A2 Connective Endings 15 min read آسان

آماده‌سازی صحنه: زمینه و شرایط (는데/은데)

از «는데/은데» استفاده کن تا قبل از درخواست، تضاد یا شروع بحث جدید، فضا رو با کلمات کلیدی مثل «는데» یا «은데» آماده کنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -는데/은데 to provide background information or set the scene before making a request, suggestion, or statement.

  • Use -은데 after adjectives (e.g., 예쁜데).
  • Use -는데 after verbs (e.g., 먹는데).
  • Use -인데 after nouns (e.g., 학생인데).
Background Info + 는데/은데 + Main Point

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، یکی از مهم‌ترین و پرکاربردترین ساختارها که برای طبیعی جلوه دادن مکالمات استفاده می‌شود، ساختار 는데/은데 (neun-de/eun-de) است. اگر بخواهیم آن را با زبان فارسی مقایسه کنیم، می‌توان گفت این ساختار نقشی مشابه «حرف ربط توضیحی» یا «زمینه چینی» در فارسی دارد. در فارسی، ما معمولاً جملات را با «و»، «اما» یا «چون» به هم متصل می‌کنیم که هر کدام معنای بسیار مشخص و گاهی خشک یا مستقیم دارند.
اما در کره‌ای، 는데/은데 به شما اجازه می‌دهد که ابتدا «زمینه» (Background) یا «موقعیت» را بیان کنید و سپس به سراغ حرف اصلی خود بروید. این ساختار نه تنها برای بیان تضاد (مانند «اما» در فارسی)، بلکه برای بیان علت، مقدمه‌چینی برای یک درخواست، یا حتی ایجاد یک وقفه کوتاه برای جلب توجه شنونده به کار می‌رود. برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته حیاتی است که 는데/은데 لزوماً یک «اما»ی ساده نیست؛ بلکه ابزاری است که به شما کمک می‌کند جملاتتان را نرم‌تر (Polite) و محترمانه‌تر بیان کنید.
در فارسی وقتی می‌خواهیم بگوییم «هوا سرد است، پس پنجره را ببند»، مستقیماً از «پس» یا «بنابراین» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای با استفاده از این ساختار، شما ابتدا موقعیت (سرد بودن هوا) را به عنوان «زمینه» مطرح می‌کنید که باعث می‌شود درخواست شما (بستن پنجره) بسیار مودبانه‌تر و غیرمستقیم‌تر به نظر برسد. این ویژگی یعنی «غیرمستقیم بودن»، دقیقاً همان چیزی است که در فرهنگ تعاملی کره‌ای اهمیت دارد.
### How This Grammar Works
عملکرد اصلی 는데/은데 ایجاد یک «بند پیش‌زمینه» (Background Clause) است. در دستور زبان فارسی، ما به این ساختار «جمله پیرو» یا «بند قیدی» می‌گوییم که اطلاعاتی را درباره وضعیت موجود می‌دهد. وقتی شما از 는데/은데 استفاده می‌کنید، در واقع دارید به شنونده می‌گویید: «این پیش‌زمینه را در ذهن داشته باش تا حرف بعدی مرا بهتر درک کنی.»
یکی از جذاب‌ترین کاربردهای این ساختار، استفاده از آن در انتهای جمله است (به صورت 는데요/은데요). در فارسی ما گاهی جملات را با یک مکث کوتاه یا با لحن خاصی تمام می‌کنیم تا شنونده خودش ادامه را حدس بزند، مثلاً می‌گوییم: «راستش، من فردا وقت ندارم...» و شنونده متوجه می‌شود که شما در حال رد کردن یک دعوت هستید. در کره‌ای، اضافه کردن 는데요 به انتهای جمله، دقیقاً همین کارکرد را دارد؛ یعنی به شنونده می‌فهماند که «این بخشی از ماجراست، منتظر واکنش تو هستم» یا «من دارم این اطلاعات را می‌دهم تا تو متوجه شوی چرا نمی‌توانم بیایم».
این روش در محیط‌های کاری یا دانشگاهی در کره بسیار رایج است تا از صراحت بیش از حد که ممکن است بی‌ادبانه تلقی شود، جلوگیری شود. تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ساختار جمله برای بیان تضاد یا علت معمولاً تغییر می‌کند (مثلاً استفاده از «ولی» یا «زیرا»)، اما در کره‌ای، 는데/은데 مانند یک «چسب» عمل می‌کند که صرف‌نظر از اینکه رابطه منطقی جملات چیست (تضاد، علت، یا صرفاً توصیف)، می‌تواند آن‌ها را به هم متصل کند.
### Formation Pattern
قواعد ساخت 는데/은데 بسته به نوع کلمه (فعل، صفت، یا اسم) متفاوت است. در جدول زیر این تفاوت‌ها را مشاهده می‌کنید:
| نوع کلمه | قاعده | مثال | شکل نهایی |
|---|---|---|---|
| فعل (Action Verb) | همیشه 는데 | 가다 (رفتن) | 가는데 |
| صفت (Adjective) بدون 받침 | افزودن ㄴ데 | 크다 (بزرگ بودن) | 큰데 |
| صفت (Adjective) با 받침 | افزودن 은데 | 작다 (کوچک بودن) | 작은데 |
| اسم + 이다 | افزودن 인데 | 학생 (دانشجو) | 학생인데 |
نکته مهم در مورد افعال 있다 و 없다 این است که با وجود اینکه از نظر معنایی حالت هستند، همیشه با 는데 ترکیب می‌شوند (مثلاً 있는데, 없는데). همچنین در زمان گذشته، قاعده بسیار ساده می‌شود: کافی است فعل را به زمان گذشته ببرید (았/었) و به آن 는데 اضافه کنید. برای زمان آینده نیز از ترکیب -(으)ㄹ 건데 استفاده می‌شود که مخفف -(으)ㄹ 것인데 است.
### When To Use It
کاربرد اول: فراهم کردن زمینه (Context Setting). فرض کنید می‌خواهید بگویید «من دارم درس می‌خوانم، پس الان نمی‌توانم صحبت کنم». در کره‌ای می‌گویید: 공부하는데 지금은 통화하기 어려워요. در اینجا 공부하는데 به عنوان موقعیت فعلی شما عمل می‌کند.
کاربرد دوم: بیان تضاد نرم. وقتی می‌خواهید بگویید «این فیلم قشنگ است، اما طولانی است»، به جای استفاده از 지만 که تضاد قوی دارد، از 는데 استفاده می‌کنید تا لحن ملایم‌تری داشته باشید: 영화가 재미있는데 좀 기네요.
کاربرد سوم: شروع یک مکالمه یا جلب توجه. وقتی می‌خواهید به کسی بگویید «ببخشید، من یک سوال دارم»، می‌گویید: 저, 질문이 있는데요.... این استفاده از 는데요 در پایان جمله، شنونده را آماده می‌کند تا به حرف شما گوش دهد و بسیار مودبانه است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده بیش از حد از 지만 به جای 는데: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار «اما/ولی» در زبان مادری، تمایل دارند برای هر تضادی از 지만 استفاده کنند. این باعث می‌شود جملات شما در کره‌ای بیش از حد خشک یا تقابلی به نظر برسد. باید یاد بگیرید که 는데 انتخاب اول برای توصیف موقعیت است.
  2. 2فراموش کردن ㄴ데 برای صفات بدون 받침: چون در فارسی صفت‌ها تغییر شکل نمی‌دهند، زبان‌آموزان فارسی‌زبان اغلب فراموش می‌کنند که برای صفاتی مثل 크다 (بزرگ) باید از 큰데 استفاده کنند و اشتباهاً 크는데 می‌گویند. این یک خطای رایج ناشی از عدم وجود صرف صفت در فارسی است.
  3. 3اشتباه در زمان گذشته: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند 는데 را به ریشه فعل اضافه کنند و سپس زمان را در بخش دوم جمله بیاورند. در حالی که در کره‌ای باید زمان گذشته در همان بخش اول اعمال شود (مثلاً 갔는데 به جای 가는데 در حالی که منظور گذشته است).
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | کاربرد اصلی | تفاوت با 는데 |
|---|---|---|
| 는데/은데 | زمینه چینی، تضاد نرم، مقدمه | بسیار منعطف و غیرمستقیم |
| 지만 | تضاد قوی (اما/ولی) | تاکید بر تضاد مستقیم و تقابل |
| 어서/아서 | بیان علت و معلول مستقیم | فقط برای علت و نتیجه منطقی |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از 는데 استفاده کنم؟ خیر، اگر می‌خواهید مستقیماً تضاد شدیدی را بیان کنید (مثلاً «این گران است ولی می‌خرم»)، 지만 بهتر است.
  2. 2چرا گاهی 는데 به 는데요 تبدیل می‌شود؟ وقتی جمله را با 는데요 تمام می‌کنید، در واقع دارید یک جمله ناقص مودبانه می‌سازید تا شنونده خودش بقیه را حدس بزند یا منتظر واکنش او هستید.
  3. 3آیا برای اسم‌ها هم از 는데 استفاده می‌شود؟ خیر، برای اسم‌ها باید از 인데 استفاده کنید (مثلاً 친구인데 - «دوست هستم و...»).

Formation Table

Category Ending Example
Verb
-는데
먹다 -> 먹는데
Adjective (Consonant)
-은데
작다 -> 작은데
Adjective (Vowel)
-ㄴ데
예쁘다 -> 예쁜데
Noun
-인데
학생 -> 학생인데
Past Tense
-었는데/았는데
갔다 -> 갔는데
Future Tense
-을 건데
할 것이다 -> 할 건데

Common Contractions

Full Form Short Form
하는 데에
하는 데
할 것인데
할 건데

Meanings

This ending provides context, background, or a setup for the following clause. It softens requests and helps the listener understand the situation.

1

Background Setting

Providing context for a following statement.

“배가 고픈데, 뭐 먹을까요?”

“한국어 공부를 하는데, 어려워요.”

2

Softening Requests

Making a request sound less abrupt.

“저기요, 질문이 있는데...”

“도와줄 수 있는데?”

3

Contrast

Indicating a slight contrast (but/however).

“비가 오는데, 우산이 없어요.”

“열심히 공부했는데, 시험을 못 봤어요.”

Reference Table

Reference table for آماده‌سازی صحنه: زمینه و شرایط (는데/은데)
دسته‌بندی قانون فعل نمونه شکل صرف شده
فعل حرکتی
همیشه 는데
가다
가는데
فعل حرکتی (با پچیم)
همیشه 는데
먹다
먹는데
صفت (بدون پچیم)
اضافه کردن ㄴ데
크다
큰데
صفت (با پچیم)
اضافه کردن 은데
작다
작은데
اسم
اضافه کردن 인데
학생
학생인데
زمان گذشته
اضافه کردن 는데 به 았/었
했다
했는데
بودن/نبودن
همیشه 는데
있다
있는데
بی‌قاعده ㄹ
حذف ㄹ و اضافه کردن ㄴ데
멀다
먼데

طیف رسمیت

رسمی
질문이 있습니다.

질문이 있습니다. (Asking a question)

خنثی
질문이 있는데...

질문이 있는데... (Asking a question)

غیر رسمی
질문 있는데.

질문 있는데. (Asking a question)

عامیانه
질문 좀.

질문 좀. (Asking a question)

راه‌های استفاده از 는데/은데

زمینه و فضا سازی

توصیف صحنه

  • 가고 있는데 توی راهم و...
  • 비가 오는데 داره بارون میاد (پس...)

تضاد نرم

  • 매운데 맛있어 تنده ولی خوشمزه‌ست
  • 비싼데 샀어 گرونه ولی خریدمش

درخواست مودبانه

  • 미안한데 ببخشید ولی (می‌تونی...)
  • 바쁘신데 سرتون شلوغه ولی...

قوانین فعل در مقابل صفت

فعل‌ها (حرکتی)
먹다 → 먹는데 خوردن
공부하다 → 공부하는데 درس خواندن
있다 → 있는데 بودن/داشتن
صفت‌ها (توصیفی)
작다 → 작은데 کوچک
예쁘다 → 예쁜데 زیبا
멀다 → 먼데 دور

انتخاب شکل درست

1

آیا کلمه اسم است؟

YES
از 인데 استفاده کن
NO
بررسی کن فعل است یا صفت
2

آیا فعل حرکتی یا زمان گذشته است؟

YES
همیشه از 는데 استفاده کن
NO
پس صفت است
3

آیا صفت پچیم (حرف آخر) دارد؟

YES
از 은데 استفاده کن
NO ↓

موقعیت‌های اجتماعی مدرن

📱

چت با دوستان

  • 심심한데 놀자
  • 집인데 빨리 와
  • 배고픈데 뭐 먹지?
🛒

خرید و اپلیکیشن‌ها

  • 비싼데 세일해요?
  • 주문했는데 취소돼요?
  • 예쁜데 사이즈가...
💻

سر کار یا زوم

  • 회의 중인데 나중에요
  • 질문이 있는데...
  • 죄송한데 다시 말해줘

مثال‌ها بر اساس سطح

1

날씨가 좋은데, 산책해요.

The weather is nice, let's take a walk.

2

배가 고픈데, 밥 먹어요.

I'm hungry, let's eat.

3

한국어 공부하는데, 재미있어요.

I'm studying Korean, it's fun.

4

이거 예쁜데, 살까요?

This is pretty, shall we buy it?

1

질문이 있는데, 물어봐도 돼요?

I have a question, may I ask?

2

어제 영화를 봤는데, 정말 슬펐어요.

I watched a movie yesterday, it was really sad.

3

지금 바쁜데, 나중에 전화할게요.

I'm busy now, I'll call you later.

4

여기는 조용한데, 공부하기 좋아요.

This place is quiet, it's good for studying.

1

열심히 준비했는데, 결과가 안 좋았어요.

I prepared hard, but the results weren't good.

2

친구가 한국에 왔는데, 어디를 구경할까요?

My friend came to Korea, where should we show them around?

3

비가 오는데, 우산 챙기세요.

It's raining, so please take an umbrella.

4

한국 음식을 좋아하는데, 매운 건 못 먹어요.

I like Korean food, but I can't eat spicy things.

1

회의 중인데, 잠시만 기다려 주시겠어요?

I'm in a meeting, could you wait a moment?

2

그분은 전문가인데, 의견을 물어보는 게 어때요?

He is an expert, why don't you ask for his opinion?

3

이미 다 끝냈는데, 더 할 일이 있나요?

I've already finished everything, is there more to do?

4

상황이 복잡한데, 천천히 생각해 봅시다.

The situation is complex, let's think about it slowly.

1

그 계획은 완벽해 보였는데, 실행 과정에서 문제가 생겼습니다.

The plan looked perfect, but problems arose during implementation.

2

오랜만에 고향에 왔는데, 많이 변했네요.

I've come to my hometown after a long time, it has changed a lot.

3

모두가 반대하는데, 왜 그렇게 고집을 부리나요?

Everyone is against it, why are you being so stubborn?

4

분명히 말했는데, 왜 아직도 안 했어요?

I clearly told you, why haven't you done it yet?

1

그 당시에는 최선이라고 생각했는데, 지금 돌이켜보면 아쉬움이 남습니다.

I thought it was the best at the time, but looking back, I have regrets.

2

사회적 합의가 필요한 사안인데, 정치권에서는 외면하고 있습니다.

It's a matter that requires social consensus, but politicians are ignoring it.

3

이론적으로는 가능한데, 현실적인 제약이 많습니다.

It's theoretically possible, but there are many practical constraints.

4

그는 천재적인 재능을 가졌는데, 정작 본인은 그것을 모르는 것 같습니다.

He has genius talent, but he himself seems unaware of it.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Setting the Scene: Background Context (는데/은데) در مقابل -지만

Both can mean 'but'.

Setting the Scene: Background Context (는데/은데) در مقابل -어서/아서

Both provide reasons.

Setting the Scene: Background Context (는데/은데) در مقابل -니까

Both provide reasons.

اشتباهات رایج

학생인데

학생인데

Actually correct, but beginners often forget the -인데 for nouns.

먹다는데

먹는데

Adding -는데 to the full verb instead of the stem.

예쁜는데

예쁜데

Using -는데 for adjectives instead of -ㄴ데.

갔는데

갔는데

Correct, but beginners often use present tense when they mean past.

비가 오는데

비가 오는데

Correct, but learners often use it as a full stop.

좋은데

좋은데

Correct, but learners often use it when -지만 is more appropriate.

학생인데

학생인데

Correct, but learners often forget the -인데 ending for nouns.

먹는데

먹는데

Correct, but learners often use it in formal writing where -으나 is better.

예쁜데

예쁜데

Correct, but learners often fail to use it for softening requests.

갔는데

갔는데

Correct, but learners often fail to use it for backgrounding.

가는데

가는데

Correct, but learners often use it in academic papers where formal endings are required.

좋은데

좋은데

Correct, but learners might use it where a more formal connective is needed.

학생인데

학생인데

Correct, but learners might use it where a more formal noun ending is needed.

الگوهای جمله‌سازی

___인데, ___?

___는데, ___.

___은데, ___.

___었는데, ___.

Real World Usage

Texting very common

지금 가는데, 조금 늦을 것 같아.

Ordering food common

이거 맛있는데, 하나 더 주세요.

Job interview common

경험이 있는데, 이 일에 도움이 될 것입니다.

Travel common

여기는 유명한데, 사람이 많아요.

Social media very common

오늘 날씨 좋은데, 산책하기 딱이야!

Classroom common

선생님, 질문이 있는데...

🎯

قانون استیکر

فکر کن این گرامر مثل یه استیکره که دو تا فکر رو بهم وصل می‌کنه. اگه حذفش کنی، جمله‌هات سرد و جدا از هم به نظر میاد: «지금 바쁜데 나중에 전화할게요.»
⚠️

تله حرف ㄹ

حواست به فعل‌های بی‌قاعده که به ㄹ ختم میشن باشه. کلماتی مثل 멀다 (دور بودن) میشن «먼데»، هیچ‌وقت نگو «멀은데»!
💬

مکث مودبانه

توی کره، مستقیم حرف زدن گاهی بی‌ادبی محسوب میشه. ته جمله «는데요» بذار تا نشون بدی منتظر جواب طرف مقابلی: «맛있는데요!»

Smart Tips

Always set the scene first.

도와주세요. 지금 바쁜데, 도와줄 수 있어요?

Use -는데 to provide context.

날씨가 좋아요. 날씨가 좋은데, 산책할까요?

Use -는데 for mild contrast.

비싸요. 예쁜데 비싸요.

Use -는데 to link events.

영화를 봤어요. 재미있었어요. 영화를 봤는데, 정말 재미있었어요.

تلفظ

neun-de

Linking

The 'n' sound in -는데 often links to the next word.

Rising

질문이 있는데↗?

Used when asking a question or seeking confirmation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of -는데 as a 'bridge' that connects your background info to your main point.

تداعی تصویری

Imagine a bridge. On one side is the 'Context' (the background), and on the other side is the 'Action' (the main point). The bridge is labeled '는데'.

Rhyme

When you want to set the scene, use -는데 to be keen.

Story

You are at a party. You want to ask for a drink. You don't just say 'Give me water.' You say 'I am thirsty, could I have some water?' The 'I am thirsty' part is your -는데 bridge.

شبکه واژگان

배고픈데바쁜데예쁜데학생인데갔는데좋은데

چالش

Write 3 sentences today using -는데 to explain why you are doing something.

نکات فرهنگی

Koreans use this to avoid being direct, which is a sign of politeness.

Derived from the noun-modifying form of verbs/adjectives.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 날씨가 어떤데?

한국어 공부하는데, 어때?

지금 바쁜데, 나중에 전화할까?

이거 예쁜데, 살까?

موضوعات نگارش

Describe your day using -는데 to connect events.
Write about a place you visited using -는데 to describe it.
Explain a problem you had today using -는데.
Write a short story using -는데 to set the scene.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جاهای خالی رو با شکل درست فعل '가다' (رفتن) پر کن.

백화점에 ___, 같이 갈래요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는데
فعل 가다 یک فعل حرکتیه، پس بدون توجه به پچیم همیشه 는데 اضافه می‌کنیم.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ای رو انتخاب کن که صفت '작다' (کوچک بودن) رو درست به کار برده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 방은 작은데 깨끗해요.
کلمه 작다 یک صفته که پچیم داره، پس باید 은데 بهش اضافه بشه.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 미국 사람인는데 한국말을 잘해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 미국 사람인데 한국말을 잘해요.
برای اسم‌هایی مثل 사람 (فرد)، از 인데 برای ایجاد زمینه استفاده می‌کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct ending.

날씨가 ___ (좋다). 산책할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋은데
Adjective + 은데.
Choose the correct ending. چند گزینه‌ای

배가 ___ (고프다). 밥 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고픈데
Adjective + ㄴ데.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

학생인데 질문 있어요. -> 학생인데 질문 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생인데
Noun + 인데.
Transform to -는데. Sentence Transformation

가다 + 는데

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는데
Verb + 는데.
Match the sentence. جفت کردن

질문이 있는데...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물어봐도 돼요?
Logical follow-up.
Build the sentence. Sentence Building

예쁘다 + 는데

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜데
Adjective + ㄴ데.
Conjugate. Conjugation Drill

먹다 + 는데

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는데
Verb + 는데.
Is this rule correct? True False Rule

Nouns use -인데.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Nouns use -인데.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن: 'من ورزش دوست دارم، اما خواهرم موسیقی دوست داره.' Sentence Reorder

좋아하는데 / 동생은 / 스포츠를 / 음악을 / 좋아해요 / 나는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 스포츠를 좋아하는데 동생은 음악을 좋아해요.
به کره‌ای ترجمه کن: 'هوا سرده، پس لطفاً پنجره رو ببند.' ترجمه

It's cold, so please close the window. (추워요, 창문을 닫아 주세요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 추운데 창문을 닫아 주세요.
فعل یا صفت رو به شکل درست 는데/은ده وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다:먹는데, 예쁘다:예쁜데, 있다:있는데, 멀다:먼데
کدوم گزینه برای ایجاد زمینه مناسب‌تره؟ چند گزینه‌ای

A: 어디 가요? B: 시장에 ___ 뭐 사다 줄까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는데
جای خالی رو برای زمان گذشته پر کن: 'اون رو تماشا کردم (봤다)'. پر کردن جای خالی

어제 그 드라마를 ___, 정말 재미있었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 봤는데
صرف صفت رو اصلاح کن. Error Correction

날씨가 좋는데 산책 갈까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋은데 산책 갈까요?
برای یک درخواست زمینه ایجاد کن. پر کردن جای خالی

돈이 ___, 조금만 빌려줄 수 있어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없는데
پایان‌بندی مودبانه و ناتمام رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

A: 이 옷 어때요? B: 예쁘기는 ___ 좀 비싸네요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한데
مرتب کن: 'الان کتابخونه هستم، پس بیا اینجا.' Sentence Reorder

오세요 / 이리로 / 도서관인데 / 지금

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 도서관인데 이리로 오세요.
ترجمه کن: 'خیلی غذا خوردم ولی هنوز گشنمه.' ترجمه

I ate a lot, but I'm still hungry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많이 먹었는데 아직 배가 고파요.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, it works with all verbs.

It is neutral and used in most situations.

Use -지만 for direct contrast, -는데 for background.

Yes, it is common in emails and essays.

Use -었는데.

Yes, it is very common in casual speech.

It makes your Korean sound natural.

Yes, use -은데 or -ㄴ데.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

node

Korean -는데 is more versatile as a softener.

Spanish partial

mientras que

Korean -는데 is more about context than direct contrast.

German partial

wobei

Korean -는데 is used much more frequently.

French partial

alors que

Korean -는데 is broader.

Chinese low

de

Korean -는데 is a connective ending.

Arabic low

wa

Korean -는데 is more specific.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!