A1 Prepositions & Connectors 15 min read آسان

رفتن به مکان‌ها: حرف اضافه A (ao, à)

هر وقت خواستی بگی «به» فلان جا میری، از ابزارهای a، ao یا «à» استفاده کن؛ اینا برای زمان‌های دقیق و مدل راه رفتن مثل a pé هم عالی‌ان.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ao' for masculine and 'à' for feminine nouns when indicating movement toward a destination.

  • Use 'ao' before masculine nouns: 'Vou ao mercado' (I'm going to the market).
  • Use 'à' before feminine nouns: 'Vou à praia' (I'm going to the beach).
  • Use 'a' before names of cities or countries that don't take an article: 'Vou a Lisboa'.
A + [Masculine Article O] = AO | A + [Feminine Article A] = À

مرور کلی

بررسی اجمالی
آیا تا به حال سعی کرده‌اید به یک پرتغالی‌زبان بگویید که دارید به ساحل می‌روید، و آن‌ها گیج شده باشند چون از کلمه اشتباهی برای «به» استفاده کردید؟ در پرتغالی، حرف اضافه a قوانین خاصی دارد که آن را از para متمایز می‌کند. این حرف کوچک افعال حرکتی را به مقاصد، و زمان‌ها را به رویدادها متصل می‌کند.
این دستور زبان چگونه کار می‌کند
حرف اضافه a را به عنوان یک اتصال‌دهنده در نظر بگیرید. وظیفه اصلی آن پیوند دادن یک فعل (معمولاً حرکتی) به یک مقصد است. اما برخلاف para (که به معنای ماندن برای مدتی است)، a معمولاً پیشنهاد یک بازدید کوتاه را می‌دهد.
علاوه بر حرکت، a برای گفتن زمان («در» ساعت ۳) و توصیف نحوه انجام کاری (مانند پیاده - a pé) استفاده می‌شود.
الگوی ساخت
«ریاضیات» ادغام‌ها:
  1. 1مذکر مفرد: a (به) + o (آن) = ao
  2. 2مؤنث مفرد: a (به) + a (آن) = à
  3. 3مذکر جمع: a (به) + os (آن‌ها) = aos
  4. 4مؤنث جمع: a (به) + as (آن‌ها) = às
چه زمانی استفاده کنیم
1. حرکت (مدت کوتاه):
از a با افعالی مانند ir (رفتن) استفاده کنید وقتی مقصد موقتی است.
  • *مثال:*
    Vou ao supermercado.
2. گفتن زمان:
از a (معمولاً às) برای گفتن «در» یک زمان خاص استفاده کنید.
  • *مثال:*
    A festa é às 20h.
3. فاصله:
برای گفتن اینکه چیزی چقدر دور است.
  • *مثال:*
    Estamos a 5km da cidade.
4. حالت/روش:
چگونه کاری را انجام می‌دهید.
  • *مثال:*
    Vou a pé.
    (پیاده می‌روم.)
اشتباهات رایج
اشتباه با Para:
کلمه Para شبیه به اسباب‌کشی یا تعطیلات طولانی به نظر می‌رسد. A بیشتر شبیه به یک بازدید سریع است.
فراموش کردن علامت:
نوشتن Vou a praia اشتباه است. باید
Vou à praia
باشد زیرا praia مؤنث است.
مقایسه با الگوهای مشابه
  • A در برابر Para: A برای مدت کوتاه/حرکت. Para برای مقصد/مدت طولانی.
  • A در برابر Em: Em به معنی «در» (مکان ثابت). A به معنی حرکت «به» جایی.
پرسش و پاسخ سریع
س: آیا می‌توانم بگویم Vou a supermercado؟
پ: نه! Supermercado نیاز به حرف تعریف o دارد. a + o = ao.
س: آیا a همیشه حرف اضافه است؟
پ: خیر. گاهی اوقات فقط حرف تعریف «آن» (مؤنث) است، مانند A menina.

Preposition 'a' + Article

Preposition Article Result
a
o
ao
a
a
à
a
os
aos
a
as
às

Common Contractions

Form Usage
ao
Masculine singular
à
Feminine singular
aos
Masculine plural
às
Feminine plural

Meanings

These are contractions formed when the preposition 'a' (to/at) meets the definite articles 'o' (masculine) or 'a' (feminine).

1

Direction/Movement

Indicating movement toward a specific location.

“Vou ao parque.”

“Vamos à festa.”

2

Time/Schedule

Indicating a specific time.

“Às oito horas.”

“Ao meio-dia.”

Reference Table

Reference table for رفتن به مکان‌ها: حرف اضافه A (ao, à)
حرف اضافه حرف تعریف (The) نتیجه (ترکیب) مثال کاربردی
a
o (مذکر)
ao
Vou ao parque.
a
a (مونث)
à
Vou à praia.
a
os (جمع مذکر)
aos
Vou aos EUA.
a
as (جمع مونث)
às
Vou às compras.

طیف رسمیت

رسمی
Dirijo-me ao estabelecimento.

Dirijo-me ao estabelecimento. (Daily errands)

خنثی
Vou ao mercado.

Vou ao mercado. (Daily errands)

غیر رسمی
Tô indo no mercado.

Tô indo no mercado. (Daily errands)

عامیانه
Vou ali no mercado.

Vou ali no mercado. (Daily errands)

وظایف مختلف حرف اضافه 'A'

حرف اضافه 'A'

حرکت

  • Ir ao banco رفتن به بانک

زمان

  • Às 15h00 در ساعت ۱۵:۰۰

روش انجام

  • A pé پیاده

مقایسه A و Para و Em

A (حرکت موقت)
Vou à loja رفتن به مغازه (و برگشتن)
Para (مقصد نهایی)
Vou para a Europa رفتن به اروپا (برای ماندن)
Em (حالت ثابت)
Estou na loja در مغازه هستم

آیا به ترکیب (Contraction) نیاز دارم؟

1

آیا کلمه بعدی اسم با حرف تعریف (The) است؟

YES
بررسی جنسیت
NO
فقط از 'a' استفاده کن (مثل a pé)
2

آیا کلمه مذکر است (o)؟

YES
استفاده از 'ao'
NO ↓
3

آیا کلمه مونث است (a)؟

YES
استفاده از 'à' (Crase)
NO ↓

فعل‌هایی که عاشق 'A' هستن

🏃

حرکتی

  • Ir a
  • Chegar a
  • Voltar a
🎬

عملیاتی

  • Começar a
  • Ajudar a
  • Assistir a

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vou ao mercado.

I go to the market.

2

Ela vai à praia.

She goes to the beach.

3

Nós vamos ao cinema.

We go to the cinema.

4

Eles vão à escola.

They go to school.

1

Vou aos Estados Unidos.

I am going to the United States.

2

Chegamos às oito horas.

We arrived at eight o'clock.

3

Ele vai ao médico amanhã.

He is going to the doctor tomorrow.

4

Vamos à festa da Ana.

We are going to Ana's party.

1

Refiro-me ao problema mencionado.

I am referring to the mentioned problem.

2

Damos atenção à saúde pública.

We give attention to public health.

3

Ele voltou ao trabalho cedo.

He returned to work early.

4

Ela foi à reunião de negócios.

She went to the business meeting.

1

O acesso ao sistema é restrito.

Access to the system is restricted.

2

A solução cabe à diretoria.

The solution is up to the board.

3

Ele dedicou-se aos estudos.

He dedicated himself to his studies.

4

A resposta à pergunta foi clara.

The answer to the question was clear.

1

Aludiu ao fato de que era tarde.

He alluded to the fact that it was late.

2

A obediência à lei é fundamental.

Obedience to the law is fundamental.

3

O retorno aos valores tradicionais.

The return to traditional values.

4

A resistência à mudança é natural.

Resistance to change is natural.

1

A adesão ao tratado foi unânime.

Adherence to the treaty was unanimous.

2

A alusão à obra de Camões é clara.

The allusion to Camões' work is clear.

3

O respeito aos direitos humanos.

Respect for human rights.

4

A entrega à causa foi total.

The dedication to the cause was total.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Going Places: Preposition A (ao, à) در مقابل Ao vs. No

Learners mix up 'ao' (to the) and 'no' (in the).

Going Places: Preposition A (ao, à) در مقابل A vs. Para

Both mean 'to'.

Going Places: Preposition A (ao, à) در مقابل À vs. A

Forgetting the accent.

اشتباهات رایج

Vou a o mercado

Vou ao mercado

Must contract a+o.

Vou a praia

Vou à praia

Missing the grave accent.

Vou ao praia

Vou à praia

Wrong gender agreement.

Vou a a escola

Vou à escola

Must contract a+a.

Vou aos praia

Vou às praias

Plural agreement error.

Vou a casa

Vou a casa

No article needed here.

Vou à restaurante

Vou ao restaurante

Gender mismatch.

Vou à Portugal

Vou a Portugal

Countries without articles.

Vou ao Maria

Vou à casa da Maria

People don't take articles.

Vou à cinema

Vou ao cinema

Gender mismatch.

Vou à aquele lugar

Vou àquele lugar

Contraction with demonstrative.

Vou a a qual

Vou à qual

Relative pronoun contraction.

Vou a a mesma

Vou à mesma

Contraction with 'mesma'.

الگوهای جمله‌سازی

Eu vou ___ ___.

Nós vamos ___ ___ às ___.

Ele prefere ir ___ ___ do que ___ ___.

Acesso ___ ___ é permitido.

Real World Usage

Texting constant

Vou ao mercado, quer algo?

Travel very common

Vou ao aeroporto.

Food Delivery common

Vou ao restaurante buscar.

Job Interview occasional

Vou ao escritório amanhã.

Social Media common

Indo ao show!

Directions very common

Vá ao final da rua.

💡

ترفند رفت و برگشت

اگه میری یه سر بزنی و زود برگردی از a استفاده کن، ولی اگه برای موندن میری para بگو:
Vou a Roma de férias.
⚠️

کلمات پسرونه رو نشونه نذار!

هیچ‌وقت قبل از کلمه‌های مذکر از علامت آکسان (à) استفاده نکن. مثلاً برای پیاده رفتن همیشه بگو:
Eu vou a pé.
💬

تیپ برزیلی در مکالمه

توی برزیل خیلیا به جای حرف اضافه رسمی، توی چت‌های صمیمی میگن no:
Vou no shopping agora.

Smart Tips

Always check for the grave accent.

Vou a praia. Vou à praia.

Always use 'ao'.

Vou a o mercado. Vou ao mercado.

Use 'às' for hours.

Vou a as oito. Vou às oito.

Match the plural article.

Vou a as lojas. Vou às lojas.

تلفظ

/a/

Crase

The 'à' is pronounced exactly like a single 'a'.

Declarative

Vou ao mercado. ↘

Falling intonation for statements.

حفظ کنید

روش یادسپاری

A + O = AO (like a circle), A + A = À (the accent is the mark).

تداعی تصویری

Imagine a man walking into a circle (ao) and a woman walking into a sharp triangle (à).

Rhyme

Masculine is ao, feminine is à, use them correctly every day!

Story

João goes to the market (ao mercado). Maria goes to the beach (à praia). They meet at the park (ao parque) at eight (às oito).

شبکه واژگان

aoàaosàsmercadopraiaescolaparque

چالش

Write 5 sentences about where you are going today using 'ao' and 'à'.

نکات فرهنگی

In many regions, 'no' (em + o) is used instead of 'ao' in speech.

The distinction between 'ao' and 'no' is strictly maintained.

Follows standard European Portuguese patterns.

Derived from Latin 'ad' + 'illum'/'illam'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Para onde você vai hoje?

Você gosta de ir ao cinema?

Você costuma ir à praia no verão?

Você vai ao trabalho de carro?

موضوعات نگارش

Descreva o seu dia de ontem.
Onde você quer viajar?
Como é a sua rotina semanal?
Por que é importante ir ao médico?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله رو با شکل درست (a, ao, à, aos, às) کامل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون ساحل (praia) مونثه، ترکیب a (به) + a (حرف تعریف) میشه à.
کدوم گزینه برای جمله «من به بانک می‌روم» درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بانک (banco) مذکره، پس a + o میشه ao.
اشتباه رو توی این جمله پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی داریم درباره ساعت حرف می‌زنیم، کلمه as حتماً باید آکسان داشته باشه: às.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Eu vou ___ mercado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ao
Mercado is masculine.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Ela vai ___ praia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
Praia is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou a o banco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou ao banco
a+o = ao.
Reorder the words. Sentence Reorder

ao / cinema / vou / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou ao cinema
Standard word order.
Translate to Portuguese. ترجمه

I go to the schools.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou às escolas
Feminine plural.
Match the noun to the preposition. جفت کردن

1. Mercado, 2. Praia

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. ao, 2. à
Gender matching.
Conjugate the preposition. Conjugation Drill

a + os = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aos
Masculine plural.
Is this true? True False Rule

The crase is only used for feminine nouns.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Crase is a+a.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Nós vamos ___ parque amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ao
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Ele vai ___ escola de ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
ترجمه درست برای 'at night' رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم عبارت یعنی «در شب» یا «هنگام شب»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à noite
اشتباه جمله رو اصلاح کن. Error Correction

Eu assisti o filme ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu assistی ao filme ontem.
ترکیب‌ها رو ست کن. جفت کردن

هر ترکیب رو به جنسیت مناسبش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["ao : \u0645\u0641\u0631\u062f \u0645\u0630\u06a9\u0631","\u00e0 : \u0645\u0641\u0631\u062f \u0645\u0648\u0646\u062b","aos : \u062c\u0645\u0639 \u0645\u0630\u06a9\u0631"]
کلمه‌ها رو مرتب کن. Sentence Reorder

supermercado / vou / Eu / ao

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou ao supermercado
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Bem-vindo ___ Portugal!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Bem-vindo ___ Brasil!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ao
جمله درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

می‌خوای بگی «پیاده می‌رم».

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou a pé.
این جمله رو ترجمه کن. ترجمه

من در آشپزی کمک می‌کنم. (I help to cook)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ajudo a cozinhar.
حرف اضافه رو اصلاح کن. Error Correction

Nós fomos para a festa e voltamos logo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós fomos à festa e voltamos logo.

Score: /11

سوالات متداول (8)

It is the grave accent (à) showing the contraction of 'a' + 'a'.

No, we don't use articles before names.

The rule is the same, but usage varies in speech.

Use 'aos' for masculine and 'às' for feminine.

Yes, but 'a' is more common for simple movement.

Portuguese prefers contractions for flow.

No, just remember the gender of the noun.

Before masculine nouns, verbs, or names.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

al / a la

Spanish does not contract 'a la'.

French high

au / à la

French uses 'au' for masculine.

German moderate

zu dem / zu der

German uses different prepositions.

Japanese low

ni

Japanese has no gendered articles.

Arabic low

ila

Arabic articles are prefixes.

Chinese low

qu

Chinese has no prepositions like 'a'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!