कागज़
कागज़ در ۳۰ ثانیه
- Kagaz is the standard Hindi word for paper, used for both the material and official documents.
- It is a masculine noun with the plural form remaining 'kagaz' in the direct case.
- The word has Persian roots and is central to Indian bureaucratic and educational contexts.
- Idiomatically, it can represent fragility or the 'on-paper' theoretical nature of plans.
The Hindi word कागज़ (Kāgaz) is a masculine noun that primarily translates to 'paper' in English. However, its semantic range in the Hindi-speaking world extends far beyond a simple sheet of cellulose. It encompasses documents, certificates, newspapers, and even legal identity. Rooted in the Persian word 'kāghaz', it entered the Indian subcontinent during the medieval period, replacing older writing surfaces like palm leaves (tadpatra) and birch bark (bhojpatra). In a modern context, when someone says 'apne kagaz dikhao' (show your papers), they aren't asking for blank sheets; they are asking for your legal documentation or identification. This duality between the physical material and the conceptual 'document' is central to understanding its usage.
- Materiality
- Refers to the physical substance used for writing, printing, or packaging. Example: 'Kagaz ki kashti' (paper boat).
- Legal/Official
- Refers to deeds, titles, or identification. Example: 'Zameen ke kagaz' (land documents).
मुझे लिखने के लिए एक साफ़ कागज़ चाहिए। (I need a clean paper to write.)
In Hindi literature and Bollywood songs, 'kagaz' often symbolizes fragility or the transient nature of life and emotions. The famous song 'Kagaz ki Kashti' uses the paper boat as a metaphor for lost childhood. Furthermore, the word is used in bureaucratic jargon to describe 'red tape' or 'paperwork' (kagazi karwai). Understanding 'kagaz' requires recognizing that it is not just an object, but a carrier of information and authority. Whether it is a student's notebook or a citizen's passport, 'kagaz' remains the fundamental unit of record-keeping in South Asia.
सरकारी दफ्तरों में कागज़ों का ढेर लगा था। (There was a pile of papers in the government offices.)
The word also appears in various compound forms. For instance, 'kagaz-patra' refers to documents and correspondence collectively. In the digital age, while physical paper is being replaced, the term 'kagaz' persists in digital interfaces, often used to refer to digital files or forms. This persistence highlights the cultural weight of the word. It is also important to note the pronunciation; the 'z' sound (ज़) is a Persian influence, though in many rural dialects, it might be pronounced with a 'j' sound (कागज), though 'z' is the standard formal pronunciation.
क्या आपके पास इस घर के कागज़ हैं? (Do you have the papers for this house?)
- Symbolism
- Represents bureaucracy, education, and the fragility of human promises (e.g., 'kagazi phool' - paper flowers/fake beauty).
यह कागज़ बहुत पतला है। (This paper is very thin.)
उसने गुस्से में कागज़ फाड़ दिया। (He tore the paper in anger.)
Using कागज़ (Kāgaz) correctly involves understanding its grammatical gender and its behavior in different cases. It is a masculine noun. In its singular direct form, it is 'कागज़'. In the plural direct form, it remains 'कागज़' (e.g., 'do kagaz' - two papers). However, in the oblique case (when followed by a postposition like 'ko', 'me', 'par'), the plural becomes 'कागज़ों' (kagazon). For example, 'kagazon par likho' (write on the papers). This is a common point of confusion for learners who might try to pluralize it as 'kagazein', which is incorrect.
- Verbal Collocations
- Common verbs used: 'phadna' (to tear), 'modna' (to fold), 'chapna' (to print), 'likhna' (to write).
कृपया इस कागज़ पर हस्ताक्षर करें। (Please sign on this paper.)
When describing the quality of paper, adjectives like 'mota' (thick), 'patla' (thin), 'safed' (white), or 'raddi' (scrap) are used. Note that 'raddi kagaz' specifically refers to waste paper or old newspapers sold for recycling. In a professional setting, you might use the term 'dastawez' for formal documents, but 'kagaz' is perfectly acceptable and very common in daily conversation. If you are referring to a single sheet, you can say 'kagaz ka tukda' (a piece of paper) or 'ek panna' (one page/leaf).
- Quantifiers
- Use 'ek dasta' (a quire) or 'ek rim' (a ream) for large quantities in a commercial context.
इन कागज़ों को संभाल कर रखो। (Keep these papers safely.)
In the context of 'paperwork', the phrase 'kagazi karwai' is essential. It describes the procedural steps required in an office. Another interesting usage is 'kagazi ghode daudana', which literally means 'to make paper horses run', but idiomatically means to do a lot of useless paperwork or planning without any practical action. When using 'kagaz' to mean 'newspaper', it is more colloquial; the formal word is 'samachar patra' or 'akhbar'.
आज का कागज़ कहाँ है? (Where is today's paper/newspaper? - Colloquial)
- Adjectival Use
- 'Kagazi' (adjective) means 'made of paper' or 'only on paper' (theoretical/not real).
यह सिर्फ एक कागज़ी योजना है। (This is just a paper plan/plan on paper.)
पेंटिंग के लिए मोटा कागज़ अच्छा होता है। (Thick paper is good for painting.)
The word कागज़ is ubiquitous in Indian life. You will hear it in schools, where teachers ask students to take out a 'kagaz' for a surprise test. You will hear it in government offices (tehsils, police stations, courts) where 'kagazat' (the Arabic plural often used in legal Hindi/Urdu) are the most important things a person can possess. In these contexts, 'kagaz' represents the power of the state. If a policeman asks for 'gaadi ke kagaz', he is asking for the vehicle's registration and insurance documents.
- In the Market
- Street food vendors often serve snacks like 'samosas' or 'bhel' on pieces of old 'kagaz' (newspaper or scrap paper).
दुकानदार ने सामान कागज़ में लपेट दिया। (The shopkeeper wrapped the item in paper.)
In households, 'kagaz' is heard when looking for bills, letters, or newspapers. 'Raddi-wala' (the scrap collector) will shout 'Raddi kagaz becho!' (Sell your scrap paper!). In the arts, poets use 'kagaz' to describe the canvas of their imagination. The phrase 'kagaz ki naav' (paper boat) is a nostalgic staple in songs and stories about the monsoon. In news broadcasts, you might hear about 'kagazi karwai' regarding new laws or bureaucratic hurdles. The word is so common that it is often used even when 'panna' (page) or 'patra' (letter) might be more technically accurate.
- In Legal Dramas
- Lawyers often shout about 'kagazat' (documents) being forged or missing in Bollywood court scenes.
पुलिस ने मुझसे गाड़ी के कागज़ माँगे। (The police asked me for the car papers.)
बच्चे बारिश में कागज़ की नाव चला रहे हैं। (Children are sailing paper boats in the rain.)
- In Literature
- 'Kagaz ki Lekhni' (the pen of paper) is a poetic way to describe the act of writing.
परीक्षा के लिए सादे कागज़ का प्रयोग करें। (Use plain paper for the exam.)
क्या आपने आज का कागज़ पढ़ा? (Did you read today's paper?)
One of the most frequent mistakes learners make with कागज़ is regarding its gender. It is masculine, but because many nouns ending in 'z' or 'sh' can be tricky, learners sometimes treat it as feminine. Always remember: 'Kagaz achha hai' (The paper is good), not 'achhi hai'. Another mistake is the pluralization. In the direct case, 'kagaz' remains 'kagaz'. Saying 'kagazein' is a common error influenced by feminine plural patterns. Only use 'kagazon' when a postposition follows.
- Pronunciation Error
- Pronouncing it as 'Ka-gaj' (with a 'j') is common but technically incorrect in standard Hindi/Urdu, which uses the 'z' (ज़) sound.
गलत: बहुत सारी कागज़ें (Incorrect: Many papers). सही: बहुत सारे कागज़ (Correct: Many papers).
Confusion between 'kagaz' and 'panna' (page) is also frequent. 'Kagaz' refers to the material or the document as a whole, while 'panna' refers specifically to a leaf or a side of a sheet in a book. If you want to say 'Turn the page', use 'panna palto', not 'kagaz palto'. Similarly, 'patra' is used for formal letters or official documents in Sanskritized Hindi. Using 'kagaz' for a formal letter might sound too informal in a high-level academic or literary context.
- Spelling Mistake
- Forgetting the 'nukta' (the dot under 'ja' to make it 'za'). In Devnagari, it is written as ज़, not ज.
गलत: कागज (Kagaj). सही: कागज़ (Kāgaz).
Finally, avoid using 'kagaz' when you specifically mean a 'book' (kitab) or 'notebook' (copy/pustika). While a book is made of paper, calling a book a 'kagaz' is like calling a house 'bricks'. Use the specific term for the object. Also, in the phrase 'kagazi karwai', do not replace 'kagazi' with 'kagaz'; the adjectival form is required here to mean 'paper-related'.
गलत: कागज़ कार्यवाही (Incorrect). सही: कागज़ी कार्यवाही (Correct).
- Contextual Error
- Using 'kagaz' for 'newspaper' in a formal essay. Use 'Samachar-patra' instead.
मेरे पास कागज़ की कमी है। (I have a shortage of paper - Correct use of material noun).
उसने कागज़ पर पेंसिल से चित्र बनाया। (He drew a picture on paper with a pencil.)
While कागज़ is the most common word for paper, several other words share its semantic space, each with specific nuances. Understanding these differences will elevate your Hindi from basic to proficient. The most common 'competitors' for 'kagaz' are 'panna', 'patra', 'dastawez', and 'akhbar'.
- कागज़ vs पन्ना (Panna)
- 'Kagaz' is the material. 'Panna' is a single leaf or page of a book. You write on a 'kagaz', but you turn a 'panna'.
किताब का अगला पन्ना पढ़ो। (Read the next page of the book.)
- कागज़ vs पत्र (Patra)
- 'Patra' is formal and usually means a letter or an official document. 'Kagaz' is more general. A 'niyukti patra' is an appointment letter; you wouldn't usually call it a 'niyukti kagaz' in formal settings.
मुझे आपका पत्र मिला। (I received your letter.)
Another important word is 'Dastawez' (दस्तावेज़). This is a direct synonym for 'official documents'. While you can say 'court ke kagaz', saying 'court ke dastawez' sounds more professional. Then there is 'Akhbar' (अख़बार), which specifically means newspaper. While people say 'Aaj ka kagaz' colloquially, 'Akhbar' is the correct term. Lastly, 'Raddi' (रद्दी) refers to waste paper. If a paper is no longer useful, it becomes 'raddi'.
- कागज़ vs दस्तावेज़ (Dastawez)
- Use 'Dastawez' for legal, historical, or very important official records. Use 'Kagaz' for everyday sheets or general documentation.
ये ऐतिहासिक दस्तावेज़ हैं। (These are historical documents.)
पुराने कागज़ों को रद्दी में दे दो। (Give the old papers to the scrap dealer.)
- कागज़ vs चिट्ठी (Chitthi)
- 'Chitthi' is an informal word for a letter, whereas 'kagaz' is just the paper it's written on.
उसने एक चिट्ठी लिखी। (He wrote a letter.)
मुझे एक कोरा कागज़ दो। (Give me a blank paper.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Masculine noun endings
Oblique case pluralization
Postpositions (par, me, ko)
Adjective-Noun agreement
Compound verbs with 'dena' and 'lena'
مثالها بر اساس سطح
यह एक कागज़ है।
This is a paper.
Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.
मुझे कागज़ चाहिए।
I want paper.
Use of 'chahiye' for requirement.
कागज़ कहाँ है?
Where is the paper?
Interrogative sentence.
वह कागज़ सफ़ेद है।
That paper is white.
Adjective 'safed' modifying 'kagaz'.
मेरे पास कागज़ नहीं है।
I don't have paper.
Negative possession with 'ke paas'.
एक कागज़ लो।
Take one paper.
Imperative sentence.
यह कागज़ छोटा है।
This paper is small.
Adjective 'chhota' (masculine).
पेन और कागज़ लाओ।
Bring pen and paper.
Conjunction 'aur' connecting two nouns.
कागज़ पर अपना नाम लिखो।
Write your name on the paper.
Oblique case with postposition 'par'.
क्या आपके पास गाड़ी के कागज़ हैं?
Do you have the car papers?
Plural use of 'kagaz' meaning documents.
मुझे दो कागज़ दीजिए।
Please give me two papers.
Direct plural remains 'kagaz'.
यह कागज़ बहुत पतला है।
This paper is very thin.
Adverb 'bahut' modifying adjective 'patla'.
उसने कागज़ को मोड़ दिया।
He folded the paper.
Transitive verb 'modna' with object 'kagaz'.
मेज पर बहुत सारे कागज़ हैं।
There are many papers on the table.
Quantifier 'bahut saare' with plural 'kagaz'.
कागज़ की नाव पानी में तैर रही है।
The paper boat is floating in the water.
Possessive 'ki' (feminine because of 'naav').
इस कागज़ को मत फाड़ो।
Don't tear this paper.
Negative imperative 'mat' with 'phadna'.
सारे कागज़ों को एक फ़ाइल में रखो।
Keep all the papers in one file.
Oblique plural 'kagazon' with postposition 'ko'.
सरकारी कागज़ों को संभाल कर रखना चाहिए।
Government papers should be kept carefully.
Passive obligation with 'chahiye'.
उसने रद्दी कागज़ बेच दिए।
He sold the scrap paper.
Compound verb 'bech diye'.
यह कागज़ लिखने के लिए अच्छा नहीं है।
This paper is not good for writing.
Infinitive 'likhne ke liye' (for writing).
क्या आपने कागज़ात पूरे कर लिए हैं?
Have you completed the paperwork/documents?
Use of formal plural 'kagazat'.
कागज़ की गुणवत्ता बहुत अच्छी है।
The quality of the paper is very good.
Abstract noun 'gunvatta' (quality).
उसने कागज़ पर एक नक्शा बनाया।
He drew a map on the paper.
Locative case 'kagaz par'.
दुकानदार ने कागज़ के थैले में फल दिए।
The shopkeeper gave fruits in a paper bag.
Adjectival phrase 'kagaz ke thailay'.
अभी बहुत सारी कागज़ी कार्रवाई बाकी है।
A lot of paperwork is still left.
Use of 'kagazi' as an adjective.
उसकी योजना सिर्फ कागज़ों तक ही सीमित रही।
His plan remained limited only to papers (theoretical).
Metaphorical use of 'kagazon tak'.
कागज़ की नाव की तरह उसका सपना डूब गया।
Like a paper boat, his dream sank.
Simile using 'ki tarah'.
अदालत ने ज़मीन के कागज़ माँगे हैं।
The court has asked for the land papers.
Perfect tense 'maange hain'.
यह कागज़ बहुत पुराना और पीला पड़ गया है।
This paper is very old and has turned yellow.
Idiomatic 'peela pad gaya' (turned yellow).
क्या आप इस कागज़ की फोटोकॉपी कर सकते हैं?
Can you photocopy this paper?
Modal verb 'sakte hain' (can).
उसने कागज़ पर अपने दिल की बात लिख दी।
He wrote his heart out on paper.
Idiomatic 'dil ki baat' (inner feelings).
कागज़ों की हेराफेरी करना अपराध है।
Tampering with papers/documents is a crime.
Gerund 'herapheri karna' (tampering).
प्रशासनिक सुधारों के नाम पर केवल कागज़ी घोड़े दौड़ाए जा रहे हैं।
In the name of administrative reforms, only futile paperwork is being done.
Idiom 'kagazi ghode daudana'.
कवि ने कागज़ को अपनी भावनाओं का दर्पण बना दिया।
The poet made the paper a mirror of his emotions.
Metaphorical 'darpan' (mirror).
इन कागज़ातों की वैधता पर संदेह है।
There is doubt regarding the validity of these documents.
Formal noun 'vaidhta' (validity).
इतिहास कागज़ के पन्नों में सिमटा हुआ है।
History is contained within the pages of paper.
Poetic verb 'simta hua' (contained/shrunk).
डिजिटल युग में कागज़ की प्रासंगिकता कम होती जा रही है।
In the digital age, the relevance of paper is decreasing.
Abstract noun 'prasangikta' (relevance).
उसने कागज़ पर उकेरी गई लकीरों में अपना भविष्य देखा।
He saw his future in the lines etched on paper.
Participle 'ukeri gayi' (etched/carved).
बिना कागज़ के सबूत के, आपकी बात नहीं मानी जाएगी।
Without documentary evidence, your claim will not be accepted.
Conditional 'bina... ke'.
कागज़ की बनावट से ही उसकी प्राचीनता का पता चलता है।
The antiquity of the paper is known by its texture alone.
Noun 'banavat' (texture/structure).
पाण्डुलिपियों के वे जीर्ण-शीर्ण कागज़ इतिहास की अनमोल धरोहर हैं।
Those tattered papers of the manuscripts are priceless heritage of history.
Adjective 'jeern-sheern' (tattered/dilapidated).
लेखक ने कागज़ की धवलता पर स्याही के माध्यम से अपने अंतर्मन को उकेरा।
The author etched his inner self onto the whiteness of the paper through ink.
High-literary 'dhavalta' (whiteness/purity).
कागज़ी औपचारिकताएं अक्सर न्याय की राह में रोड़ा बनती हैं।
Paper formalities often become a hurdle in the path of justice.
Idiomatic 'roda banna' (to be a hurdle).
उसने अपने जीवन की पूरी कमाई उन कागज़ के टुकड़ों के लिए दांव पर लगा दी।
He gambled his entire life's earnings for those pieces of paper (money/deeds).
Phrase 'daanv par lagana' (to stake/gamble).
साहित्यिक विमर्श में कागज़ केवल एक माध्यम नहीं, बल्कि एक गवाह है।
In literary discourse, paper is not just a medium, but a witness.
Philosophical 'gawah' (witness).
क्या यह दस्तावेज़ कागज़ की लुगदी से बना है या किसी अन्य पदार्थ से?
Is this document made from paper pulp or some other substance?
Technical 'lugdi' (pulp).
कागज़ पर अंकित हर शब्द समय की सीमाओं को लांघने की क्षमता रखता है।
Every word inscribed on paper has the potential to transcend the boundaries of time.
Infinitive 'langhne' (to cross/transcend).
उसकी बातों में कोई वज़न नहीं था, वे कागज़ की तरह हल्की थीं।
There was no weight in his words; they were light like paper.
Metaphor for lack of substance.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Avoid 'kagazein'; use 'kagaz' or 'kagazon'.
Use it for the material (paper) and the object (document).
- Treating 'kagaz' as a feminine noun.
- Using 'kagazein' as the plural form.
- Pronouncing it with a hard 'j' instead of 'z'.
- Using 'kagaz' when 'panna' (page) is more appropriate.
- Forgetting to use the oblique form 'kagazon' with postpositions.
نکات
Gender Check
Always treat 'kagaz' as masculine. This affects the adjectives and verbs you use with it.
Beyond Paper
Remember that in a legal context, 'kagaz' means your ID or property documents.
The Nukta
Pay attention to the dot under the 'j'. It changes the sound from 'j' to 'z'.
Foot Etiquette
Never touch paper with your feet; it's considered very rude in Indian culture.
Office Talk
Use 'kagazi karwai' when you want to complain about too much bureaucracy.
Blank Paper
Use 'saada kagaz' or 'kora kagaz' for blank paper. 'Kora' implies it's untouched.
Colloquialism
If you forget the word for newspaper, 'kagaz' will usually be understood.
Visual Association
Visualize a white sheet (Kagaz) every time you write a new Hindi word.
Paper Horses
Use 'kagazi ghode' to describe someone who talks a lot but does no real work.
Progression
Start with 'kagaz', then learn 'panna', then 'dastawez' to sound more natural.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Persian
بافت فرهنگی
Never touch paper with your feet.
During Saraswati Puja, books and papers are placed at the deity's feet for blessing.
The 'Raddi-wala' culture involves selling old newspapers (kagaz) by weight.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपके पास एक साफ़ कागज़ है?"
"इस कागज़ पर क्या लिखा है?"
"क्या मुझे गाड़ी के कागज़ दिखाने होंगे?"
"आज का कागज़ (अख़बार) कहाँ है?"
"क्या आपने ज़मीन के कागज़ देख लिए?"
موضوعات نگارش
आज आपने कितने कागज़ों का इस्तेमाल किया?
अगर आपका जीवन एक कोरा कागज़ होता, तो आप उस पर क्या लिखते?
डिजिटल दुनिया में कागज़ की क्या अहमियत है?
अपने पसंदीदा कागज़ के खिलौने के बारे में लिखें।
एक महत्वपूर्ण कागज़ के बारे में लिखें जिसे आपने खो दिया हो।
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. You should say 'achha kagaz' (good paper) and not 'achhi kagaz'.
In the direct case, it is still 'kagaz'. In the oblique case (with a preposition), it is 'kagazon'.
Yes, colloquially people often say 'Aaj ka kagaz' to mean 'Today's newspaper'.
'Kagaz' is the material (paper), while 'Panna' is a specific page or leaf.
It is common in some dialects, but the standard and correct pronunciation is 'Kagaz' with a 'z'.
It means 'Paper Tiger'—someone who looks powerful but is actually weak.
You can say 'Kagaz ka ek tukda'.
It refers to waste paper or old newspapers meant for recycling.
'Kagazat' is a more formal, Arabic-derived plural often used for official documents.
Because it carries knowledge, which is associated with the Goddess Saraswati.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'Kagaz' and 'Pen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a paper boat in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I need two white papers'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't tear the documents'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Kagazi Karwai' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the importance of paper in 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The plan is only on paper'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Kora Kagaz' metaphorically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the scrap collector's job.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request for documents.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Antiquity of paper'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Kagazi Ghode' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe paper pulp process briefly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Fragile like paper'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Sign on this paper'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Dastawez' in a legal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Relevance of paper in digital age'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a yellowed old paper.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Turn the page'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Kagazat' for ID papers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have the papers'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please give me a paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't waste paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a white paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where are the car papers?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am writing on paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The paper is thin'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fold the paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tear the paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need blank paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is official paperwork'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Show me the documents'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sell the scrap paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The quality is good'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is a paper tiger'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The plan is on paper'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sign here'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I found the land papers'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Paper is made of wood'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Turn the page'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Kagaz'.
Listen: 'Mujhe kagaz do'. What is requested?
Listen: 'Kagaz mat phado'. What not to do?
Listen: 'Safed kagaz'. What color?
Listen: 'Gaadi ke kagaz'. What documents?
Listen: 'Raddi kagaz'. What type?
Listen: 'Kagazi karwai'. What is it?
Listen: 'Kora kagaz'. What type?
Listen: 'Kagaz ki naav'. What object?
Listen: 'Hastakshar karo'. What to do?
Listen: 'Mota kagaz'. What texture?
Listen: 'Kagazat dikhao'. What to show?
Listen: 'Kagazi sher'. Who is it?
Listen: 'Kagaz phat gaya'. What happened?
Listen: 'Panna palto'. What to do?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'कागज़' (Kāgaz) is a fundamental masculine noun in Hindi meaning 'paper'. Beyond its literal sense, it is the primary term for legal documents and identity papers. Mastery of this word involves knowing its masculine gender and its plural oblique form 'कागज़ों'. Example: 'कागज़ पर लिखो' (Write on the paper).
- Kagaz is the standard Hindi word for paper, used for both the material and official documents.
- It is a masculine noun with the plural form remaining 'kagaz' in the direct case.
- The word has Persian roots and is central to Indian bureaucratic and educational contexts.
- Idiomatically, it can represent fragility or the 'on-paper' theoretical nature of plans.
Gender Check
Always treat 'kagaz' as masculine. This affects the adjectives and verbs you use with it.
Beyond Paper
Remember that in a legal context, 'kagaz' means your ID or property documents.
The Nukta
Pay attention to the dot under the 'j'. It changes the sound from 'j' to 'z'.
Foot Etiquette
Never touch paper with your feet; it's considered very rude in Indian culture.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر education
मदरसा
A1مدرسه یک نهاد آموزشی است که بر آموزشهای مذهبی اسلامی تمرکز دارد.
अनपढ़
A2بیسواد؛ کسی که توانایی خواندن و نوشتن ندارد. 'او بیسواد است اما با تجربه است.'
उत्तर
A1واژه 'उत्तर' به معنای 'پاسخ' یا 'شمال' است.
शागिर्द
A1شاگرد یا کارآموزی که هنری سنتی را زیر نظر استاد میآموزد. این اغلب به معنای یک رابطه مربیگری طولانی مدت و شخصی است.
अध्यापिका
A1آموزگار زن. زنی که در مدرسه یا آموزشگاه تدریس میکند.
अध्ययन करना
A2مطالعه کردن؛ تحقیق کردن در مورد یک موضوع. او تاریخ هند را مطالعه کرد.
किताब
A1«کتاب» به معنای مجموعهای از صفحات نوشته شده یا چاپ شده است که در یک جلد صحافی شدهاند.
पुस्तक
A1کتاب مجموعهای از صفحات چاپ شده است. در هندی به آن 'Pustak' میگویند. این یک کلمه مؤنث است.
बोर्ड
A2یک تخته (سیاه یا سفید) که برای نوشتن یا نمایش اطلاعات استفاده میشود.
चौक
A2Chalk (noun)