too much deplore this hasty decision.
Formal expression of regret.
Le trop est l'ennemi du bien.
Too much is the enemy of the good.
Philosophical proverb.
Sa prose est par trop alambiquée pour le commun des mortels.
His prose is far too convoluted for ordinary mortals.
Sophisticated critique.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
C'est trop !
Pas trop.
C'en est trop.
Trop de la balle !
Trop, c'est trop.
En faire trop.
Trop beau pour être vrai.
Pas trop tôt !
Trop de zèle.
Un de trop.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Très is 'very' (neutral), Trop is 'too' (excessive).
Beaucoup is 'a lot', Trop is 'too much'.
Tant is 'so much' (often used in comparisons or results), Trop is 'too much'.
اصطلاحات و عبارات
"En avoir trop sur la patate"
To be overwhelmed with emotion or have a lot on one's mind.
Il a gardé le silence, mais il en avait trop sur la patate.
Informal"Trop, c'est l'ennemi du bien"
Doing too much can ruin the result.
Ne rajoute pas de peinture, trop c'est l'ennemi du bien.
Proverb"Manger à s'en faire péter la sous-ventrière"
To eat so much one's belt might burst.
On a trop mangé à Noël, à s'en faire péter la sous-ventrière !
Very Informal"C'est trop demander ?"
Is it too much to ask? (Sarcastic).
Un peu de silence, c'est trop demander ?
Neutral"Pousser le bouchon un peu trop loin"
To go a bit too far / To push one's luck.
Là, tu pousses le bouchon un peu trop loin !
Informal"En mettre trop dans la vue"
To show off excessively.
Il en met trop dans la vue avec sa nouvelle voiture.
Informal"Avoir trop de pain sur la planche"
To have too much on one's plate / too much work.
Je ne peux pas sortir, j'ai trop de pain sur la planche.
Idiomatic"Trop bon, trop con"
Being too nice makes you a fool (people take advantage of you).
Je l'ai encore aidé et il m'a menti. Trop bon, trop con !
Slang/Vulgar"C'est pas trop ma tasse de thé"
It's not really my cup of tea.
L'opéra, c'est pas trop ma tasse de thé.
Informal"En faire des tonnes"
To overreact or do way too much.
Elle en fait des tonnes pour une simple égratignure.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both increase intensity.
Très is a simple high degree. Trop means the degree is too high and causes a problem.
C'est très chaud (I can drink it) vs C'est trop chaud (I can't drink it).
Both deal with quantity.
Beaucoup is a large amount. Trop is an excessive amount.
J'ai beaucoup d'amis (Good) vs J'ai trop d'amis (Maybe too many to manage).
Both are quantifiers.
Assez means 'enough'. Trop means 'more than enough'.
J'ai assez d'argent (I can buy it) vs J'ai trop d'argent (Unlikely problem!).
Both translate to 'so much' in some contexts.
Tant is used for emphasis or consequences (so much that...). Trop is pure excess.
Il a tant mangé qu'il est malade vs Il a trop mangé.
Both indicate an increase.
Plus is 'more' (comparative). Trop is 'too much' (absolute excess).
Je veux plus de café vs J'ai trop de café.
الگوهای جملهسازی
C'est trop [adjective].
C'est trop cher.
Il y a trop de [noun].
Il y a trop de sel.
J'ai trop [past participle].
J'ai trop mangé.
C'est trop [adjective] pour [infinitive].
C'est trop lourd pour porter.
En faire trop.
Elle en fait trop.
Par trop [adjective].
C'est par trop complexe.
Le trop-plein de [noun].
Le trop-plein d'émotions.
Pas trop [adjective].
Pas trop mal.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written French.
-
C'est trop des gens.
→
C'est trop de gens.
Adverbs of quantity always use 'de', never 'des'.
-
J'ai mangé trop.
→
J'ai trop mangé.
In compound tenses, the adverb usually goes before the past participle.
-
C'est trop bon ! (in a formal letter)
→
C'est excellent.
'Trop' as 'very' is informal slang.
-
Il est trop intelligent. (meaning a compliment)
→
Il est très intelligent.
'Trop' can imply he is 'too smart for his own good'.
-
Trop de le sucre.
→
Trop de sucre.
The article 'le' is dropped after 'trop de'.
نکات
The 'De' Rule
Always follow 'trop' with 'de' when a noun follows. This is the most common mistake for beginners.
Silent P
The 'p' is silent. Don't say 'trop-p'. It rhymes with 'slow' (but with a French 'o').
Positive Trop
Use 'trop' to sound like a native when you really like something: 'C'est trop bon !'
Formal Alternatives
In essays, use 'excessivement' instead of 'trop' to sound more professional.
Social Cues
Be careful using 'trop' as a compliment with older people; they might take it literally as 'excessive'.
Passé Composé
Remember: 'J'ai trop mangé', not 'J'ai mangé trop'.
C'en est trop
Use this phrase when you are fed up with a situation. It's very expressive!
No 'Trop Des'
Never say 'trop des'. It's always 'trop de', even for plural things.
Trop-plein
Learn 'le trop-plein' to describe an overflow of emotions or water.
Trop vs Très
If it's a problem, use 'trop'. If it's just a lot, use 'très'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'TROOP' of soldiers. If there are too many soldiers in a small room, it's 'TROP'.
تداعی تصویری
Imagine a glass of water overflowing. The water spilling over the edge is the 'trop'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'trop' in three different ways today: once with an adjective, once with a noun (using 'de'), and once as a slang intensifier.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'trop', which originally meant 'a lot' or 'a heap'. It comes from the Frankish word '*thorp' meaning 'a cluster' or 'a village' (related to the English 'thorpe').
معنای اصلی: A flock, a herd, or a large quantity.
Germanic origin (Frankish) integrated into Romance (French).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using 'trop' to describe people (e.g., 'elle est trop...') can sound judgmental if not used as slang.
English speakers often use 'too' when they mean 'very'. In French, be careful; 'trop' usually sounds more negative than 'too' does in English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- C'est trop cher.
- C'est trop grand.
- C'est trop petit.
- Il y a trop de choix.
Cooking
- Il y a trop de sel.
- C'est trop cuit.
- C'est trop épicé.
- Il y a trop d'huile.
Work
- J'ai trop de travail.
- C'est trop stressant.
- Il y a trop de réunions.
- On a trop attendu.
Weather
- Il fait trop chaud.
- Il fait trop froid.
- Il y a trop de vent.
- Il pleut trop.
Socializing
- Il y a trop de monde.
- C'est trop bruyant.
- On s'amuse trop !
- Tu parles trop.
شروعکنندههای مکالمه
"Tu ne trouves pas qu'il y a trop de monde ici ?"
"Est-ce que tu penses que ce film est trop long ?"
"J'ai trop hâte d'être en vacances, et toi ?"
"Est-ce qu'il y a trop de sucre dans ton café ?"
"Tu penses qu'on travaille trop de nos jours ?"
موضوعات نگارش
Écris sur une fois où tu as trop mangé au restaurant.
Qu'est-ce qui est 'trop cher' selon toi dans ta ville ?
Y a-t-il quelque chose que tu fais trop souvent ?
Décris un endroit où il y a toujours trop de bruit.
Penses-tu que les gens utilisent trop leur téléphone ?
سوالات متداول
10 سوالUse 'très' for 'very' (neutral/positive) and 'trop' for 'too' (excessive/negative). In slang, 'trop' can mean 'very', but stick to 'très' in formal situations.
It is almost always 'trop de'. Even if the noun is plural, like 'trop de livres', the 'de' does not change to 'des'.
Yes, when it modifies a verb. For example: 'Tu manges trop.' (You eat too much).
It means 'not too much' or 'not really'. It's a common way to give a soft negative answer.
You don't! The 'p' is silent. It sounds like 'tro'.
In formal French, usually yes. In informal slang, it's often used positively to mean 'very' or 'so'.
No, that is redundant and incorrect. Just use 'trop'.
It's a noun meaning an overflow or an excess of something.
No, 'trop' is an adverb and is invariable. It never changes its spelling.
It's a shortened version of 'C'est trop marrant' or 'C'est trop drôle'. It's very common in casual conversation.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in French saying 'It is too hot'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in French saying 'I have too much work'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This cake is too sweet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You speak too fast'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trop' in the passé composé.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'There are too many people'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's too late'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trop de' and a plural noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am too tired'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trop' as slang (meaning 'very').
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That's the last straw!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trop de' with a word starting with a vowel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He works too much'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'pas trop'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Too good to be true'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about having too many problems.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's about time!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'trop' with an adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is too much noise'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'excessivement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Too much sugar' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is too expensive' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You talk too much' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is too hot' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I ate too much' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Too many people' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's so good!' (informal) in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Not too much' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's too late' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have too much work' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Too many cars' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She speaks too fast' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'That's the last straw' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's about time' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Too good to be true' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't overdo it' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm so excited' (informal) in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is too much noise' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's too far' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One too many' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Trop'.
Listen to 'Il y a trop de sel'. What is there too much of?
Listen to 'C'est trop cher'. Is it cheap?
Listen to 'J'ai trop mangé'. What did the person do?
Listen to 'Tu parles trop vite'. What is the speed?
Listen to 'C'en est trop'. Is the person happy?
Listen to 'Pas trop mal'. How are they?
Listen to 'Trop de monde'. What is the problem?
Listen to 'C'est trop beau'. Is it a compliment?
Listen to 'Trop tard'. Did they make it?
Listen to 'Il fait trop chaud'. What's the weather?
Listen to 'J'ai trop de travail'. What do they have?
Listen to 'C'est pas trop tôt'. Are they waiting?
Listen to 'Un de trop'. How many extra?
Listen to 'Trop de sucre'. What is in the drink?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'trop' is the primary way to express excess in French. Remember the golden rule: use 'trop' for adjectives and 'trop de' for nouns. Example: 'C'est trop cher car il y a trop de détails.'
- Trop means 'too' or 'too much' in French.
- Use 'trop de' before nouns (e.g., trop de sel).
- Use 'trop' before adjectives (e.g., trop grand).
- In slang, it can mean 'very' or 'so' (e.g., trop cool).
The 'De' Rule
Always follow 'trop' with 'de' when a noun follows. This is the most common mistake for beginners.
Silent P
The 'p' is silent. Don't say 'trop-p'. It rhymes with 'slow' (but with a French 'o').
Positive Trop
Use 'trop' to sound like a native when you really like something: 'C'est trop bon !'
Formal Alternatives
In essays, use 'excessivement' instead of 'trop' to sound more professional.
مثال
Il fait trop chaud pour sortir.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.