A1 Prepositions & Connectors 10 min read 쉬움

만능 전치사: EM (no/na) 완벽 가이드

단어 앞에 em을 그냥 쓰기보다 성별에 맞춰 합쳐진 nona를 쓰는 게 훨씬 자연스러워요!

Grammar Rule in 30 Seconds

The preposition 'em' is your go-to for location and time, combining with articles to form 'no' and 'na'.

  • Use 'em' for general location: 'Estou em casa' (I am at home).
  • Combine 'em' + 'o' = 'no' (in the/at the - masculine): 'No carro' (In the car).
  • Combine 'em' + 'a' = 'na' (in the/at the - feminine): 'Na mesa' (On the table).
Em + (o/a) = No/Na

Overview

### Overview
포르투갈어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 필수 관문 중 하나가 바로 전치사 em입니다. 한국어 학습자에게 em은 마치 한국어의 조사 '-에', '-에서'와 매우 유사한 역할을 한다고 생각하면 이해가 빠릅니다. 한국어에서 '학교에 가다', '집에 있다', '회사에서 일하다'라고 말할 때 사용하는 그 조사들이 포르투갈어에서는 em이라는 하나의 단어로 통합되어 표현됩니다.
하지만 여기서 한국어와 결정적인 차이점이 발생합니다. 한국어의 조사는 명사 뒤에 딱 붙어서 그 위치를 나타내지만, 포르투갈어의 em은 뒤에 오는 명사가 정관사(o, a, os, as)와 결합할 때 그 형태가 완전히 변해버리는 '축약(Contraction)' 현상을 보입니다. 영어에는 없는 이 독특한 문법적 특징 때문에 많은 학습자가 처음에는 당황하곤 합니다.
예를 들어, '그 책상 위에'라고 말할 때 em + a mesa가 합쳐져서 na mesa가 됩니다. 이는 마치 한국어에서 '에'와 '그'가 합쳐져서 '에그'가 되는 것과 같은 강제적인 결합 규칙입니다. 이 규칙을 익히는 것은 단순히 문법을 배우는 것이 아니라, 포르투갈어의 자연스러운 리듬과 흐름을 익히는 과정입니다.
이 강의를 통해 이 '만능 전치사' em을 마스터해 보세요. 생각보다 훨씬 쉽고 재미있을 겁니다!
### How This Grammar Works
포르투갈어의 em은 그 자체로 'in', 'on', 'at'의 의미를 모두 포함합니다. 그런데 포르투갈어는 발음의 경제성과 유려함을 중요하게 생각하는 언어입니다. 그래서 전치사 em 뒤에 관사가 오면, 마치 한국어에서 '나는'을 '난'으로 줄여 말하는 것처럼, 두 단어를 하나로 합쳐버립니다. 이를 '축약'이라고 합니다.
한국어 문법과 비교해 보자면, 한국어에는 '관사'라는 개념이 없습니다. 한국어에서는 '학교'라고 하면 상황에 따라 '그 학교', '어떤 학교', '학교' 그 자체를 모두 의미할 수 있죠. 하지만 포르투갈어는 명사 앞에 반드시 관사를 붙여야 하는 경우가 많습니다. 이때 em이 관사와 만나면 형태가 바뀝니다.
  • em + o (남성 단수) = no
  • em + a (여성 단수) = na
  • em + os (남성 복수) = nos
  • em + as (여성 복수) = nas
이것은 선택사항이 아니라 문법적인 필수 규칙입니다. 만약 em o라고 말하면 한국어에서 '학교 에 그'라고 띄어쓰기를 억지로 하는 것처럼 매우 어색하게 들립니다. 또한, 부정관사(um, uma)와도 결합하여 num, numa 등을 만듭니다. 한국어의 '어떤'이나 '하나의'라는 의미가 포함된 부정관사와 em이 만나면 '어떤 ~에'라는 뜻이 되는데, 이때도 축약형을 쓰는 것이 훨씬 원어민스럽습니다. 이 축약 규칙은 포르투갈어의 모든 격식 있는 문장과 일상 대화에서 예외 없이 적용됩니다.
### Formation Pattern
축약 규칙을 표로 정리하면 훨씬 명확해집니다. 아래 표를 보면서 규칙을 익혀보세요.
| 전치사 | + 정관사 | 축약 형태 | 예시 문장 | 한국어 해석 |
|---|---|---|---|---|
| em | o | no | O café está no copo. | 커피가 컵 안에 있다. |
| em | a | na | Ela está na escola. | 그녀는 학교에 있다. |
| em | os | nos | Vivemos nos Estados Unidos. | 우리는 미국에 산다. |
| em | as | nas | Eu penso nas férias. | 나는 휴가를 생각한다. |
부정관사와의 결합도 함께 살펴보겠습니다.
| 전치사 | + 부정관사 | 축약 형태 | 예시 문장 | 한국어 해석 |
|---|---|---|---|---|
| em | um | num | Moro num apartamento. | 나는 아파트에 산다. |
| em | uma | numa | Trabalho numa empresa. | 나는 회사에서 일한다. |
| em | uns | nuns | Ele está nuns problemas. | 그는 문제들에 처해 있다. |
| em | umas | numas | Pensei numas ideias. | 나는 몇 가지 아이디어를 생각했다. |
### When To Use It
em은 크게 세 가지 상황에서 사용됩니다. 첫째는 장소를 나타낼 때입니다. '어디에 있느냐'를 말할 때 em을 사용합니다. '방 안에', '의자 위에', '회사에' 등 모든 공간적 위치를 em으로 해결합니다. 한국어의 '-에'와 거의 1:1로 대응됩니다. 단, 도시 이름 앞에서는 관사를 쓰지 않아 축약하지 않고 em Lisboa처럼 그대로 씁니다.
둘째는 시간을 나타낼 때입니다. '몇 월에', '몇 년도에', '무슨 요일에'와 같은 시간적 배경을 말할 때 사용합니다. '나는 5월에 태어났다'는 Nasci em maio라고 합니다.
셋째는 방법이나 수단을 나타낼 때입니다. '어떤 언어로 말하다', '어떤 매체를 통해 정보를 얻다'라고 할 때 사용합니다. 예를 들어 '포르투갈어로 말하세요'는 Fale em português라고 합니다. 한국어의 '-로'가 나타내는 수단적 의미가 포르투갈어에서는 em으로 표현되는 경우가 많습니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 많이 하는 실수 3가지를 짚어드립니다.
  1. 1축약을 하지 않고 em o 또는 em a라고 쓰는 경우: 한국어는 조사와 명사가 분리되어 있으므로, 포르투갈어도 전치사와 관사를 띄어 쓰는 게 맞다고 착각합니다. 하지만 포르투갈어는 축약이 필수입니다. em o라고 하면 외국인 티가 많이 납니다.
  2. 2도시 이름 앞에서 관사를 붙이는 실수: 한국어에서는 '서울에'라고 하지만, 포르투갈어에서는 도시 이름 앞에 정관사를 쓰지 않습니다. 따라서 no Rio de Janeiro(리오시는 예외)를 제외한 대부분의 도시 이름 앞에서는 em을 축약하지 않고 그대로 씁니다. em Paris가 맞지 na Paris는 틀립니다.
  3. 3casa(집) 사용 시 관사 혼동: '집에'라고 할 때는 관사 없이 em casa라고 합니다. 하지만 많은 학습자가 na casa라고 하는 실수를 합니다. na casa는 '그 집(특정한 누군가의 집)에'라는 뜻이 되므로, 단순히 '집에 있다'고 할 때는 em을 축약하지 않는다는 점을 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
em과 자주 헷갈리는 전치사로 para가 있습니다. em은 정지된 상태(있음)를 나타내고, para는 이동하는 방향(가다)을 나타냅니다. 한국어의 '-에'와 '-로'의 차이와 비슷합니다.
| 상황 | 포르투갈어 전치사 | 한국어 의미 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 정지 상태 | em (no/na) | ~에 (있다) | Estou no Brasil. (브라질에 있다) |
| 이동 방향 | para | ~로 (간다) | Vou para o Brasil. (브라질로 간다) |
em은 '머물러 있는 공간'에 집중하고, para는 '목적지를 향한 움직임'에 집중합니다. 이 차이만 기억해도 문장이 훨씬 명확해집니다!
### Quick FAQ
  1. 1Q: em 뒤에 항상 관사가 와야 하나요?
A: 아니요. 고유명사(도시 이름 등)나 관사를 쓰지 않는 경우에는 em을 그대로 씁니다. 예: em Lisboa.
  1. 1Q: nona를 구분하는 기준은 무엇인가요?
A: 뒤에 오는 명사의 성별입니다. 남성 명사면 o가 포함된 no, 여성 명사면 a가 포함된 na를 씁니다.
  1. 1Q: 축약을 안 하면 의미가 달라지나요?
A: 의미가 통할 수는 있지만, 문법적으로 틀린 문장이 됩니다. 원어민들은 축약을 하지 않으면 매우 어색하게 느끼므로 반드시 축약형을 연습하세요.

Contractions of 'Em'

Preposition Article Contraction Gender/Number
em
o
no
Masculine Singular
em
a
na
Feminine Singular
em
os
nos
Masculine Plural
em
as
nas
Feminine Plural
em
um
num
Masculine Indefinite
em
uma
numa
Feminine Indefinite

Common Contractions

Base Article Result
em
o
no
em
a
na

Meanings

A preposition used to indicate location in space, time, or state of being.

1

Location

Being inside or at a specific place.

“Estou no escritório.”

“Ela está na escola.”

2

Time

Indicating a specific period or month.

“Em maio.”

“No verão.”

3

Means of Transport

Being inside a vehicle.

“No ônibus.”

“No trem.”

Reference Table

Reference table for 만능 전치사: EM (no/na) 완벽 가이드
조합 공식 축약형 성별/수 예시
em + o
no
남성 단수
no chão (바닥에)
em + a
na
여성 단수
na rua (길거리에)
em + os
nos
남성 복수
nos livros (책들 안에)
em + as
nas
여성 복수
nas férias (휴가 중에)
em + um
num
남성 부정
num bar (어느 바에서)
em + uma
numa
여성 부정
numa caixa (어느 상자 안에)

격식 수준 스펙트럼

격식체
Encontro-me na residência.

Encontro-me na residência. (Daily life)

중립
Estou na casa.

Estou na casa. (Daily life)

비격식체
Tô em casa.

Tô em casa. (Daily life)

속어
Tô em casa.

Tô em casa. (Daily life)

EM의 마법 같은 합체

EM

정관사와의 결합

  • + O = NO 남성 단수
  • + A = NA 여성 단수
  • + OS = NOS 남성 복수
  • + AS = NAS 여성 복수

EM은 언제 쓸까요?

📍

장소

  • No Brasil
  • Na escola
  • Em casa
📅

시간

  • Em janeiro
  • Em 2025
  • No verão
🚌

교통수단

  • No ônibus
  • No carro
  • No trem

EM vs. A (상태 vs 이동)

EM / NO / NA
Estou no parque 공원에 있는 상태 (정지)
Moro em Lisboa 리스본에 거주 중 (정지)
A / AO / À
Vou ao parque 공원으로 가는 중 (이동)
Vou a Lisboa 리스본으로 가는 중 (이동)

축약형이 필요할까요?

1

도시 이름인가요?

YES
보통 'Em'만 사용 (Em Lisboa)
NO
다음 단계로
2

국가 이름인가요?

YES
보통 'No/Na' 사용 (No Brasil)
NO
다음 단계로
3

일반 명사(은행, 해변 등)인가요?

YES
무조건 합체! (No banco, Na praia)
NO ↓

수준별 예문

1

Eu estou no hotel.

I am at the hotel.

2

O livro está na mesa.

The book is on the table.

3

Nós moramos em Roma.

We live in Rome.

4

Eles estão no carro.

They are in the car.

1

O show é na sexta-feira.

The concert is on Friday.

2

Eu trabalho no centro.

I work in the center.

3

Ela nasceu em maio.

She was born in May.

4

Estamos nos Estados Unidos.

We are in the United States.

1

Eu acredito em você.

I believe in you.

2

Ele mora num apartamento grande.

He lives in a big apartment.

3

O gato está nas caixas.

The cat is in the boxes.

4

Pensei muito em você hoje.

I thought a lot about you today.

1

O projeto está em fase de teste.

The project is in the testing phase.

2

Eles se conheceram na universidade.

They met at the university.

3

Estou em dúvida sobre isso.

I am in doubt about this.

4

O filme passa na televisão.

The movie is on TV.

1

A situação está em constante mudança.

The situation is in constant change.

2

Ele reside na capital há anos.

He has resided in the capital for years.

3

Estamos em sintonia com a equipe.

We are in tune with the team.

4

A decisão está nas mãos dele.

The decision is in his hands.

1

O autor mergulha em reflexões profundas.

The author dives into deep reflections.

2

A economia está em declínio acentuado.

The economy is in sharp decline.

3

Ele vive em um mundo de ilusões.

He lives in a world of illusions.

4

A solução reside na cooperação mútua.

The solution lies in mutual cooperation.

혼동하기 쉬운

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) Em vs A

Learners mix up static location (em) and movement (a).

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) Em vs Dentro de

Learners use 'dentro de' when 'em' is sufficient.

The Swiss Army Knife Preposition: EM (no/na) No vs Na

Gender mismatch.

자주 하는 실수

Eu estou em o carro.

Eu estou no carro.

Must contract em + o.

Ela está no mesa.

Ela está na mesa.

Mesa is feminine.

Eu moro em o Brasil.

Eu moro no Brasil.

Countries with articles require contraction.

Estou em casa.

Estou em casa.

Correct, no article needed.

Vou no cinema.

Vou ao cinema.

Use 'a' for movement.

Estou na segunda-feira.

É na segunda-feira.

Time expressions need correct verbs.

Ele mora em um apartamento.

Ele mora num apartamento.

Contraction is preferred.

Acredito em o que você diz.

Acredito no que você diz.

Contraction required.

Estou em dúvida.

Estou em dúvida.

Correct, no article.

Ele está em o trabalho.

Ele está no trabalho.

Contraction required.

A solução reside em a cooperação.

A solução reside na cooperação.

Contraction required.

Ele está em o declínio.

Ele está no declínio.

Contraction required.

Estamos em o processo.

Estamos no processo.

Contraction required.

문장 패턴

Eu estou ___ ___.

O livro está ___ ___.

Eu moro ___ ___.

Nós nos conhecemos ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Tô no caminho.

Travel very common

O hotel fica no centro.

Ordering Food common

O que tem no prato?

Job Interview common

Trabalhei na empresa X.

Social Media very common

Foto na praia!

Public Transport common

Estou no ônibus.

⚠️

로봇처럼 말하지 마세요

원어민은 절대로 'em o'나 'em a'라고 끊어서 말하지 않아요. 꼭 합쳐서 NoNa라고 해주세요.
💬

브라질 vs 포르투갈

브라질에선 이동할 때도 Vou no banheiro라고 자주 하지만, 포르투갈에선 꼭 'a'를 써서 말해야 맞아요.
🎯

'집'을 말할 때의 규칙

그냥 내 집에 있을 때는 관사 없이 Estou em casa라고만 하면 충분해요.

Smart Tips

Check if the noun has an article. If it does, contract!

Estou em o escritório. Estou no escritório.

Cities almost never take articles, so keep 'em' separate.

Moro no Paris. Moro em Paris.

If you are going somewhere, use 'a', not 'em'.

Vou no cinema. Vou ao cinema.

Don't forget to pluralize the contraction (nos/nas).

Estou no parques. Estou nos parques.

발음

/nu/ vs /na/

Contraction sound

The 'o' in 'no' is closed, the 'a' in 'na' is open.

Statement

Estou no carro. ↘

Falling intonation for facts.

암기하기

기억법

Remember 'Em' is the 'M' in 'Master'. It masters all locations.

시각적 연상

Imagine a tiny 'M' character jumping into a box (no) or a bag (na).

Rhyme

Em plus o is no, em plus a is na, use them both to get quite far!

Story

Maria is in the kitchen (na cozinha). She puts the cake in the oven (no forno). She is happy in the house (em casa).

Word Web

nonanosnasnumnumaem

챌린지

Label 5 items in your room using 'no' or 'na' on sticky notes.

문화 노트

Brazilians often drop the 'e' in 'em' in speech, saying 'tô no' instead of 'estou no'.

European Portuguese speakers are very precise with contractions.

Usage is similar to Brazil but with unique local vocabulary.

Derived from the Latin preposition 'in'.

대화 시작하기

Onde você está?

O que tem no seu café da manhã?

Em que mês você nasceu?

Onde você trabalha?

일기 주제

Describe your room.
Describe your typical day.
Where would you like to travel?
Discuss a project you are working on.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 축약형(no, na, em)을 넣으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
침대(cama)는 여성 명사라서 'em'과 'a'가 합쳐진 'na'가 정답이에요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'em + o'는 반드시 'no'로 합쳐야 해요. 차(carro)는 남성 명사입니다.
문장에서 틀린 부분을 찾으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
리스본(Lisboa) 같은 도시는 보통 관사를 쓰지 않으므로 축약 없이 'em'만 써야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Eu estou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: em
Casa does not take an article here.
Choose the correct form. 객관식

O livro está ___ mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
Mesa is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu moro em o Brasil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu moro no Brasil.
Brasil is masculine.
Reorder the words. Sentence Reorder

carro / no / estou / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estou no carro.
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. 번역

I am at the hotel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou no hotel.
Hotel is masculine.
Select the correct contraction. 객관식

Eles estão ___ Estados Unidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
Estados Unidos is plural masculine.
Fill in the blank.

Nós moramos ___ Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: em
Cities don't take articles.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela está no cozinha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela está na cozinha.
Cozinha is feminine.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
알맞은 전치사를 채워 넣으세요. 빈칸 채우기

Estou ___ (em + o) trabalho agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: no
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

O almoço é ___ (em + a) mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
'브라질에서'에 해당하는 표현을 고르세요. 객관식

알맞은 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No Brasil
'포르투갈에서'에 해당하는 표현을 고르세요. 객관식

알맞은 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em Portugal
틀린 부분을 고치세요. Error Correction

As crianças estão em o parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As crianças estão no parque.
월에 어울리는 올바른 전치사를 찾으세요. Error Correction

Meu aniversário é no janeiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meu aniversário é em janeiro.
단어를 배열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Brasil / moro / Eu / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu moro no Brasil
알맞은 짝을 찾으세요. Match Pairs

포르투갈어 표현과 뜻을 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["In the house : Na casa","In the car : No carro","In London : Em Londres","In the photos : Nas fotos"]
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Eles estão ___ (em + os) Estados Unidos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
'나는 해변에 있어'를 포르투갈어로 옮기세요. 번역

번역하세요: 나는 해변에 있어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou na praia.
'어느 호텔에서'라는 뜻으로 올바른 것은? 객관식

부정형(어떤 하나) 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Num hotel
축약 오류를 수정하세요. Error Correction

O dinheiro está nos carteira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O dinheiro está na carteira.

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Some common locations like 'casa' (home) do not take articles, while others like 'trabalho' (work) do.

No, it is grammatically incorrect. You must contract it to 'no'.

No, it is for feminine nouns, regardless of whether they are people or objects.

Most countries do, but some like 'Portugal' or 'Brasil' (often) follow specific rules. Check a dictionary.

Use 'nos' for masculine plural and 'nas' for feminine plural.

Yes, for months, seasons, and days of the week.

It is a feature of informal speech, similar to 'gonna' in English.

'Em' is for location, 'a' is for direction.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en

Portuguese contracts (no/na), Spanish does not.

French moderate

dans/en

Portuguese uses 'em' for all these categories.

German partial

in

Portuguese uses gendered contractions instead of case systems.

Japanese low

ni/de

Portuguese uses one preposition 'em' for both.

Arabic moderate

fi

Portuguese contracts with articles; Arabic does not.

Chinese low

zài

Portuguese uses a preposition, Chinese uses a verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!