B1 Subjunctive 19 min read Mittel

Gewissheit vs. Unsicherheit: Indikativ oder Subjonctif wählen

Du hast zwei Stimmungen: Den Indikativ für alles, was du weißt oder als Fakt siehst, und den Subjonctif für deine Gefühle oder Zweifel.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the indicative for facts and certainty, but switch to the subjunctive when expressing doubt, emotion, or uncertainty.

  • Use Indicative for facts: Je sais qu'il est là (I know he is here).
  • Use Subjunctive for doubt: Je doute qu'il soit là (I doubt he is here).
  • Use Subjunctive after emotion: Je suis heureux qu'il soit là (I am happy he is here).
Subject 1 + Verb (Doubt/Emotion) + que + Subject 2 + Verb (Subjunctive)

Overview

### Overview
Wenn du Französisch lernst, triffst du irgendwann auf ein Konzept, das viele Deutschsprachige zunächst verwirrt: den Konjunktiv, oder auf Französisch le mode subjonctif. Im Deutschen kennen wir den Konjunktiv I und II, die wir vor allem für die indirekte Rede oder für hypothetische Wünsche (würde/hätte/wäre) benutzen. Im Französischen hat der subjonctif jedoch eine ganz andere Aufgabe.
Er ist der Modus der Subjektivität. Während der indicatif (den du bereits gut kennst, weil er dem deutschen Indikativ entspricht) Fakten, Gewissheiten und objektive Realitäten ausdrückt, dient der subjonctif dazu, deine persönliche Einstellung zu einer Handlung auszudrücken: Zweifel, Wunsch, Notwendigkeit, Emotion oder Urteil.
Stell dir vor, du sitzt in der Uni oder im Büro. Wenn du sagst: Je sais qu'il est en retard (Ich weiß, dass er zu spät ist), dann ist das ein Fakt. Du benutzt den Indikativ.
Wenn du aber sagst: Je suis triste qu'il soit en retard (Ich bin traurig, dass er zu spät ist), dann drückst du deine emotionale Bewertung dieses Fakts aus. Hier verlangt das Französische den subjonctif. Für uns Deutsche ist das anfangs ungewohnt, weil wir im Deutschen für beide Sätze einfach den Indikativ verwenden würden („Ich weiß, dass er zu spät ist“ vs.
„Ich bin traurig, dass er zu spät ist“). Der subjonctif ist also kein Zeitwort, sondern ein „Stimmungs-Modus“. Er zeigt deinem Gegenüber: „Das hier ist nicht einfach nur ein Fakt, das ist meine Meinung, mein Wunsch oder mein Gefühl dazu.“
### How This Grammar Works
Das Prinzip hinter dem subjonctif ist die Abhängigkeit von einem „Auslöser“ (le déclencheur). Die Struktur ist fast immer [Hauptsatz] + que + [Nebensatz]. Der Hauptsatz enthält das Verb oder den Ausdruck, der bestimmt, ob im Nebensatz der Indikativ oder der subjonctif stehen muss.
Im Deutschen gibt es kein direktes Äquivalent für diesen Mechanismus, da wir bei solchen Nebensätzen fast immer beim Indikativ bleiben.
Wenn der Hauptsatz eine Gewissheit ausdrückt, wie penser (denken), croire (glauben) oder savoir (wissen), benutzen wir im Französischen den Indikativ, genau wie im Deutschen: Je pense qu'il vient (Ich denke, dass er kommt). Aber Vorsicht: Sobald du diese Sätze verneinst oder eine Frage daraus machst, ändert sich die Logik. Je ne pense pas qu'il vienne (Ich glaube nicht, dass er kommt).
Warum? Weil die Verneinung Zweifel ausdrückt. Im Deutschen bleibt das Verb im Indikativ („Ich glaube nicht, dass er kommt“), im Französischen schaltet das Gehirn auf subjonctif um, weil die Sicherheit durch das „nicht“ verloren gegangen ist.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die „Regel der zwei Subjekte“. Der subjonctif wird nur verwendet, wenn das Subjekt im Hauptsatz und das Subjekt im Nebensatz unterschiedlich sind. Wenn du sagst: „Ich will, dass ich gehe“, das macht im Deutschen keinen Sinn, oder?
Wir sagen: „Ich will gehen.“ Franzosen machen das genauso: Je veux partir. Hier brauchst du keinen subjonctif, sondern den Infinitiv. Erst wenn die Personen verschieden sind, also Je veux que tu partes (Ich will, dass du gehst), wird der subjonctif aktiv.
Das ist eine logische Brücke, die dir helfen wird, den subjonctif nicht zu überbenutzen.
### Formation Pattern
Die Bildung des subjonctif présent ist bei den meisten Verben sehr regelmäßig. Du nimmst die ils/elles-Form des Präsens, streichst die Endung -ent weg und hängst die subjonctif-Endungen an.
| Person | Endung | Beispiel parler | Beispiel finir |
|---|---|---|---|
| que je | -e | parle | finisse |
| que tu | -es | parles | finisses |
| qu'il/elle/on | -e | parle | finisse |
| que nous | -ions | parlions | finissions |
| que vous | -iez | parliez | finissiez |
| qu'ils/elles | -ent | parlent | finissent |
Wie du siehst, sind die nous- und vous-Formen oft identisch mit dem imparfait. Das ist kein Zufall, sondern ein hilfreicher Merksatz. Bei unregelmäßigen Verben wie être (sois, sois, soit, soyons, soyez, soient) oder avoir (aie, aies, ait, ayons, ayez, aient) musst du die Formen auswendig lernen, da sie nicht dem Stamm der ils-Form folgen.
Aber keine Sorge, das sind meistens die Verben, die du sowieso täglich im Supermarkt oder beim Kaffeetrinken benutzt.
### When To Use It
Du benutzt den subjonctif immer dann, wenn du eine subjektive Haltung einnimmst. Denk an diese Situationen:
  1. 1Wunsch und Wille: Je veux que tu fasses tes devoirs (Ich will, dass du deine Hausaufgaben machst). Das ist ein Befehl oder Wunsch, keine Realität.
  2. 2Emotionen: Je suis content que tu sois là (Ich bin froh, dass du da bist). Dein Gefühl ist der Auslöser.
  3. 3Notwendigkeit: Il faut que nous partions (Es ist nötig, dass wir gehen). „Il faut“ ist einer der häufigsten Auslöser im Alltag.
  4. 4Zweifel: Il est possible qu'il vienne (Es ist möglich, dass er kommt). Da du dir nicht sicher bist, musst du den subjonctif wählen.
Stell dir vor, du diskutierst in der Kneipe über Fußball. Wenn du sagst: Je trouve que c'est un bon match, dann drückst du eine Meinung aus, die für dich feststeht (Indikativ). Wenn du aber sagst: Il est dommage que l'arbitre siffle mal (Es ist schade, dass der Schiedsrichter schlecht pfeift), dann bewertest du das Geschehen emotional, also subjonctif.
Es geht immer um die Frage: Ist es ein harter Fakt oder meine persönliche Sicht auf die Dinge?
### Common Mistakes
  1. 1L1-Interferenz (Indikativ-Übertragung): Deutsche Lernende neigen dazu, nach „Ich glaube, dass...“ oder „Ich bin froh, dass...“ im Französischen stur den Indikativ zu benutzen, weil wir das im Deutschen immer tun. Die Lösung: Trainiere dein Gehirn, bei Emotionen und Wünschen sofort ein „Subjonctif-Signal“ zu setzen.
  2. 2Infinitiv-Vergessen: Viele Anfänger sagen Je veux que je pars statt Je veux partir. Das ist ein klassischer Fehler, weil man die que-Struktur erzwingt, obwohl das Subjekt identisch ist. Merke dir: Wenn das Subjekt gleich bleibt, ist der Infinitiv immer die elegantere und korrekte Wahl.
  3. 3Falsche Zeitformen: Manche versuchen, den subjonctif mit dem deutschen Konjunktiv II (würde/hätte) zu vermischen. Der französische subjonctif présent hat nichts mit dem deutschen „Konjunktiv II“ zu tun. Er ist eine eigene grammatikalische Kategorie, die nicht übersetzt, sondern als „Modus der Subjektivität“ gelernt werden muss.
### Contrast With Similar Patterns
Hier ist ein Vergleich, um die Unterschiede zwischen Indikativ und Subjonctif zu verdeutlichen:
| Struktur | Modus | Beispiel |
|---|---|---|
| Gewissheit (Je sais que...) | Indikativ | Je sais qu'il est là. |
| Zweifel (Je doute que...) | Subjonctif | Je doute qu'il soit là. |
| Meinung (Je pense que...) | Indikativ | Je pense qu'il viendra. |
| Verneinte Meinung (Je ne pense pas que...) | Subjonctif | Je ne pense pas qu'il vienne. |
Wie du siehst, ist der Hauptsatz der Schlüssel. Wenn der Hauptsatz „neutral“ oder „sicher“ ist, bleibt der Nebensatz im Indikativ. Sobald das Verb im Hauptsatz eine „Färbung“ durch Emotion oder Zweifel bekommt, kippt der Nebensatz in den subjonctif.
### Quick FAQ
Frage: Muss ich den Subjonctif immer benutzen, wenn ein „que“ im Satz vorkommt?
Nein, absolut nicht. Das „que“ leitet nur den Nebensatz ein. Ob du den subjonctif brauchst, hängt nur vom Verb im Hauptsatz ab.
Frage: Warum ist der Subjonctif bei „penser“ im bejahten Satz Indikativ und im verneinten Satz Subjonctif?
Das ist die Logik der Gewissheit. Wenn ich sage „Ich denke, dass...“, ist das für mich eine subjektive Wahrheit. Wenn ich sage „Ich denke nicht, dass...“, dann drücke ich explizit aus, dass ich die Wahrheit der Aussage bezweifle. Der subjonctif ist das grammatikalische Werkzeug für diesen Zweifel.
Frage: Gibt es einen einfachen Trick, um sich die Auslöser zu merken?
Denk an das Akronym „W.E.I.R.D.O.“: Wishes (Wünsche), Emotions (Emotionen), Impersonal expressions (wie „il faut“), Recommendations (Empfehlungen), Doubt/Denial (Zweifel/Verneinung), Orders (Befehle). Wenn dein Hauptsatz in eine dieser Kategorien fällt, brauchst du fast sicher den subjonctif.

Present Subjunctive Conjugation

Pronoun Parler (-er) Finir (-ir) Vendre (-re)
Je
parle
finisse
vende
Tu
parles
finisses
vendes
Il/Elle
parle
finisse
vende
Nous
parlions
finissions
vendions
Vous
parliez
finissiez
vendiez
Ils/Elles
parlent
finissent
vendent

Meanings

The subjunctive is a grammatical mood used to express subjectivity, doubt, or necessity rather than objective reality.

1

Doubt and Uncertainty

Expressing that something is not a confirmed fact.

“Je ne pense pas qu'il vienne.”

“Il est possible qu'il pleuve.”

2

Emotion and Feelings

Expressing personal reactions to an event.

“Je suis content que tu sois là.”

“Il est triste qu'il parte.”

3

Necessity and Will

Expressing what must happen or what one wants.

“Il faut que nous partions.”

“Je veux que tu manges.”

Reference Table

Reference table for Gewissheit vs. Unsicherheit: Indikativ oder Subjonctif wählen
Auslöser-Kategorie Französischer Ausdruck Benötigte Stimmung Sicherheitslevel
Fakt/Gewissheit
Il est certain que
Indicative
100%
Wahrscheinlichkeit
Il est probable que
Indicative
75-90%
Möglichkeit
Il est possible que
Subjonctif
10-50%
Zweifel
Je doute que
Subjonctif
0-25%
Negative Meinung
Je ne pense pas que
Subjonctif
Niedrig
Notwendigkeit
Il faut que
Subjonctif
N/A (Subjektiv)
Emotion
Je suis ravi que
Subjonctif
N/A (Subjektiv)

Formalitätsspektrum

Formell
Je souhaite que vous partiez.

Je souhaite que vous partiez. (Giving orders)

Neutral
Je veux que tu partes.

Je veux que tu partes. (Giving orders)

Informell
Je veux que tu te casses.

Je veux que tu te casses. (Giving orders)

Umgangssprache
Bouge de là !

Bouge de là ! (Giving orders)

Subjonctif-Auslöser im Französischen

Der Subjonctif

Zweifel

  • Douter que Zweifeln, dass
  • Nier que Leugnen, dass

Unsicherheit

  • Il est possible que Es ist möglich, dass
  • Il se peut que Es kann sein, dass

Gewissheit vs. Unsicherheit

Indikativ (Gewissheit)
Je pense qu'il est là Ich denke, er ist da
Il est certain que... Es ist sicher, dass...
Subjonctif (Unsicherheit)
Je ne pense pas qu'il soit là Ich glaube nicht, dass er da ist
Il est possible que... Es ist möglich, dass...

Welche Stimmung solltest du verwenden?

1

Gibt es zwei verschiedene Subjekte?

YES
Weiter
NO
Infinitiv verwenden
2

Drückt das Verb einen Fakt/Gewissheit aus?

YES
Indikativ
NO
Subjonctif

Auslöser-Kategorien

🧠

Meinungen (+)

  • Je crois que
  • Je pense que
  • Je trouve que

Zweifel (-)

  • Je doute que
  • Je ne crois pas que
  • Il est possible que

Beispiele nach Niveau

1

Il faut que tu partes.

You must leave.

2

Je veux que tu viennes.

I want you to come.

3

Il faut que je mange.

I must eat.

4

Je veux qu'il soit là.

I want him to be there.

1

Je ne pense pas qu'il vienne.

I don't think he is coming.

2

Il est possible qu'il pleuve.

It is possible that it will rain.

3

Je suis content que tu sois là.

I am happy you are here.

4

Il est important que tu étudies.

It is important that you study.

1

Je doute qu'il sache la vérité.

I doubt he knows the truth.

2

Il est dommage qu'il ne puisse pas venir.

It is a pity he cannot come.

3

Je crains qu'il ne soit trop tard.

I fear it is too late.

4

Il faut que nous finissions ce travail.

We must finish this work.

1

Bien qu'il soit fatigué, il travaille.

Although he is tired, he works.

2

Pourvu qu'il fasse beau demain.

Provided that the weather is nice tomorrow.

3

Il est nécessaire que vous soyez à l'heure.

It is necessary that you be on time.

4

Je cherche quelqu'un qui puisse m'aider.

I am looking for someone who can help me.

1

Il est impératif que cette décision soit prise.

It is imperative that this decision be taken.

2

Quoi qu'il dise, je ne le croirai pas.

Whatever he says, I will not believe him.

3

Il est rare qu'il se trompe.

It is rare that he is wrong.

4

Je ne sache pas qu'il soit venu.

I am not aware that he came.

1

Soit qu'il vienne, soit qu'il reste, peu m'importe.

Whether he comes or stays, it matters little to me.

2

Il n'est pas d'homme qui ne puisse apprendre.

There is no man who cannot learn.

3

Je veux que tu aies fini avant midi.

I want you to have finished before noon.

4

Il se peut qu'il ait oublié.

It may be that he has forgotten.

Leicht verwechselbar

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive vs. Indicative vs Subjunctive

Learners mix them up after 'penser'.

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive vs. Subjunctive vs Infinitive

When to use 'que' vs just an infinitive.

Certainty vs. Uncertainty: Choosing Between Indicative and Subjunctive vs. Imperfect vs Subjunctive

The 'nous' form looks the same.

Häufige Fehler

Il faut que tu viens.

Il faut que tu viennes.

Must use subjunctive after 'Il faut que'.

Je veux que tu manges.

Je veux que tu manges.

Correct, but often learners use infinitive.

Il faut que je pars.

Il faut que je parte.

Stem change required.

Je veux qu'il est là.

Je veux qu'il soit là.

Subjunctive of être is 'soit'.

Je pense qu'il vienne.

Je pense qu'il vient.

Penser is indicative.

Je doute qu'il vient.

Je doute qu'il vienne.

Douter is subjunctive.

Il est possible qu'il vient.

Il est possible qu'il vienne.

Possibility is subjunctive.

Je suis content qu'il est venu.

Je suis content qu'il soit venu.

Emotion requires subjunctive.

Il faut que nous finissons.

Il faut que nous finissions.

Subjunctive ending for nous.

Je crains qu'il ne vient pas.

Je crains qu'il ne vienne pas.

Fear requires subjunctive.

Quoi qu'il dit...

Quoi qu'il dise...

Quoi que requires subjunctive.

Il est rare qu'il se trompe.

Il est rare qu'il se trompe.

Correct, but learners often use indicative.

Je ne sache pas qu'il est là.

Je ne sache pas qu'il soit là.

Je ne sache pas is formal subjunctive.

Soit qu'il vient...

Soit qu'il vienne...

Soit que requires subjunctive.

Satzmuster

Je veux que tu ___.

Il faut que nous ___.

Je doute qu'il ___.

Il est possible qu'elle ___.

Real World Usage

Texting very common

Il faut qu'on se voie !

Job Interview common

Je suis ravi que vous m'ayez contacté.

Travel common

Il est nécessaire que vous ayez votre billet.

Food Delivery occasional

Il faut que la commande soit chaude.

Social Media common

J'espère qu'il fasse beau.

Academic Writing constant

Il est impératif que les données soient vérifiées.

🎯

Die 'Probable'-Ausnahme

Ganz wichtig: Probable nimmt den Indikativ, aber Possible den Subjonctif. Denk so: Probable ist wie 90% sicher (fast ein Fakt), Possible ist 50/50 (eher ein Gefühl). "Il est probable qu'il **vient** vs. Il est possible qu'il **vienne**".
⚠️

Espérer ist ein Verräter

Obwohl hoffen unsicher klingt, braucht "J'espère que
im bejahenden Satz den Indikativ! Das ist eine der häufigsten Fallen auf B1-Niveau.
J'espère qu'il **vient**."
💡

Die 'Que'-Regel

Der Subjonctif taucht fast immer nach que auf. Wenn kein que da ist, brauchst du wahrscheinlich gar keinen Subjonctif!
Je veux que tu **viennes**.

Smart Tips

Check if the subject changes. If it does, you probably need 'que' + subjunctive.

Je veux manger. Je veux que tu manges.

Always follow it with 'que' and the subjunctive.

Il faut partir. Il faut que tu partes.

Use the subjunctive. If you are sure, use the indicative.

Je doute qu'il vient. Je doute qu'il vienne.

Check the polarity. Affirmative = Indicative, Negative = Subjunctive.

Je ne pense pas qu'il vient. Je ne pense pas qu'il vienne.

Aussprache

parlent -> /paʁl/

Subjunctive endings

The -ent ending in the third person plural is silent.

qu'il -> /kil/

Liaison

Always link the 'que' to a following vowel.

Rising for doubt

Je doute qu'il vienne? ↗

Expresses genuine uncertainty.

Einprägen

Eselsbrücke

WEIRDO: Wishes, Emotions, Impersonal expressions, Recommendations, Doubt, Orders.

Visuelle Assoziation

Imagine a 'WEIRDO' character wearing a hat that says 'Maybe'. Every time you see a verb of emotion or doubt, the character appears to remind you to change the verb ending.

Rhyme

When you're sure, use the indicative, but when you're unsure, the subjunctive is indicative!

Story

I wanted to go to the park (WISH). I was sad (EMOTION) that it might rain (DOUBT). It was necessary (NECESSITY) that I take an umbrella. I told my friend, 'I order you (ORDER) to bring yours too!'

Word Web

Il fautJe douteJe veuxIl est possibleJe suis contentJe crains

Herausforderung

Write 5 sentences about your day using 'Il faut que' and 'Je suis content que'.

Kulturelle Hinweise

The subjunctive is used frequently in formal speech and writing to show education.

In informal speech, the subjunctive is often replaced by the indicative.

French is used in administration, so the subjunctive follows standard formal rules.

Derived from the Latin subjunctive, which was used for wishes and hypothetical actions.

Gesprächseinstiege

Que veux-tu que je fasse ce soir ?

Penses-tu qu'il soit possible de voyager demain ?

Es-tu content que nous soyons ici ?

Est-il important que tout le monde soit d'accord ?

Tagebuch-Impulse

Write about what you want your friends to do this weekend.
Describe your fears about the future.
Explain why it is important to learn a language.
Discuss a hypothetical situation where you win the lottery.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Welcher Satz drückt Unsicherheit korrekt aus? Multiple Choice

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne suis pas certain qu'il soit là.
In der Verneinung drückt 'être certain' Unsicherheit aus und erfordert den Subjonctif 'soit'.
Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'avoir' aus.

Il est possible qu'elle ___ besoin d'aide.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ait
'Il est possible que' löst den Subjonctif aus, und der Subjonctif von 'avoir' für 'elle' ist 'ait'.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je pense que tu fasses une erreur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense que tu fais une erreur.
'Je pense que' im bejahenden Satz nimmt den Indikativ 'fais', nicht den Subjonctif 'fasses'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il faut que tu (partir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of partir is partes.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense qu'il vient.
Penser is indicative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il faut que nous finissons.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il faut que nous finissions.
Subjunctive ending for nous is -ions.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / il / soit / je / content / suis

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis content qu'il soit.
Correct structure.
Translate to French. Übersetzung

I doubt he is here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il soit là.
Doubt requires subjunctive.
Match the expression to the mood. Match Pairs

Je sais que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indicative
Savoir is a fact.
Conjugate être in the subjunctive. Conjugation Drill

Que nous ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soyons
Subjunctive of être is soyons.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Je veux que tu manges. B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: D'accord, je mange.
Simple response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Französische Übersetzung

I doubt that he is coming.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il vienne.
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz Sentence Reorder

que / vienne / il / possible / est / il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est possible qu'il vienne.
Ordne den Auslöser der richtigen Stimmung zu Match Pairs

Ordne die Ausdrücke zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je sais que -> Indicative
Wähle die richtige Form von 'être' Lückentext

Je ne pense pas que ce ___ une bonne idée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
Welcher ist ein 'Wahrscheinlichkeits'-Auslöser (Indikativ)? Multiple Choice

Wähle den Indikativ-Auslöser:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est probable que...
Korrigiere den Fehler Error Correction

Crois-tu qu'il a raison ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Crois-tu qu'il ait raison ?
Fülle die Lücke aus (unregelmäßiges Verb) Lückentext

Il faut que tu ___ tes devoirs. (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fasses
Übersetze ins Französische Übersetzung

It is true that she is French.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est vrai qu'elle est française.
Ordne den Satz neu Sentence Reorder

ne / Je / pas / crois / tu / que / aies / raison

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne crois pas que tu aies raison.
Wähle den formellen Ausdruck des Zweifels Multiple Choice

Welcher ist am formellsten?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est peu probable qu'il vienne.

Score: /10

FAQ (8)

It comes from the Latin 'subjungere', meaning to join under, because it is used in subordinate clauses.

Yes, the subjunctive is almost always introduced by 'que' in a subordinate clause.

Yes, there is a past subjunctive, but it is very formal and rare in speech.

No, 'espérer' (to hope) is followed by the indicative because it expresses a strong expectation.

The 'nous' and 'vous' forms of the subjunctive are identical to the imperfect indicative for most verbs.

It is used in writing, but in speech, people often use the indicative instead.

It is an optional 'ne' used after expressions of fear or doubt without a negative meaning.

Start by using 'Il faut que' and 'Je veux que' in your daily writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish has more tenses of the subjunctive.

German partial

Konjunktiv I/II

German Konjunktiv is more about indirect speech.

Japanese low

Volitional/Hypothetical

Japanese doesn't have a 'mood' system like French.

Arabic moderate

Mansoub

It is a case system, not a mood system.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!