At the A1 level, you can think of '등급' (deung-geup) as a simple label for 'how good' something is. Imagine you are at a store looking at fruit or meat. You might see a number like '1' or '2' next to this word. It just means 'Level 1' or 'Level 2.' You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that in Korea, '1등급' is usually the best, like getting an 'A' in school. You might hear it when people talk about movie ratings too, like 'is this movie for kids or adults?' Even though it's a slightly advanced-sounding word, you'll see it on price tags and signs everywhere in Korea, so it's good to recognize it early on.
At the A2 level, you should start using '등급' to describe the quality of things you buy or the movies you watch. You can use it in simple sentences like '이 고기는 1등급이에요' (This meat is grade 1). You should also know that it's used for movie ratings (관람 등급). If you are talking about your school life, remember not to use '등급' for your school year (use '학년' instead). You can use '등급' to talk about basic rankings, like membership levels on a website. It's a useful word for shopping and basic daily tasks where things are categorized by quality or age appropriateness.
At the B1 level, you can use '등급' in more varied contexts, such as '신용 등급' (credit rating) or '에너지 등급' (energy efficiency grade). You should be able to explain why something has a certain grade using basic connectors. For example, '이 냉장고는 1등급이라서 전기를 적게 써요' (Because this refrigerator is grade 1, it uses less electricity). You should also understand the verb '매기다' (to rate/assign a grade) and how it's used in sentences. This is the level where you start to see '등급' as a tool for making decisions, like choosing a bank or buying an appliance based on its official rating.
At the B2 level, you should understand the specific '등급' system used in the Korean education system (the 9-grade scale). You should be able to discuss the social pressure associated with '1등급' and how it affects students. You should also be comfortable using the word in professional settings, such as discussing '보안 등급' (security levels) or '품질 관리 등급' (quality control grades). You can distinguish '등급' from similar words like '수준' (level) or '단계' (stage) and use them accurately in complex sentences. You might also encounter it in legal or governmental contexts, such as disability ratings or building safety codes.
At the C1 level, you can use '등급' to discuss abstract and academic topics. You might analyze how '등급' systems contribute to social stratification or discuss the ethics of '등급을 매기다' (ranking) in various fields. You should be familiar with more obscure uses, such as '내진 등급' (earthquake resistance rating) or '대기 오염 등급' (air pollution levels). Your usage should include nuanced expressions and idiomatic collocations. You can participate in debates about whether certain grading systems are fair and suggest alternatives using sophisticated vocabulary. You understand the historical and cultural weight the word carries in a highly competitive society like Korea.
At the C2 level, you have a masterly command of '등급' and its implications. You can use it in literary or highly technical contexts without hesitation. You might explore the philosophical implications of a society that categorizes everything into '등급.' You understand how the word functions in specialized fields like economics (sovereign credit ratings), law (sentencing guidelines), and advanced science. You can use the word to create metaphors or in high-level wordplay. Your understanding includes the subtle emotional connotations the word might have for different groups of people in Korea, and you can navigate these sensitivities perfectly in any conversation or piece of writing.

등급 در ۳۰ ثانیه

  • 등급 means 'grade' or 'rank' and is used to categorize things by quality or level.
  • It is commonly used for beef, movie ratings, school ranks, and credit scores.
  • In most Korean systems, '1등급' represents the highest or best level.
  • It differs from '학년' (school year) and '수준' (general proficiency level).

The Korean word 등급 (deung-geup) is a foundational noun used to describe a hierarchical classification system. At its core, it refers to a 'grade,' 'rank,' 'level,' or 'rating' assigned to something based on specific criteria like quality, performance, or status. Unlike the English word 'grade' which can sometimes refer to a physical slope or a school year (e.g., 5th grade), 등급 specifically focuses on the evaluation or categorization aspect. In Korean society, this word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the quality of agricultural products to the complex ranking of students in the national education system.

Linguistic Root
Derived from Hanja, 等 (deung) meaning 'rank' or 'equal' and 級 (geup) meaning 'level' or 'step'. Together, they imply a step-by-step ranking system.

When you use 등급, you are usually talking about where something sits on a scale. For example, in the Korean meat industry, beef is famously categorized into '1++', '1+', '1', '2', and '3' 등급. Similarly, in the world of cinema, the 'rating' (G, PG-13, etc.) is referred to as a 등급. It provides a standardized way for people to understand the value or nature of an object or service without needing a deep technical explanation.

이 소고기는 최고 등급인 1++입니다. (This beef is the highest grade, 1++.)

In a broader sense, 등급 can also apply to abstract concepts like credit scores (신용 등급) or energy efficiency (에너지 소비 효율 등급). It is a word that brings order to complexity by assigning a label to a specific range of performance. Understanding this word is essential for navigating daily life in Korea, from shopping at a supermarket to understanding news reports about the economy or education.

Usage in Media
Movie ratings are called '관람 등급' (viewing grade), which determines who can watch a film based on age.

영화의 관람 등급을 확인하세요. (Please check the movie's viewing rating.)

Furthermore, the concept of 등급 is deeply tied to the Korean value of standardization. Whether it is the '등급' of a hotel or the '등급' of a disability status for social welfare, the word implies a formal, often government-regulated or industry-standardized, measurement. It is rarely used for subjective, informal opinions; rather, it suggests a structured evaluation process has taken place.

우리 호텔은 5성 등급을 받았습니다. (Our hotel received a 5-star rating.)

Economic Context
'신용 등급' (credit rating) is a critical term for banking and loans in Korea.

대출을 받으려면 신용 등급이 높아야 합니다. (To get a loan, your credit rating must be high.)

이 가전제품은 에너지 효율 1등급입니다. (This appliance is energy efficiency grade 1.)

Using 등급 correctly involves understanding the verbs that typically accompany it. The most common verb is 매기다 (to assign/rate), as in '등급을 매기다' (to assign a grade). Other common verbs include 나누다 (to divide/classify), 받다 (to receive), and 올리다/낮추다 (to raise/lower). Because it is a noun, it often functions as the object of these actions or as a modifier for other nouns.

Common Verb Pairings
등급을 매기다 (to rate), 등급을 분류하다 (to classify by grade), 등급이 떨어지다 (grade drops).

When discussing levels, you will often see a number placed directly before the word, such as 1등급 (First Grade/Rank). In the Korean education system, specifically the CSAT (Suneung), students are divided into nine '등급' based on their percentile. 1등급 is the top 4%, making it a highly coveted status. In this context, saying '1등급을 받았다' is a significant achievement that implies academic excellence.

수학 시험에서 1등급을 받는 것이 목표예요. (My goal is to get a grade 1 on the math exam.)

In commercial settings, 등급 is used to justify price differences. A 'premium' product is often labeled as '고등급' (high grade), while a budget option might be '저등급' (low grade). When shopping for electronics in Korea, look for the '에너지 소비 효율 등급' sticker. A '1등급' label means the product is highly energy-efficient, which is a major selling point.

Product Quality
품질 등급 (quality grade) is used for fruits, vegetables, and manufactured goods.

이 사과는 품질 등급이 아주 높아요. (These apples have a very high quality grade.)

In social or professional hierarchies, 등급 can sometimes be used to describe the level of membership or access. Websites often have '회원 등급' (membership levels) like Silver, Gold, and Platinum. Moving up a level is called '등급 상향' or '등업' (short for 등급 업그레이드), a term very common in online communities (cafes).

게시물을 10개 써야 회원 등급이 올라갑니다. (You must write 10 posts for your membership grade to go up.)

Safety and Security
보안 등급 (security level) is used for documents or facilities.

이 문서는 보안 등급이 높아서 접근할 수 없습니다. (This document has a high security rating, so it cannot be accessed.)

그는 신용 등급을 올리기 위해 노력하고 있습니다. (He is working hard to raise his credit rating.)

You will encounter 등급 in almost every facet of Korean life. In a supermarket, you'll hear it in the meat or produce section. Staff might shout about '1등급 한우' (Grade 1 Korean Beef) being on sale. In a cinema, the automated kiosks and staff will mention the '관람 등급' to ensure minors aren't entering R-rated movies. It's a word of authority and standardization.

In the News
Economic news frequently discusses '국가 신용 등급' (sovereign credit rating) and how it affects the stock market.

In schools and universities, '등급' is the language of competition. After the Suneung exam, the news is filled with discussions about '등급 컷' (the minimum score needed to reach a certain grade). Students anxiously wait to see if they made the '1등급' cutoff for their desired university. It is a high-stakes word that carries the weight of future career prospects.

이번 시험의 1등급 커트라인이 어떻게 돼요? (What is the grade 1 cutoff for this exam?)

On social media and online forums, '등급' is part of the user experience. To access certain 'boards' or 'threads,' you often need a specific '회원 등급.' You'll see users asking '어떻게 하면 등급을 올릴 수 있나요?' (How can I raise my grade/level?). This gamification of social interaction makes the word feel very modern and digital.

In Gaming
Items are often ranked as 일반 (Normal), 희귀 (Rare), 영웅 (Hero), or 전설 (Legend) 등급.

전설 등급 아이템을 얻었어요! (I got a legendary grade item!)

Finally, in government and public service, '등급' is used for classification of services. For instance, '장애 등급' (disability grade) determines the level of support a person receives. While the terminology has shifted towards 'degree of disability' recently, the word '등급' remains deeply embedded in the public's vocabulary when discussing social services and eligibility.

정부는 새로운 에너지 등급 기준을 발표했습니다. (The government announced new energy grade standards.)

Real Estate
Apartments or buildings may have '내진 등급' (earthquake resistance grade).

이 건물은 내진 등급이 1등급입니다. (This building has a grade 1 earthquake resistance rating.)

신용 등급 관리가 중요합니다. (Managing your credit rating is important.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 등급 with 학년 (school grade/year). In English, 'I am in the 3rd grade' uses the word 'grade' to mean year. In Korean, you must use '학년' for this. If you say '저는 3등급입니다,' it sounds like you are saying 'I am a grade-3 quality person' or 'My rank is 3rd tier,' which is very confusing and potentially self-deprecating.

Grade vs. Year
Grade (Year): 학년 | Grade (Rank/Rating): 등급.

Another mistake is using 등급 when you should use 성적 (grades/results). If you want to say 'My grades were good this semester,' you should use '성적이 좋다.' '등급' is only used when those grades are specifically converted into a 1-9 ranking system. Using '등급' for general academic performance sounds overly technical and specific.

틀린 표현: 저는 5등급 학생이에요. (Wrong: I am a 5th grade student.)
옳은 표현: 저는 5학년 학생이에요. (Right: I am a 5th grade student.)

Learners also struggle with the difference between 등급 and 수준 (level). '수준' is more subjective and refers to proficiency or standard (e.g., 'My Korean level is high'). '등급' is an objective, official classification. You wouldn't say 'My Korean 등급 is high' unless you are talking about a specific score on a test like TOPIK that uses a numbered grading system.

Confusing with '순위'
순위 (rank/order) refers to 1st, 2nd, 3rd place in a specific group. 등급 refers to a category (e.g., everyone in the top 4% is 1등급).

틀린 표현: 우리 팀은 1등급을 했어요. (Wrong: Our team did grade 1 - meaning 1st place.)
옳은 표현: 우리 팀은 1위를 했어요. (Right: Our team took 1st place.)

Finally, watch out for the direction of the numbers. In most Korean systems (like beef or school grades), 1등급 is the best. However, in some technical safety ratings, a higher number might be better. Always check the specific context. In the '에너지 소비 효율 등급' (Energy Efficiency), 1 is the best and 5 is the worst. Confusing these can lead to buying an inefficient product!

에너지 등급은 1등급이 가장 좋습니다. (Energy grade 1 is the best.)

Social Rank
Avoid using '등급' to describe people's social worth, as it sounds dehumanizing.

사람에게 등급을 매길 수는 없습니다. (You cannot assign a grade to a person.)

이 제품은 등급 외 제품입니다. (This product is unrated/below grade.)

While 등급 is a very common word for 'grade,' several other words share similar meanings but are used in different contexts. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and precise.

등급 vs. 계급 (Gye-geup)
등급 is for quality or performance ratings (beef, test scores). 계급 is for social or military rank (Captain, Major, or social classes).

If you are talking about the military, you must use 계급. If you are talking about the quality of a diamond, you use 등급. They both imply hierarchy, but the nature of the hierarchy is different—one is about status/authority, the other is about evaluation/quality.

군대에는 엄격한 계급 사회입니다. (The military is a strict class/rank society.)

등급 vs. 수준 (Su-jun)
등급 is an official, discrete category (1, 2, 3). 수준 is a continuous, often subjective level (high, middle, low).

You would say '생활 수준' (standard of living) because it's a general level, not a numbered grade. However, you would say '신용 등급' (credit rating) because it's an official number assigned by a bank. 수준 is much more flexible and can be used for skills, standards, and atmospheres.

그의 한국어 수준은 매우 높습니다. (His Korean level is very high.)

등급 vs. 단계 (Dan-gye)
등급 is a classification. 단계 is a stage in a process or a step in a sequence.

Think of 단계 as 'Step 1, Step 2' in a recipe or 'Stage 1, Stage 2' of a project. 등급 is 'Grade A, Grade B.' While they both involve numbers, 단계 implies progression through time or effort, whereas 등급 implies a static evaluation of quality at a single point in time.

프로젝트가 마지막 단계에 도달했습니다. (The project has reached the final stage.)

등급 vs. 성적 (Seong-jeok)
등급 is the final rank (1-9). 성적 is the overall score or academic record.

이번 학기 성적이 잘 나왔어요. (My grades/results for this semester came out well.)

이 물건은 품질 등급이 낮습니다. (This item has a low quality grade.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

-에 따라

-(으)로 분류되다

-을/를 매기다

-(으)면

-는 것

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 사과는 1등급입니다.

This apple is grade 1.

Noun + 입니다 (Standard polite ending)

2

영화 등급이 뭐예요?

What is the movie rating?

Interrogative sentence with '뭐예요'

3

고기 등급을 보세요.

Look at the meat grade.

Object marker -을 + imperative -세요

4

1등급은 아주 좋아요.

Grade 1 is very good.

Topic marker -은

5

이것은 낮은 등급이에요.

This is a low grade.

Adjective '낮은' modifying '등급'

6

등급이 1이에요.

The grade is 1.

Subject marker -이

7

우유 등급을 확인해요.

Check the milk grade.

Present tense -아요/어요

8

등급이 중요해요?

Is the grade important?

Adjective '중요하다' in question form

1

이 영화는 관람 등급이 15세예요.

This movie's rating is 15+.

Age + 세 (years old)

2

한우는 등급에 따라 가격이 달라요.

The price of Korean beef varies by grade.

-에 따라 (according to)

3

에너지 등급이 높은 냉장고를 사세요.

Buy a refrigerator with a high energy rating.

Relative clause '등급이 높은'

4

제 회원 등급이 올라갔어요.

My membership grade went up.

Past tense -았/었어요

5

등급을 매기는 기준이 뭐예요?

What is the criteria for assigning a grade?

Noun-modifying form -는 + 기준

6

이 제품은 품질 등급이 우수합니다.

This product has an excellent quality grade.

Formal polite ending -습니다

7

호텔 등급을 확인하고 예약했어요.

I checked the hotel rating and made a reservation.

Connective -고 (and)

8

등급이 낮으면 가격이 싸요.

If the grade is low, the price is cheap.

Conditional -(으)면

1

신용 등급을 관리하는 것은 매우 중요합니다.

Managing your credit rating is very important.

Gerund form -는 것

2

에너지 소비 효율 등급이 1등급인 제품을 고르세요.

Choose a product with an energy efficiency rating of 1.

Complex noun phrase with '인'

3

그는 시험에서 전 과목 1등급을 받았습니다.

He received grade 1 in all subjects on the exam.

Object marker -을 + 받다

4

이 서비스는 회원 등급에 따라 혜택이 다릅니다.

This service has different benefits depending on the membership grade.

-에 따라 (depending on)

5

보안 등급 때문에 이 서류를 볼 수 없어요.

I can't see this document because of the security rating.

Reason marker -때문에

6

등급을 올리려면 어떻게 해야 하나요?

What should I do to raise my grade?

Intention -(으)려면

7

과일의 등급은 크기와 당도에 의해 결정됩니다.

The grade of fruit is determined by size and sweetness.

Passive voice -에 의해 결정되다

8

등급이 떨어지지 않도록 주의하세요.

Be careful not to let your grade drop.

-지 않도록 (so that... not)

1

수능 등급 컷이 작년보다 높아질 것으로 예상됩니다.

The CSAT grade cutoff is expected to be higher than last year.

-을 것으로 예상되다 (expected to be)

2

정부는 새로운 장애 등급 판정 기준을 마련했습니다.

The government has prepared new criteria for determining disability grades.

Compound noun '판정 기준'

3

이 아파트는 내진 등급 1등급을 획득하여 안전합니다.

This apartment is safe as it obtained a grade 1 earthquake resistance rating.

Reason connective -하여 (literary form of -해서)

4

기업의 신용 등급이 하락하면 대출 금리가 오릅니다.

If a company's credit rating falls, loan interest rates rise.

Conditional -(으)면

5

등급제 교육이 학생들 간의 과도한 경쟁을 유발합니다.

The grading system education causes excessive competition among students.

Subject '등급제 교육'

6

이 영화는 폭력성 때문에 청소년 관람 불가 등급을 받았습니다.

This movie was rated 'Restricted for Minors' due to violence.

Noun phrase '청소년 관람 불가'

7

제품의 등급을 세분화하여 소비자 선택의 폭을 넓혔습니다.

By subdividing product grades, they widened the range of consumer choices.

Method connective -하여

8

회원 등급 상향 조정을 신청하시겠습니까?

Would you like to apply for a membership grade upgrade?

Honorific -시- + -겠습니까

1

국가 신용 등급의 상향 조정은 대외 신인도 제고에 기여합니다.

An upgrade in the sovereign credit rating contributes to enhancing international credibility.

Formal academic vocabulary (제고, 기여)

2

등급을 매기는 행위 자체가 인간의 가치를 서열화할 위험이 있습니다.

The act of grading itself carries the risk of ranking human value.

Abstract subject '행위 자체'

3

환경 등급 인증 제도는 기업의 친환경 경영을 독려하는 수단입니다.

The environmental grade certification system is a means to encourage eco-friendly management by companies.

Noun-modifying form -는 + 수단

4

이번 사태로 인해 해당 은행의 신용 등급이 한 단계 강등되었습니다.

Due to this incident, the bank's credit rating was downgraded by one level.

-로 인해 (due to)

5

등급 간의 경계가 모호하여 판정 결과에 대한 이의 제기가 잇따랐습니다.

Because the boundaries between grades were vague, a series of objections to the results followed.

Reason connective -하여

6

예술 작품에 등급을 매기는 것은 주관적인 가치를 객관화하려는 시도입니다.

Grading works of art is an attempt to objectify subjective value.

Attempt form -(으)려는 시도

7

등급별로 차등화된 서비스를 제공함으로써 고객 만족도를 높이고 있습니다.

By providing differentiated services by grade, they are increasing customer satisfaction.

Method marker -함으로써

8

사회적 계급과 경제적 등급이 일치하는 현상이 심화되고 있습니다.

The phenomenon where social class and economic rank coincide is intensifying.

Progressive form -고 있다

1

등급화된 사회 구조 속에서 개인의 정체성은 종종 숫자로 환원되곤 합니다.

In a graded social structure, individual identity is often reduced to numbers.

Habitual form -곤 하다

2

신용 등급의 변동은 자본의 흐름을 결정짓는 보이지 않는 손과 같습니다.

Fluctuations in credit ratings are like an invisible hand that determines the flow of capital.

Simile -와 같다

3

등급의 위계는 권력의 배분과 밀접하게 연관되어 사회적 불평등을 고착화합니다.

The hierarchy of grades is closely linked to the distribution of power, solidifying social inequality.

Causative/Resultative structure

4

포스트모더니즘 관점에서 등급은 진리를 규정하려는 근대적 권력의 산물입니다.

From a postmodern perspective, grades are a product of modern power attempting to define truth.

Philosophical terminology

5

등급 산정 방식의 투명성 확보는 공정 사회 구현을 위한 필수 과제입니다.

Securing transparency in the grade calculation method is an essential task for realizing a fair society.

Nominalized phrases

6

기술의 발전으로 인해 등급의 기준이 인간의 판단에서 알고리즘으로 전이되고 있습니다.

Due to technological advancement, the criteria for grades are shifting from human judgment to algorithms.

Shift/Transfer verb '전이되다'

7

등급이라는 프레임은 현상의 복잡성을 단순화하지만, 동시에 본질을 왜곡하기도 합니다.

The frame called 'grade' simplifies the complexity of phenomena, but at the same time, it also distorts the essence.

Contrastive -하지만, -하기도 하다

8

등급의 해체는 다양성이 존중받는 사회로 나아가기 위한 전제 조건일지도 모릅니다.

The deconstruction of grades might be a prerequisite for moving towards a society where diversity is respected.

Speculative ending -일지도 모릅니다

ترکیب‌های رایج

등급을 매기다
등급을 나누다
등급이 오르다
등급이 떨어지다
1등급을 받다
신용 등급
관람 등급
품질 등급
에너지 등급
보안 등급

عبارات رایج

등급 컷
등급 외
등급 상향
등급 보류
최고 등급
최저 등급
등급 심사
등급 기준
등급 분류
등급 판정

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

등급 vs 학년 (Year)

등급 vs 성적 (Score)

등급 vs 수준 (Level)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

등급 vs

등급 vs

등급 vs

등급 vs

등급 vs

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

등급제
등급화
등급별
등업

نحوه استفاده

academic

Used for the 1-9 scale, not individual test scores (점수).

commercial

Crucial for pricing strategies.

اشتباهات رایج
  • Using 등급 instead of 학년 for school years.
  • Thinking 5등급 is better than 1등급.
  • Using 등급 to describe a person's personality.
  • Confusing 등급 with 점수 (score).
  • Forgetting the object marker when saying '등급을 매기다'.

نکات

Check the Energy Label

Always look for the '1등급' sticker on Korean appliances to save on electricity bills.

Suneung Grades

Understand that '1등급' in the CSAT is the ultimate goal for Korean high schoolers.

Beef Labels

1++ is the highest grade for Hanwoo beef, followed by 1+ and 1.

Movie Ages

Ratings are 0 (All), 12, 15, and 19 (Adults only).

Credit Score

Keep your '신용 등급' high by paying bills on time in Korea.

등업 신청

On Korean forums (Naver Cafes), you often need to 'apply for a grade upgrade' to see posts.

Numbering

Use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) with 등급.

Building Safety

Check the '내진 등급' when looking for an apartment in earthquake-prone areas.

Avoid Ranking People

Using '등급' for friends or colleagues is considered very rude.

Root Words

Remember 'Geup' (級) means level, also found in '계급' and '고급'.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Beef grading is based on marbling, color, and texture.

The 'Game Rating and Administration Committee' decides the '등급' for video games.

The 9-grade system in schools is called '내신 등급'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 영화 관람 등급이 어떻게 돼요?"

"신용 등급을 올리는 좋은 방법이 있을까요?"

"이번 시험에서 몇 등급 받았어요?"

"에너지 1등급 가전제품이 정말 전기를 아껴주나요?"

"한우 1++ 등급은 왜 이렇게 비싼가요?"

موضوعات نگارش

당신의 인생에서 가장 중요했던 '등급'은 무엇인가요?

한국의 등급제 교육에 대해 어떻게 생각하나요?

물건을 살 때 등급을 확인하는 편인가요?

자신의 한국어 실력을 등급으로 매긴다면?

사회에서 사람을 등급으로 나누는 것에 대한 당신의 견해는?

سوالات متداول

10 سوال

It is the highest rank or grade. In school, it means you are in the top 4% of students. For beef, it means the highest quality.

Generally no, as it sounds like you are treating a person like a product. Use '수준' or '지위' instead.

It is called '관람 등급' (viewing grade).

You can say '등급이 오르다' or the slang '등업'.

In most Korean systems like beef, energy, and school, yes, 1 is the best.

It means 'credit rating,' which banks use to decide loans.

Only if you are referring to a specific test level like 'TOPIK 4급' (though '급' is used there, not '등급').

It means 'outside of the grades' or 'unrated,' often implying it didn't meet the minimum standard.

It is short for 'grade cutoff,' the minimum score needed for a certain rank.

Yes, hotel star ratings are referred to as '성급' or '등급'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'This beef is grade 1.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What is the movie rating?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I received grade 1 in math.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My credit rating went up.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please check the energy grade.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The criteria for the grade are strict.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is working to raise his grade.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is a 5-star grade hotel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The grade cutoff was high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to upgrade my membership grade.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '등급' and '고기'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '등급' and '영화'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '신용 등급'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '1등급'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '등급 기준'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sovereign credit rating was downgraded.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They divided the products into three grades.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this movie for all ages?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The quality grade is excellent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't judge people by grades.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you ask for the movie rating?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a clerk you want grade 1 beef.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you want an energy grade 1 fridge.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask how to raise your membership grade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone your credit rating is high.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask about the grade cutoff for an exam.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros of a grading system.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the cons of a grading system.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that a document has a high security rating.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that prices vary by grade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a movie is okay for a 12-year-old.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you got grade 1 in English.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recommend a high-grade product.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your goal to raise your grade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the grade was determined by size.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the hotel is 5-star.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the credit rating will drop.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the grade boundaries are vague.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention that the grade was downgraded.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for the criteria of the grade.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 영화는 15세 관람 등급입니다.' What is the age limit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '1등급 한우 세일합니다!' What is on sale?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '에너지 효율 1등급 냉장고를 확인하세요.' What should you check?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '신용 등급이 낮아 대출이 거절되었습니다.' Why was the loan rejected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이번 수학 1등급 컷은 92점입니다.' What is the cutoff score?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '회원 등급이 골드로 상향되었습니다.' What happened to the grade?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '보안 등급 2급 이상의 직원만 출입 가능합니다.' Who can enter?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '품질 등급 심사 결과가 나왔습니다.' What results came out?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '국가 신용 등급이 한 단계 올랐습니다.' What happened to the country's rating?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 제품은 등급 외 판정을 받았습니다.' Is the product rated?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '등급에 따라 혜택이 다릅니다.' What changes based on grade?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '등급 기준을 강화하겠습니다.' What will happen to the criteria?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '1등급을 받으려면 더 노력해야 해요.' What is needed for grade 1?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '내진 등급 1등급 아파트입니다.' What kind of apartment is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '등급을 매기는 것은 주관적일 수 있습니다.' What can grading be?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!