Unterwegs: Die Präposition A (ao, à)
a für kurze Besuche, genaue Uhrzeiten und feste Ausdrücke wie zu Fuß. Deine wichtigsten Helfer sind ao, «à» und «às».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ao' for masculine and 'à' for feminine nouns when indicating movement toward a destination.
- Use 'ao' before masculine nouns: 'Vou ao mercado' (I'm going to the market).
- Use 'à' before feminine nouns: 'Vou à praia' (I'm going to the beach).
- Use 'a' before names of cities or countries that don't take an article: 'Vou a Lisboa'.
Overview
a ein echtes Arbeitstier, aber sie hat spezifische Regeln, die sie von ihrer Cousine para unterscheiden. Dieser kleine Buchstabe verbindet Bewegungsverben mit Zielen, Uhrzeiten mit Ereignissen und sagt uns sogar, wie etwas gemacht wird.a als Bindeglied vor. Seine Hauptaufgabe ist es, ein Verb (meist Bewegung) mit einem Ziel zu verknüpfen. Aber anders als para (was impliziert, dass du eine Weile bleibst), deutet a meist auf einen kurzen Besuch hin.a auch für Uhrzeiten (um 15 Uhr) und um die Art und Weise zu beschreiben (wie zu Fuß).a (zu) und der Artikel o (der) aufeinandertreffen, verschmelzen sie. Das passiert auch bei weiblichen Artikeln, was zum berühmten Akzent Crase (à) führt.Mathematik der Verschmelzungen:- 1Maskulin Singular:
a(zu) +o(dem) =ao(zum) - 2Feminin Singular:
a(zu) +a(der) =à(zur) - 3Maskulin Plural:
a(zu) +os(den) =aos(zu den) - 4Feminin Plural:
a(zu) +as(den) =às(zu den)
a mit Verben wie ir (gehen), wenn das Ziel temporär ist.- *Bsp:*
Vou ao supermercado.
a (meist às), um um eine bestimmte Zeit zu sagen.- *Bsp:*
A festa é às 20h.
- *Bsp:*
Estamos a 5km da cidade.
- *Bsp:*
Vou a pé.
(Ich gehe zu Fuß.)
Para-Verwirrung:para für alles. Para klingt nach Umzug oder langem Urlaub. A ist eher für einen Kurztrip.Vou a praia zu schreiben ist falsch. Es muss Vou à praiaheißen, weil
praia weiblich ist.Avs.Para:Afür kurze Dauer/Bewegung.Parafür Ziel/längere Dauer.Avs.Em:Emheißtin(statischer Ort).Aimpliziert Bewegungzueinem Ort.
Vou a supermercado sagen?Supermercado braucht den Artikel o. a + o = ao.a immer eine Präposition?die (weiblicher Artikel), wie in A menina.Preposition 'a' + Article
| Preposition | Article | Result |
|---|---|---|
|
a
|
o
|
ao
|
|
a
|
a
|
à
|
|
a
|
os
|
aos
|
|
a
|
as
|
às
|
Common Contractions
| Form | Usage |
|---|---|
|
ao
|
Masculine singular
|
|
à
|
Feminine singular
|
|
aos
|
Masculine plural
|
|
às
|
Feminine plural
|
Meanings
These are contractions formed when the preposition 'a' (to/at) meets the definite articles 'o' (masculine) or 'a' (feminine).
Direction/Movement
Indicating movement toward a specific location.
“Vou ao parque.”
“Vamos à festa.”
Time/Schedule
Indicating a specific time.
“Às oito horas.”
“Ao meio-dia.”
Reference Table
| Präposition | Artikel | Ergebnis | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
a
|
o (der, männl.)
|
ao
|
Vou ao parque. ("Ich gehe in den Park")
|
|
a
|
a (die, weibl.)
|
à
|
Vou à praia. ("Ich gehe zum Strand")
|
|
a
|
os (die, pl. männl.)
|
aos
|
Vou aos EUA. ("Ich fliege in die USA")
|
|
a
|
as (die, pl. weibl.)
|
às
|
Vou às compras. ("Ich gehe shoppen")
|
Formalitätsspektrum
Dirijo-me ao estabelecimento. (Daily errands)
Vou ao mercado. (Daily errands)
Tô indo no mercado. (Daily errands)
Vou ali no mercado. (Daily errands)
Die vielen Jobs von 'A'
Bewegung
- Ir ao banco Zur Bank gehen
Zeit
- Às 15h00 Um 15:00 Uhr
Art und Weise
- A pé Zu Fuß
A vs Para vs Em
Brauche ich eine Verschmelzung?
Folgt ein Nomen mit Artikel?
Ist es männlich (o)?
Ist es weiblich (a)?
Verben, die 'A' lieben
Bewegung
- • Ir a
- • Chegar a
- • Voltar a
Aktion
- • Começar a
- • Ajudar a
- • Assistir a
Beispiele nach Niveau
Eu vou ao mercado.
I go to the market.
Ela vai à praia.
She goes to the beach.
Nós vamos ao cinema.
We go to the cinema.
Eles vão à escola.
They go to school.
Vou aos Estados Unidos.
I am going to the United States.
Chegamos às oito horas.
We arrived at eight o'clock.
Ele vai ao médico amanhã.
He is going to the doctor tomorrow.
Vamos à festa da Ana.
We are going to Ana's party.
Refiro-me ao problema mencionado.
I am referring to the mentioned problem.
Damos atenção à saúde pública.
We give attention to public health.
Ele voltou ao trabalho cedo.
He returned to work early.
Ela foi à reunião de negócios.
She went to the business meeting.
O acesso ao sistema é restrito.
Access to the system is restricted.
A solução cabe à diretoria.
The solution is up to the board.
Ele dedicou-se aos estudos.
He dedicated himself to his studies.
A resposta à pergunta foi clara.
The answer to the question was clear.
Aludiu ao fato de que era tarde.
He alluded to the fact that it was late.
A obediência à lei é fundamental.
Obedience to the law is fundamental.
O retorno aos valores tradicionais.
The return to traditional values.
A resistência à mudança é natural.
Resistance to change is natural.
A adesão ao tratado foi unânime.
Adherence to the treaty was unanimous.
A alusão à obra de Camões é clara.
The allusion to Camões' work is clear.
O respeito aos direitos humanos.
Respect for human rights.
A entrega à causa foi total.
The dedication to the cause was total.
Leicht verwechselbar
Learners mix up 'ao' (to the) and 'no' (in the).
Both mean 'to'.
Forgetting the accent.
Häufige Fehler
Vou a o mercado
Vou ao mercado
Vou a praia
Vou à praia
Vou ao praia
Vou à praia
Vou a a escola
Vou à escola
Vou aos praia
Vou às praias
Vou a casa
Vou a casa
Vou à restaurante
Vou ao restaurante
Vou à Portugal
Vou a Portugal
Vou ao Maria
Vou à casa da Maria
Vou à cinema
Vou ao cinema
Vou à aquele lugar
Vou àquele lugar
Vou a a qual
Vou à qual
Vou a a mesma
Vou à mesma
Satzmuster
Eu vou ___ ___.
Nós vamos ___ ___ às ___.
Ele prefere ir ___ ___ do que ___ ___.
Acesso ___ ___ é permitido.
Real World Usage
Vou ao mercado, quer algo?
Vou ao aeroporto.
Vou ao restaurante buscar.
Vou ao escritório amanhã.
Indo ao show!
Vá ao final da rua.
Der Rückkehr-Trick
Vou a Roma.Kein Akzent bei Männern
A pé ist richtig, «à pé» gibt es nicht.Brasilien-Slang
Vou no... statt Vou ao.... Das ist umgangssprachlich total okay: Vou no banheiro.Smart Tips
Always check for the grave accent.
Always use 'ao'.
Use 'às' for hours.
Match the plural article.
Aussprache
Crase
The 'à' is pronounced exactly like a single 'a'.
Declarative
Vou ao mercado. ↘
Falling intonation for statements.
Einprägen
Eselsbrücke
A + O = AO (like a circle), A + A = À (the accent is the mark).
Visuelle Assoziation
Imagine a man walking into a circle (ao) and a woman walking into a sharp triangle (à).
Rhyme
Masculine is ao, feminine is à, use them correctly every day!
Story
João goes to the market (ao mercado). Maria goes to the beach (à praia). They meet at the park (ao parque) at eight (às oito).
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about where you are going today using 'ao' and 'à'.
Kulturelle Hinweise
In many regions, 'no' (em + o) is used instead of 'ao' in speech.
The distinction between 'ao' and 'no' is strictly maintained.
Follows standard European Portuguese patterns.
Derived from Latin 'ad' + 'illum'/'illam'.
Gesprächseinstiege
Para onde você vai hoje?
Você gosta de ir ao cinema?
Você costuma ir à praia no verão?
Você vai ao trabalho de carro?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Eu vou ___ praia todo fim de semana.
Wähle die richtige Option:
Find and fix the mistake:
A aula começa as 10 horas.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesEu vou ___ mercado.
Ela vai ___ praia.
Find and fix the mistake:
Vou a o banco.
ao / cinema / vou / eu
I go to the schools.
1. Mercado, 2. Praia
a + os = ?
The crase is only used for feminine nouns.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesNós vamos ___ parque amanhã.
Ele vai ___ escola de ônibus.
Welcher Ausdruck bedeutet 'nachts'?
Eu assisti o filme ontem.
Ordne die Form dem richtigen Artikel zu.
supermercado / vou / Eu / ao
Bem-vindo ___ Portugal!
Bem-vindo ___ Brasil!
Du willst sagen, dass du zu Fuß gehst.
Ich helfe beim Kochen.
Nós fomos para a festa e voltamos logo.
Score: /11
FAQ (8)
It is the grave accent (à) showing the contraction of 'a' + 'a'.
No, we don't use articles before names.
The rule is the same, but usage varies in speech.
Use 'aos' for masculine and 'às' for feminine.
Yes, but 'a' is more common for simple movement.
Portuguese prefers contractions for flow.
No, just remember the gender of the noun.
Before masculine nouns, verbs, or names.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
al / a la
Spanish does not contract 'a la'.
au / à la
French uses 'au' for masculine.
zu dem / zu der
German uses different prepositions.
ni
Japanese has no gendered articles.
ila
Arabic articles are prefixes.
qu
Chinese has no prepositions like 'a'.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das bedingte 'Se' (Wenn/Falls)
### Overview Willkommen, Sprach-Coach hier! Wenn du gerade mit Portugiesisch anfängst, wirst du schnell merken, dass di...
Portugiesische Verb-Rektion: Die richtigen Präpositionen nutzen (Regência Verbal)
### Overview Als Deutschsprachiger, der das C2-Niveau im Portugiesischen anstrebt, kennst du das Konzept der Valenz ber...
Fortgeschrittene Konnektoren: Ergebnis & Konsequenz (tão... que, de modo que)
Überblick Du verlässt dich seit deiner allerersten Portugiesischstunde auf `então` und `por isso`. Sie sind die bequemen...
Fragen mit 'Warum' auf Portugiesisch (Por que)
### Overview Willkommen, angehender Portugiesisch-Lernender! Als jemand, der wie du mit der deutschen Sprache aufgewach...
Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen
Overview Hast du jemals einem Freund einen Kaffee gekauft, weil er sein Portemonnaie vergessen hat? Oder eine Schicht üb...