B1 Connective Endings 11 min read متوسط

تعدیل‌کننده اجتماعی: ~는데 (اما، و، بنابراین)

از 는데 برای آماده کردن ذهن شنونده قبل از اصل مطلب استفاده کن. کلمه‌های کلیدی: «는데»، «은데» و «ㄴ데».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는데 to provide background context, set the scene, or gently contrast two ideas in one flowing sentence.

  • Use -는데 after action verbs: 먹는데 (eating, but/and...)
  • Use -은데 after descriptive verbs ending in a consonant: 좋은데 (it's good, but...)
  • Use -ㄴ데 after descriptive verbs ending in a vowel: 예쁜데 (it's pretty, but...)
Context/Background + (는데/은데/ㄴ데) + Main Point/Reaction

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، یکی از پرکاربردترین و در عین حال ظریف‌ترین ساختارهای گرامری، پایان‌بخش ~는데/은데/ㄴ데 است. برای ما فارسی‌زبانان، درک این ساختار در ابتدا ممکن است کمی گیج‌کننده باشد، زیرا در زبان فارسی ما معمولاً از حروف ربط ساده‌ای مانند «اما»، «ولی»، «و» یا «چون» استفاده می‌کنیم تا جملات را به هم متصل کنیم. اما در زبان کره‌ای، ~는데/은데/ㄴ데 فراتر از یک حرف ربط عمل می‌کند؛ این ساختار یک «بافر اجتماعی» (Social Buffer) است.
تصور کنید در فارسی می‌خواهید به دوستی بگویید: «هوا خوب است، بیا بیرون برویم.» در اینجا «هوا خوب است» زمینه را برای پیشنهاد شما فراهم می‌کند. در کره‌ای، استفاده از ~는데 دقیقاً همین نقش زمینه‌سازی را ایفا می‌کند تا شنونده را برای شنیدن جمله اصلی آماده کند. این ساختار به شما کمک می‌کند که به جای بیان جملات خشک و مستقیم، لحنی نرم‌تر، مودبانه‌تر و طبیعی‌تر داشته باشید.
اگر بخواهیم معادل فارسی آن را در نظر بگیریم، می‌توانیم آن را به «... که» یا «... حالا که» یا حتی گاهی بدون ترجمه مستقیم و فقط با ایجاد مکث در جمله تفسیر کنیم.
یادگیری این ساختار برای سطح B1 ضروری است، زیرا تفاوت بین یک گویشور خارجی و کسی که به زبان کره‌ای «زندگی» می‌کند، دقیقاً در استفاده از همین ابزارهای زمینه‌سازی است. این ساختار به شما اجازه می‌دهد قبل از بیان درخواست یا نظر خود، بستر کلام را آماده کنید و از برخورد مستقیم و ناگهانی جلوگیری کنید.
### How This Grammar Works
در دستور زبان فارسی، ما برای بیان تضاد از «اما» و برای بیان علت از «چون» یا «بنابراین» استفاده می‌کنیم. در کره‌ای، ~는데/은데/ㄴ데 این دو نقش را با هم ترکیب می‌کند و یک لایه «زمینه» (Context) به آن می‌افزاید. این ساختار در واقع یک «نشانگر گفتمان» (Discourse Marker) است.
وقتی شما از این ساختار استفاده می‌کنید، به شنونده پیام می‌دهید: «این اطلاعاتی که الان می‌دهم، پیش‌زمینه چیزی است که در ادامه خواهم گفت.»
به عنوان مثال، اگر در یک رستوران هستید و می‌خواهید بگویید «غذا خوشمزه است، اما گران است»، در فارسی از «اما» استفاده می‌کنید. در کره‌ای، با استفاده از 맛있는데, 비싸요 (masinneun-de, bissayo)، شما همزمان هم نظر مثبت خود را بیان می‌کنید و هم تضاد را به شکلی بسیار نرم‌تر از ~지만 (که معادل مستقیم «اما» است) مطرح می‌کنید. در واقع، شما با این کار به شنونده اجازه می‌دهید که خودش نتیجه‌گیری کند.
این ساختار در فرهنگ کره‌ای که بر پایه «هماهنگی» (Harmony) است، بسیار حیاتی است. در فارسی، ما گاهی مستقیم‌گو هستیم، اما در کره‌ای باید «فضا» ایجاد کرد. این ساختار دقیقاً همان فضای مورد نیاز برای یک مکالمه مودبانه و غیرتهاجمی را فراهم می‌کند.
نکته مهم این است که این ساختار همیشه به فعل یا صفت قبل از خود می‌چسبد و بسته به نوع کلمه (فعل، صفت، یا اسم)، تغییر شکل می‌دهد. این دقیقاً همان چیزی است که ما در فارسی با استفاده از «که» یا «در حالی که» انجام می‌دهیم، اما در کره‌ای این «اتصال» در انتهای کلمه اول نهفته است.
### Formation Pattern
قوانین ساخت این گرامر به نوع کلمه بستگی دارد. در جدول زیر نحوه اتصال آن را مشاهده می‌کنید:
| نوع کلمه | زمان | قانون | مثال | نتیجه |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| فعل (Action Verb) | حال | ساقه + 는데 | 먹다 | 먹는데 |
| فعل (Action Verb) | گذشته | ساقه + 았/었는데 | 먹었다 | 먹었는데 |
| صفت (Adjective) | حال | ساقه + ㄴ/은데 | 예쁘다 | 예쁜데 |
| اسم (Noun) | حال | اسم + 인데 | 학생 | 학생인데 |
  • برای افعال آینده، از ساختار ~ㄹ/을 건데 استفاده می‌کنیم.
  • برای افعال و صفات بی‌قاعده (مثل 듣다 یا 춥다)، ابتدا بی‌قاعدگی را اعمال کرده و سپس گرامر را اضافه می‌کنیم.
  • به یاد داشته باشید که 있다 و 없다 همیشه با 는데 می‌آیند، حتی اگر در معنا صفت باشند.
### When To Use It
کاربردهای این ساختار بسیار متنوع است:
  1. 1ایجاد زمینه برای درخواست: قبل از اینکه چیزی بخواهید، شرایط را توضیح دهید. مثال: 비가 오는데, 우산 있어요? (باران می‌بارد، [پس] چتر دارید؟). در فارسی ما می‌گوییم «باران می‌آید، چتر داری؟» اما در کره‌ای با اضافه کردن ~는데، این جمله بسیار طبیعی‌تر و مودبانه‌تر می‌شود.
  1. 1بیان تضاد نرم: برای بیان تضاد بدون اینکه لحن شما تند باشد. مثال: 한국어를 공부하는데, 어려워요. (کره‌ای می‌خوانم، [اما] سخت است). این جمله نسبت به زمانی که از ~지만 استفاده می‌کنید، بار معنایی ملایم‌تری دارد.
  1. 1ابراز تعجب یا کشف یک حقیقت: وقتی چیزی را تازه متوجه می‌شوید. مثال: 어? 여기 맛집인데! (اوه؟ اینجا رستوران خوبی است! [یعنی تازه کشف کردم]).
  1. 1نرم کردن پاسخ منفی: وقتی می‌خواهید درخواست کسی را رد کنید، به جای «نه»، از این ساختار استفاده کنید تا دلیل خود را بیان کنید. مثال: 오늘 바쁜데... (امروز سرم شلوغ است... [و در ادامه یعنی نمی‌توانم بیایم]).
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در استفاده برای صفات: بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار ساده، از ~는데 برای همه چیز استفاده می‌کنند. اما برای صفات، باید از ~ㄴ/은데 استفاده کرد. مثلاً گفتن 날씨가 좋는데 اشتباه است و باید گفت 날씨가 좋은데.
  1. 1استفاده از ~는데 برای 있다/없다: چون 있다/없다 صفت به نظر می‌رسند، زبان‌آموزان سعی می‌کنند از ~은데 استفاده کنند. اما این دو کلمه استثنا هستند و همیشه ~는데 می‌گیرند. این خطا به دلیل عدم درک تفاوت ماهوی این دو کلمه در ساختار کره‌ای است.
  1. 1جایگزینی مطلق با ~지만: بسیاری فکر می‌کنند چون ~는데 می‌تواند معنای «اما» بدهد، پس همیشه می‌توان آن را با ~지만 عوض کرد. این غلط است. ~지만 برای تضاد مستقیم است، در حالی که ~는데 برای «ادامه جریان کلام» است. استفاده از ~지만 در جایی که باید زمینه ایجاد کنید، باعث می‌شود لحن شما بسیار خشک و غیردوستانه به نظر برسد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | ~는데/은데/ㄴ데 | ~지만 |
| :--- | :--- | :--- |
| هدف اصلی | ایجاد زمینه/بافر اجتماعی | بیان تضاد مستقیم |
| لحن | نرم و غیرمستقیم | قاطع و مستقیم |
| معادل فارسی | «... که»، «چون»، «در حالی که» | «اما»، «ولی» |
| کاربرد | در مکالمات روزمره برای نرمی کلام | برای تاکید بر تفاوت دو فکر |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید بعد از ~는데 جمله دیگری بیاید؟
خیر، در مکالمات دوستانه، گاهی جمله دوم حذف می‌شود تا شنونده خودش حدس بزند منظور شما چیست (مثلاً وقتی می‌خواهید مودبانه «نه» بگویید).
  1. 1تفاوت ~는데 با ~니까 چیست؟
~니까 مستقیماً برای بیان دلیل و معلول استفاده می‌شود (چون باران می‌بارد، چتر ببر)، اما ~는데 فقط شرایط را توصیف می‌کند و نتیجه را به عهده شنونده می‌گذارد.
  1. 1آیا این ساختار در محیط کار هم کاربرد دارد؟
بله، اتفاقاً در محیط کار برای درخواست‌های مودبانه از رده‌بالاترها، استفاده از این ساختار (به صورت ~는데요) بسیار ضروری است تا درخواست شما دستوری به نظر نرسد.

Formation Rules

Type Stem Ending Ending
Action Verb
Any
-는데
Descriptive Verb
Consonant
-은데
Descriptive Verb
Vowel
-ㄴ데
Past Tense
Any
-었는데/았는데
Noun
Any
-인데

Common Contractions

Full Form Contraction
그런데
근데

Meanings

This ending acts as a 'social buffer' by providing background information before stating a request, a question, or a contrasting opinion.

1

Background Setting

Providing context for a following statement.

“어제 친구를 만났는데, 재미있었어요.”

“한국어를 공부하는데, 어려워요.”

2

Soft Contrast

Expressing a mild 'but' or 'however'.

“이 옷은 예쁜데, 너무 비싸요.”

“공부를 많이 했는데, 시험을 못 봤어요.”

3

Expectation/Surprise

Expressing surprise at a situation.

“어? 여기 있었는데!”

“분명히 열쇠를 챙겼는데...”

Reference Table

Reference table for تعدیل‌کننده اجتماعی: ~는데 (اما، و، بنابراین)
نوع کلمه شرط پسوند مثال
فعل حرکتی
همه (زمان حال)
~는데
가는데 (دارم میرم و...)
صفت
بدون پچیم
~ㄴ데
예쁜데 (قشنگه ولی...)
صفت
دارای پچیم
~은데
작은데 (کوچیکه اما...)
بودن/نبودن
있다/없다
~는데
없는데 (ندارم و...)
اسم
همه (زمان حال)
~인데
학생인데 (دانشجو هستم و...)
زمان گذشته
همه
~았/었는데
봤는데 (دیدم و...)
زمان آینده
~ㄹ/을 것이다
~ㄹ 건데
갈 건데 (خواهم رفت و...)

طیف رسمیت

رسمی
먹고 있는데 맛이 없습니다.

먹고 있는데 맛이 없습니다. (Dining)

خنثی
먹고 있는데 맛이 없어요.

먹고 있는데 맛이 없어요. (Dining)

غیر رسمی
먹고 있는데 맛없어.

먹고 있는데 맛없어. (Dining)

عامیانه
먹는데 노맛.

먹는데 노맛. (Dining)

چهره‌های مختلف ~는데

~는데/은데/ㄴ데

چیدن صحنه

  • 가고 싶은데 I want to go (but/and)...

درخواست نرم

  • 배고픈데 I'm hungry (so let's eat)...

تعجب

  • 맛있는데! It's (surprisingly) tasty!

تفاوت 는데 و 지만 (زمینه در مقابل تضاد)

~는데 (پیش‌زمینه)
비가 오는데 우산 있어요? It's raining, (by the way) do you have an umbrella?
~지만 (تضاد مستقیم)
비가 오지만 나갈 거예요. It's raining, BUT I'm going out anyway.

انتخاب پسوند درست

1

فعل حرکتیه یا صفت؟

YES
برو به مسیر فعل
NO
برو به مسیر صفت
2

فعل: حاله یا گذشته؟

YES
حال: ~는데 / گذشته: ~았/었는데
NO ↓

صرف بر اساس نوع کلمه

🏃

فعل‌های حرکتی

  • 먹는데
  • 가는데
  • 공부하는데
🎨

صفت‌ها

  • 예쁜데 (بدون پچیم)
  • 작은데 (با پچیم)
  • 추운데 (بی‌قاعده ㅂ)
👤

اسم‌ها

  • 학생인데
  • 친구인데
  • 선생님인데

مثال‌ها بر اساس سطح

1

밥을 먹는데 맛있어요.

I am eating, and it is delicious.

2

날씨가 좋은데 나가요.

The weather is nice, so let's go out.

3

한국어 공부하는데 재미있어요.

I am studying Korean, and it is fun.

4

집에 가는데 비가 와요.

I am going home, but it is raining.

1

어제 영화를 봤는데 슬펐어요.

I watched a movie yesterday, and it was sad.

2

이 가방은 예쁜데 너무 비싸요.

This bag is pretty, but it is too expensive.

3

지금 바쁜데 나중에 전화할게요.

I am busy now, so I will call you later.

4

선생님인데 한국어를 잘 못해요.

I am a teacher, but I am not good at Korean.

1

열심히 공부했는데 시험을 망쳤어요.

I studied hard, but I failed the exam.

2

내일 친구를 만나는데 같이 갈래요?

I am meeting a friend tomorrow, would you like to join?

3

이 식당은 유명한데 맛은 그냥 그래요.

This restaurant is famous, but the taste is just okay.

4

어제 산 옷인데 아직 안 입었어요.

It is the clothes I bought yesterday, but I haven't worn them yet.

1

그분은 전문가인데도 실수를 하셨어요.

Even though he is an expert, he made a mistake.

2

분명히 여기에 뒀는데 어디 갔지?

I definitely put it here, so where did it go?

3

상황이 심각한데 어떻게 해결할까요?

The situation is serious, so how should we resolve it?

4

다들 좋아하는데 저만 싫어해요.

Everyone likes it, but only I dislike it.

1

그 제안은 매력적인데 현실성이 부족합니다.

The proposal is attractive, but it lacks realism.

2

오랫동안 준비했는데 결과가 좋지 않네요.

I prepared for a long time, but the results are not good.

3

그는 천재인데도 노력을 멈추지 않아요.

He is a genius, yet he does not stop making an effort.

4

어제는 날씨가 좋았는데 오늘은 춥네요.

The weather was nice yesterday, but it is cold today.

1

그의 논리는 완벽한데도 설득력이 없어요.

His logic is perfect, yet it lacks persuasiveness.

2

오랜 세월을 함께했는데 이제야 알게 되었네요.

We have been together for a long time, but I am only now realizing it.

3

그렇게 말했는데도 듣지 않더라고요.

I told him so, yet he didn't listen.

4

모두가 반대하는데도 그는 강행했어요.

Even though everyone opposed it, he pushed through with it.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Social Buffer: ~는데/은데/ㄴ데 (But, And, So) در مقابل -지만

Both mean 'but'.

اشتباهات رایج

먹지만 배고파요.

먹는데 배고파요.

Using -지만 for simple context.

예쁜데 가방.

예쁜 가방인데.

Incorrect word order.

가는데 비가 왔어요.

갔는데 비가 왔어요.

Tense mismatch.

좋은데가.

좋은데.

Extra particle.

바쁜데도 가요.

바쁜데 가요.

Overusing -도.

학생인데.

학생인데...

Missing context.

먹은데.

먹는데.

Wrong conjugation.

비싸는데.

비싼데.

Adjective conjugation error.

갔는데도.

갔는데.

Redundant contrast.

좋은데, 하지만...

좋은데...

Redundant conjunctions.

그렇게 말했는데도 불구하고.

그렇게 말했는데도.

Overly formal/clunky.

알고 있는데, 왜 안 했어?

알고 있는데 왜 안 했어?

Punctuation/flow.

그는 천재인데, 노력을 안 해요.

그는 천재인데도 노력을 안 해요.

Missing nuance.

الگوهای جمله‌سازی

___(verb)는데, ___(request).

Real World Usage

Texting constant

근데 뭐 해?

💡

جمله رو باز بذار!

اگه کسی ازت درخواستی کرد که نمی‌تونی انجام بدی، ته جمله‌ات «...는데요» بذار تا لحنت نرم‌تر بشه: «죄송한데 지금은 좀 바쁜데요.»
⚠️

حواست به صفت‌ها باشه

هیچ‌وقت نگو «비싸는데». چون «گرون بودن» صفته، باید بگی «비싼데». فقط فعل‌های حرکتی همیشه «는데» می‌گیرن.
🎯

استثناهای بودن و نبودن

با کلمه‌های «있다» (داشتن/بودن) و «없다» (نداشتن) همیشه از «는데» استفاده کن: «돈이 없는데 어떡해요?»
💬

مخالفت محترمانه

کره‌ای‌ها به‌ندرت مستقیم میگن «مخالفم». جاش میگن «منم اونجوری فکر می‌کردم، ولی...» و از «는데» استفاده می‌کنن: «저도 그렇게 생각하는데...»

Smart Tips

Always provide context first.

창문 열어. 더운데 창문 열어줄래?

تلفظ

neun-de

Liaison

The 'ㄴ' sound often links to the next word.

Rising

가는데? ↑

Surprise or questioning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of -는데 as a 'Bridge' (다리). You build a bridge from your background to your destination.

تداعی تصویری

Imagine a person standing on a bridge. On one side is the 'Context' (the past/background), and on the other side is the 'Main Point' (the future/request).

Rhyme

When you want to say 'but' or 'and', use -는데 to lend a hand.

Story

Min-su wanted to buy a book. He saw the price (Context: 비싼데). He decided to buy it anyway (Main Point: 살게요). The bridge -는데 connected his hesitation to his decision.

شبکه واژگان

그런데근데배고픈데바쁜데좋은데했는데

چالش

Write 3 sentences today using -는데 to explain why you are doing something.

نکات فرهنگی

Koreans use this to avoid being too direct, which is considered polite.

Derived from the verb '하다' (to do) and the connective particle '는데'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 날씨가 어떤데?

موضوعات نگارش

Describe your day using -는데.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل '가다' (رفتن) پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'가다' یک فعل حرکتیه، پس در زمان حال همیشه '는데' می‌گیره.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه '맛있다' به '있다' ختم میشه، پس باید از '는데' استفاده بشه، نه '은데'.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صفت '좋다' پچیم داره، پس '좋은데' کاملاً درسته. جمله اصلی مشکلی نداشت!

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the blank.

밥을 ___ (eat) 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는데
Action verb takes -는데.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو با شکل درست '작다' (کوچک بودن) پر کن. پر کردن جای خالی

방이 ____ 아주 깨끗해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작은데
اشتباه رو اصلاح کن: '어제 공부하는데 너무 피곤했어요.' Error Correction

어제 공부하는데 너무 피곤했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 공부했는데 너무 피곤했어요.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

가고 / 싶은데 / 한국에 / 돈이 / 없어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 가고 싶은데 돈이 없어요.
این جمله رو به کره‌ای ترجمه کن: 'I am a teacher, but I am on vacation.' ترجمه

من معلم هستم ولی در تعطیلاتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님인데 휴가 중이에요.
کدوم جمله برای شروع درخواست از یه کره‌ای طبیعی‌تر به نظر میاد؟ چند گزینه‌ای

می‌خوای یه خودکار قرض بگیری.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 볼펜이 없는데 빌려주세요.
هر فعل یا صفت رو به شکل درست '는데' متصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다:먹는데, 싸다:싼데, 멀다:먼ده, 춥다:추운데
جمله رو کامل کن: 'بیرون سرده، پس کت بپوش.' پر کردن جای خالی

밖이 ____ 코트를 입으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 추운데
پایان این سوال رو اصلاح کن. Error Correction

혹시 김철수 씨 계시는데?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 혹시 김철수 씨 계시는데요?
جمله رو مرتب کن: 'رفتم مغازه ولی بسته بود.' Sentence Reorder

가게에 / 갔는데 / 문을 / 닫았어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가게에 갔는데 문을 닫았어요.
جمله متضاد درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

من گوشت دوست دارم ولی دوستم گیاهخواره.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 고기를 좋아하는데 친구는 채식주의자예요.

Score: /10

سوالات متداول (1)

Yes, it implies an unstated conclusion.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ga

Japanese 'ga' is more often used for pure contrast.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!