A1 Prepositions & Connectors 10 min read Leicht

Das Schweizer Taschenmesser der Präpositionen: EM (no/na)

Benutze 'em' fast nie allein mit Nomen; verschmilz es lieber mit dem Artikel zu no oder na, damit du wie ein Pro klingst.

Grammar Rule in 30 Seconds

The preposition 'em' is your go-to for location and time, combining with articles to form 'no' and 'na'.

  • Use 'em' for general location: 'Estou em casa' (I am at home).
  • Combine 'em' + 'o' = 'no' (in the/at the - masculine): 'No carro' (In the car).
  • Combine 'em' + 'a' = 'na' (in the/at the - feminine): 'Na mesa' (On the table).
Em + (o/a) = No/Na

Overview

Hör auf, dir Sorgen zu machen, ob du in, on oder at brauchst. Portugiesisch hat ein Superwort, das die schwere Arbeit für alle drei erledigt: em. Im Ernst, Englisch ist hier der anstrengende Freund. Portugiesisch entspannt sich einfach und sagt:
Nimm em und lass uns Kaffee trinken gehen.
Egal, ob du deinen Standort auf Instagram markierst oder deinem Uber-Fahrer sagst, wo du bist, em ist deine Präposition. Sie markiert Ort und Zeit. Aber hier ist der Twist: em reist selten allein.
Es liebt es, mit dem nächsten Wort zu verschmelzen – meistens einem Artikel wie o oder a.

How This Grammar Works

Stell dir em als Magnet vor. Wenn das nächste Wort ein bestimmter Artikel ist (o, a, os, as), schnappt em zu. Man sagt nicht em o. Das klingt klobig. Stattdessen verschmelzen sie.
Hier ist die Mathematik:
  • em + o = no (im / am - maskulin)
  • em + a = na (in der / an der - feminin)
  • em + os = nos (in den - Plural mask)
  • em + as = nas (in den - Plural fem)
Das gilt auch für unbestimmte Artikel:
  • em + um = num (in einem)
  • em + uma = numa (in einer)

Formation Pattern

1
Das Wichtigste ist, das Geschlecht des Ortes zu kennen.
2
Bestimme das Nomen und sein Geschlecht (z.B. o carro - maskulin).
3
Starte mit em.
4
Verschmelze sie: em + o = no.
5
Ergebnis: Estou no carro (Ich bin im Auto).

When To Use It

Nutze em für drei Hauptbereiche:
1. Physischer Ort (Stationär)
  • Estou em casa.
    (Ich bin zu Hause.)
  • A chave está na mesa.
    (Der Schlüssel ist auf dem Tisch.)
  • Estamos no Brasil.
    (Wir sind in Brasilien.)
2. Zeit (Monate, Jahreszeiten, Jahre)
  • Meu aniversário é em maio.
    (Mein Geburtstag ist im Mai.)
3. Medien & Bildschirme
  • Vi isso na internet.
    (Ich habe das im Internet gesehen.)

Common Mistakes

1. Die Em A Roboterstimme
Sag nicht
Estou em a escola.
Das tut in den Ohren weh. Sag immer:
Estou na escola.
2. Bewegung vs. Statik
Auf Portugiesisch nutzt man a oder para für Bewegung, nicht em.

Contrast With Similar Patterns

Em vs. A
  • Em / No / Na: Du bist schon da. (Bsp:
    Estou no parque.
    )
  • A / Ao / À: Du gehst dorthin. (Bsp:
    Vou ao parque.
    )

Quick FAQ

F: Kann ich einfach em o sagen?

Man wird dich verstehen, aber es klingt seltsam. Versuch sie zu verschmelzen!

F: Warum em casa aber no escritório?

Casa (Zuhause) ist speziell. Wenn es dein eigenes Zuhause meint, fällt der Artikel weg.

Contractions of 'Em'

Preposition Article Contraction Gender/Number
em
o
no
Masculine Singular
em
a
na
Feminine Singular
em
os
nos
Masculine Plural
em
as
nas
Feminine Plural
em
um
num
Masculine Indefinite
em
uma
numa
Feminine Indefinite

Common Contractions

Base Article Result
em
o
no
em
a
na

Meanings

A preposition used to indicate location in space, time, or state of being.

1

Location

Being inside or at a specific place.

“Estou no escritório.”

“Ela está na escola.”

2

Time

Indicating a specific period or month.

“Em maio.”

“No verão.”

3

Means of Transport

Being inside a vehicle.

“No ônibus.”

“No trem.”

Reference Table

Reference table for Das Schweizer Taschenmesser der Präpositionen: EM (no/na)
Formel Verschmelzung Geschlecht/Anzahl Beispiel
em + o
no
Mask. Singular
no chão (auf dem Boden)
em + a
na
Fem. Singular
na rua (auf der Straße)
em + os
nos
Mask. Plural
nos livros (in den Büchern)
em + as
nas
Fem. Plural
nas férias (in den Ferien)
em + um
num
Mask. Unbestimmt
num bar (in einer Bar)
em + uma
numa
Fem. Unbestimmt
numa caixa (in einer Kiste)

Formalitätsspektrum

Formell
Encontro-me na residência.

Encontro-me na residência. (Daily life)

Neutral
Estou na casa.

Estou na casa. (Daily life)

Informell
Tô em casa.

Tô em casa. (Daily life)

Umgangssprache
Tô em casa.

Tô em casa. (Daily life)

Die EM-Verschmelzung

EM

Bestimmte Artikel

  • + O = NO Mask. Sing.
  • + A = NA Fem. Sing.
  • + OS = NOS Mask. Plural
  • + AS = NAS Fem. Plural

Wann man EM benutzt

📍

Orte

  • No Brasil
  • Na escola
  • Em casa
📅

Zeit

  • Em janeiro
  • Em 2025
  • No verão
🚌

Transport

  • No ônibus
  • No carro
  • No trem

EM vs. A (Bewegung)

EM / NO / NA
Estou no parque Ich bin IM Park (Statisch)
Moro em Lisboa Ich wohne IN Lissabon (Statisch)
A / AO / À
Vou ao parque Ich gehe ZUM Park (Bewegung)
Vou a Lisboa Ich fahre NACH Lissabon (Bewegung)

Brauche ich eine Abkürzung?

1

Ist es eine Stadt?

YES
Meistens 'Em' (Em Lisboa)
NO
Nächster Schritt
2

Ist es ein Land?

YES
Meistens 'No/Na' (No Brasil)
NO
Nächster Schritt
3

Ist es ein Nomen (Bank, Strand)?

YES
Abkürzen! (No banco, Na praia)
NO ↓

Beispiele nach Niveau

1

Eu estou no hotel.

I am at the hotel.

2

O livro está na mesa.

The book is on the table.

3

Nós moramos em Roma.

We live in Rome.

4

Eles estão no carro.

They are in the car.

1

O show é na sexta-feira.

The concert is on Friday.

2

Eu trabalho no centro.

I work in the center.

3

Ela nasceu em maio.

She was born in May.

4

Estamos nos Estados Unidos.

We are in the United States.

1

Eu acredito em você.

I believe in you.

2

Ele mora num apartamento grande.

He lives in a big apartment.

3

O gato está nas caixas.

The cat is in the boxes.

4

Pensei muito em você hoje.

I thought a lot about you today.

1

O projeto está em fase de teste.

The project is in the testing phase.

2

Eles se conheceram na universidade.

They met at the university.

3

Estou em dúvida sobre isso.

I am in doubt about this.

4

O filme passa na televisão.

The movie is on TV.

1

A situação está em constante mudança.

The situation is in constant change.

2

Ele reside na capital há anos.

He has resided in the capital for years.

3

Estamos em sintonia com a equipe.

We are in tune with the team.

4

A decisão está nas mãos dele.

The decision is in his hands.

1

O autor mergulha em reflexões profundas.

The author dives into deep reflections.

2

A economia está em declínio acentuado.

The economy is in sharp decline.

3

Ele vive em um mundo de ilusões.

He lives in a world of illusions.

4

A solução reside na cooperação mútua.

The solution lies in mutual cooperation.

Leicht verwechselbar

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) vs. Em vs A

Learners mix up static location (em) and movement (a).

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) vs. Em vs Dentro de

Learners use 'dentro de' when 'em' is sufficient.

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) vs. No vs Na

Gender mismatch.

Häufige Fehler

Eu estou em o carro.

Eu estou no carro.

Must contract em + o.

Ela está no mesa.

Ela está na mesa.

Mesa is feminine.

Eu moro em o Brasil.

Eu moro no Brasil.

Countries with articles require contraction.

Estou em casa.

Estou em casa.

Correct, no article needed.

Vou no cinema.

Vou ao cinema.

Use 'a' for movement.

Estou na segunda-feira.

É na segunda-feira.

Time expressions need correct verbs.

Ele mora em um apartamento.

Ele mora num apartamento.

Contraction is preferred.

Acredito em o que você diz.

Acredito no que você diz.

Contraction required.

Estou em dúvida.

Estou em dúvida.

Correct, no article.

Ele está em o trabalho.

Ele está no trabalho.

Contraction required.

A solução reside em a cooperação.

A solução reside na cooperação.

Contraction required.

Ele está em o declínio.

Ele está no declínio.

Contraction required.

Estamos em o processo.

Estamos no processo.

Contraction required.

Satzmuster

Eu estou ___ ___.

O livro está ___ ___.

Eu moro ___ ___.

Nós nos conhecemos ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Tô no caminho.

Travel very common

O hotel fica no centro.

Ordering Food common

O que tem no prato?

Job Interview common

Trabalhei na empresa X.

Social Media very common

Foto na praia!

Public Transport common

Estou no ônibus.

⚠️

Sei kein Roboter

Sag niemals 'em o' oder 'em a'. Das klingt total hölzern! Benutze immer die Abkürzung:
Eu estou no carro.
💬

Brasilien vs. Europa

In Brasilien hörst du oft 'no' für Bewegungen, z.B.
Eu vou no banheiro.
In Portugal ist das falsch; dort sagt man strenger 'ao'.
🎯

Die 'Casa'-Regel

Wenn du bei dir zu Hause bist, sagst du einfach nur
Eu estou em casa.
Ohne Artikel, ganz simpel!

Smart Tips

Check if the noun has an article. If it does, contract!

Estou em o escritório. Estou no escritório.

Cities almost never take articles, so keep 'em' separate.

Moro no Paris. Moro em Paris.

If you are going somewhere, use 'a', not 'em'.

Vou no cinema. Vou ao cinema.

Don't forget to pluralize the contraction (nos/nas).

Estou no parques. Estou nos parques.

Aussprache

/nu/ vs /na/

Contraction sound

The 'o' in 'no' is closed, the 'a' in 'na' is open.

Statement

Estou no carro. ↘

Falling intonation for facts.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'Em' is the 'M' in 'Master'. It masters all locations.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny 'M' character jumping into a box (no) or a bag (na).

Rhyme

Em plus o is no, em plus a is na, use them both to get quite far!

Story

Maria is in the kitchen (na cozinha). She puts the cake in the oven (no forno). She is happy in the house (em casa).

Word Web

nonanosnasnumnumaem

Herausforderung

Label 5 items in your room using 'no' or 'na' on sticky notes.

Kulturelle Hinweise

Brazilians often drop the 'e' in 'em' in speech, saying 'tô no' instead of 'estou no'.

European Portuguese speakers are very precise with contractions.

Usage is similar to Brazil but with unique local vocabulary.

Derived from the Latin preposition 'in'.

Gesprächseinstiege

Onde você está?

O que tem no seu café da manhã?

Em que mês você nasceu?

Onde você trabalha?

Tagebuch-Impulse

Describe your room.
Describe your typical day.
Where would you like to travel?
Discuss a project you are working on.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form (no, na, em).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Cama' (Bett) ist weiblich, also wird aus 'em' + 'a' die Form 'na'.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du musst 'em + o' zu 'no' verschmelzen. 'Carro' ist männlich.
Finde den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Städte wie Lissabon brauchen meist keinen Artikel, also nutzt du einfach nur 'em'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Eu estou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: em
Casa does not take an article here.
Choose the correct form. Multiple Choice

O livro está ___ mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
Mesa is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu moro em o Brasil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu moro no Brasil.
Brasil is masculine.
Reorder the words. Sentence Reorder

carro / no / estou / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estou no carro.
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. Übersetzung

I am at the hotel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou no hotel.
Hotel is masculine.
Select the correct contraction. Multiple Choice

Eles estão ___ Estados Unidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
Estados Unidos is plural masculine.
Fill in the blank.

Nós moramos ___ Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: em
Cities don't take articles.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela está no cozinha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela está na cozinha.
Cozinha is feminine.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Ergänze die richtige Präposition. Lückentext

Estou ___ (em + o) trabalho agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: no
Vervollständige den Satz. Lückentext

O almoço é ___ (em + a) mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
Wie sagt man 'In Brasilien'? Multiple Choice

Wähle die richtige Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No Brasil
Wie sagt man 'In Portugal'? Multiple Choice

Wähle die richtige Übersetzung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em Portugal
Korrigiere den Fehler. Error Correction

As crianças estão em o parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As crianças estão no parque.
Wähle die richtige Präposition für einen Monat. Error Correction

Meu aniversário é no janeiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meu aniversário é em janeiro.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

Brasil / moro / Eu / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu moro no Brasil
Verbinde die Paare. Match Pairs

Ordne die Orte den portugiesischen Phrasen zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["In the house : Na casa","In the car : No carro","In London : Em Londres","In the photos : Nas fotos"]
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Eles estão ___ (em + os) Estados Unidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
Übersetze den Satz. Übersetzung

Übersetze: Ich bin am Strand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou na praia.
Was ist richtig für 'In einem Hotel'? Multiple Choice

Wähle die unbestimmte Form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Num hotel
Korrigiere den Fehler bei der Verschmelzung. Error Correction

O dinheiro está nos carteira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O dinheiro está na carteira.

Score: /12

FAQ (8)

Some common locations like 'casa' (home) do not take articles, while others like 'trabalho' (work) do.

No, it is grammatically incorrect. You must contract it to 'no'.

No, it is for feminine nouns, regardless of whether they are people or objects.

Most countries do, but some like 'Portugal' or 'Brasil' (often) follow specific rules. Check a dictionary.

Use 'nos' for masculine plural and 'nas' for feminine plural.

Yes, for months, seasons, and days of the week.

It is a feature of informal speech, similar to 'gonna' in English.

'Em' is for location, 'a' is for direction.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en

Portuguese contracts (no/na), Spanish does not.

French moderate

dans/en

Portuguese uses 'em' for all these categories.

German partial

in

Portuguese uses gendered contractions instead of case systems.

Japanese low

ni/de

Portuguese uses one preposition 'em' for both.

Arabic moderate

fi

Portuguese contracts with articles; Arabic does not.

Chinese low

zài

Portuguese uses a preposition, Chinese uses a verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!