A1 Morphology 15 min read آسان

صفت تفضیلی بی‌قاعده: بدتر (`pior`)

برای گفتن «بدتر» از pior استفاده کن. این شکل غیرعادی صفت تفضیلی برای mau و ruim هست.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'pior' instead of 'mais mau' to say something is worse, as it is an irregular comparative form.

  • Use 'pior' for both masculine and feminine nouns: 'O filme é pior' / 'A comida é pior'.
  • Do not use 'mais mau' in standard Portuguese; it is grammatically incorrect.
  • Use 'do que' to compare two things: 'Este livro é pior do que aquele'.
Noun + é + pior + (do que) + Noun

مرور کلی

آیا تا به حال سعی کرده‌اید به زبان پرتغالی بگویید چیزی «بدتر» است و در یک گره گرامری گیر کرده‌اید؟ شما تنها نیستید. کلمات mau و ruim هر دو به معنای «بد» هستند، اما وقتی چیزها را مقایسه می‌کنید، آنها یک تغییر یواشکی انجام می‌دهند و به pior تبدیل می‌شوند.
این مانند یک ابرقهرمان است که لباس خود را عوض می‌کند - mau وارد کیوسک تلفن می‌شود و به صورت pior بیرون می‌آید.
در زبان پرتغالی، شما نمی‌توانید فقط mais (بیشتر) را جلوی mau یا ruim قرار دهید تا بگویید «بدتر». در حالی که این برای اکثر صفت‌ها کار می‌کند (caro -> mais caro)، «بد» یک استثنا است. این شکل تفضیلی خاص خود را دارد: pior.
این یک صفت تفضیلی بی‌قاعده است. آن را مانند «good» که در انگلیسی به «better» تبدیل می‌شود و نه «more good» در نظر بگیرید. زبان پرتغالی هم همین کار را می‌کند: bom (خوب) به melhor (بهتر) تبدیل می‌شود، و mau یا ruim (بد) به pior (بدتر) تبدیل می‌شود.
این قانون کوچک گام بزرگی در طبیعی جلوه دادن زبان پرتغالی شماست و نه اینکه انگار مستقیماً از یک فرهنگ لغت می‌خوانید. تسلط بر این یک نشانه کلیدی است که شما در حال عبور از مرحله مبتدی هستید. این یک تغییر کوچک با تأثیر بزرگ بر میزان روانی شماست.

این گرامر چطور کار می‌کنه

ایده اصلی ساده است: وقتی دو چیز مختلف را مقایسه می‌کنید، و می‌خواهید بگویید یکی از دیگری بدتر است، از pior que (بدتر از) استفاده می‌کنید. صفت mau (یا ruim) به طور کامل با pior جایگزین می‌شود. مهم نیست که mau مذکر، مؤنث، مفرد یا جمع بوده باشد.
Pior از نظر جنسیت تغییرناپذیر است - برای هر دو اسم مذکر و مؤنث pior باقی می‌ماند. با این حال، برای تعداد تغییر می‌کند: pior (مفرد) و piores (جمع). بنابراین، اگر دو فیلم بد را مقایسه می‌کنید، یکی pior است.
اگر چندین فیلم بد را با چندین فیلم بد دیگر مقایسه می‌کنید، آنها piores هستند. این یکی از آن قوانینی است که ممکن است در ابتدا عجیب به نظر برسد، اما وقتی به آن عادت کردید، به طبیعت دوم تبدیل می‌شود. این مانند یادگیری این است که نمی‌توانید در انگلیسی بگویید «funner»؛ شما فقط باید «more fun» را یاد بگیرید.

الگوی ساخت

1
درست انجام دادن این کار یک جایگزینی ساده است. این مراحل را دنبال کنید:
2
با یک جمله اساسی با استفاده از mau یا ruim شروع کنید. مثال: Este café é ruim. (این قهوه بد است.)
3
دو چیزی را که می‌خواهید مقایسه کنید مشخص کنید. بیایید este café (این قهوه) و aquele chá (آن چای) را مقایسه کنیم.
4
mau یا ruim را با pior جایگزین کنید.
5
que (از) را بعد از pior اضافه کنید.
6
چیز دومی را که مقایسه می‌کنید اضافه کنید. جمله نهایی این است: Este café é pior que aquele chá. (این قهوه از آن چای بدتر است.)
7
برای موارد جمع: Estes cafés são ruins. -> Estes cafés são piores que aqueles chás. (این قهوه‌ها از آن چای‌ها بدتر هستند.)
8
این یک تعویض مستقیم است! هیچ صرف فعل پیچیده‌ای وجود ندارد، فقط به یاد داشته باشید که به جای mais mau از pior استفاده کنید.

کی استفاده کنیم

شما در زندگی روزمره همیشه از pior استفاده خواهید کرد. این یک نکته گرامری مبهم نیست که فقط در ادبیات ببینید. شما هر زمان که در حال قضاوت یا مقایسه هستید از آن استفاده می‌کنید.
  • ابراز عقیده: Achei o segundo filme pior que o primeiro. (فکر کردم فیلم دوم از اولی بدتر بود.) برای بحث در مورد آخرین سریال‌های نتفلیکس با دوستان عالی است.
  • توصیف تجربیات: O trânsito hoje está pior que ontem. (ترافیک امروز از دیروز بدتر است.) یک شکایت کلاسیک که در هر شهر بزرگی خواهید شنید.
  • مقایسه محصولات: A qualidade do som deste fone é pior. (کیفیت صدای این هدفون بدتر است.) زمانی مفید است که در حال نوشتن یک نقد تند آنلاین برای محصولی هستید که انتظارات را برآورده نکرده است.
  • موقعیت‌های اجتماعی: A situação ficou pior depois que ele chegou. (وضعیت بعد از رسیدن او بدتر شد.) کمی درام برای روز شما. فقط سعی کنید در آن جمله «او» نباشید!
اساساً، هر زمان که در انگلیسی بگویید «worse»، در پرتغالی از pior استفاده خواهید کرد. این کلمه اصلی شما برای شکایت، انتقاد و مقایسه در جنبه منفی چیزهاست.

اشتباهات رایج

اینجاست که زبان‌آموزان اغلب دچار لغزش می‌شوند. برای اینکه مانند یک حرفه‌ای به نظر برسید، از این اشتباهات کلاسیک اجتناب کنید.
  1. 1گفتن mais mau یا mais ruim: این شایع‌ترین اشتباه است. هنگام مقایسه دو اسم جداگانه، این نادرست است. نگویید: Este livro é mais mau que o filme. ✗ در عوض، بگویید: Este livro é pior que o filme. ✓ این یک اصلاح ساده اما حیاتی است.
  2. 2استفاده از mais pior: این یک نه بزرگ است. مثل این است که در انگلیسی بگویید «more worse». Pior از قبل به معنای «بیشتر بد» است، بنابراین اضافه کردن یک mais دیگر زائد است و باعث می‌شود به نظر برسد که بیش از حد تلاش می‌کنید. فقط pior کافی است. Hoje o tempo está mais pior. ✗ بسیار اشتباه است. Hoje o tempo está pior. ✓ عالی است.
  3. 3تطابق جنسیت: فراموش کردن اینکه pior از نظر جنسیت خنثی است. نیازی نیست آن را برای یک اسم مؤنث به piora تغییر دهید. A comida dela é piora que a sua. ✗ نه! این است: A comida dela é pior que a sua. ✓ فقط برای جمع تغییر می‌کند: piores.

مقایسه با الگوهای مشابه

بیایید برخی از سردرگمی‌ها را با سایر صفات تفضیلی برطرف کنیم.
  • Pior در مقابل Melhor: آنها متضاد مستقیم هستند. Melhor (بهتر) صفت تفضیلی بی‌قاعده bom (خوب) است. آنها دقیقاً از یک الگوی یکسان پیروی می‌کنند. Bom -> Melhor. Mau -> Pior. آنها را به عنوان یک جفت منطبق از بی‌قاعده‌ها در نظر بگیرید. Meu carro novo é melhor, mas o seguro é pior. (ماشین جدید من بهتر است، اما بیمه بدتر است.)
  • Pior در مقابل O Pior: این در مورد «worse» در مقابل «the worst» است. Pior صفت تفضیلی (بدتر) است. O pior (یا a pior، os piores، as piores) صفت عالی (بدترین) است. صفت عالی به حرف تعریف (o، a، و غیره) نیاز دارد.
  • تفضیلی: Seu problema é pior que o meu. (مشکل شما از مال من بدتر است.)
  • عالی: Seu problema é o pior de todos. (مشکل شما از همه بدتر است.)
  • چه زمانی *می‌توانید* از mais mau استفاده کنید: یک استثنای بسیار خاص و پیشرفته وجود دارد. وقتی دو کیفیت را در *یک شخص یا چیز* مقایسه می‌کنید، می‌توانید از mais mau que استفاده کنید. به عنوان مثال: Ele é mais mau que inteligente. (او بیشتر بدجنس است تا باهوش.) در اینجا، شما او را با شخص دیگری مقایسه نمی‌کنید، بلکه دو ویژگی درونی او را مقایسه می‌کنید. صادقانه بگویم، در سطح A1، احتمالاً می‌توانید فعلاً این را فراموش کنید. فقط برای مقایسه دو چیز مختلف به pior بچسبید، و در 99٪ موارد درست خواهید بود.

سؤالات رایج

س: پس من هرگز، هرگز نمی‌توانم بگویم mais ruim؟
ج: برای مقایسه دو چیز مختلف، نه. فقط از pior استفاده کنید. استثنا نادر و پیشرفته‌تر است. روی pior تمرکز کنید.
س: تفاوت بین mau و ruim چیست؟
ج: سوال خوبی است! mau اغلب به عنوان یک ویژگی ذاتی دیده می‌شود (به عنوان مثال، um homem mau - یک مرد بد)، در حالی که ruim می‌تواند یک حالت موقت یا کیفیت پایین‌تر باشد (به عنوان مثال، o café está ruim - قهوه بد است). در برزیل، ruim برای «بد» بسیار گسترده‌تر استفاده می‌شود.
اما خوشبختانه، هر دوی آنها در حالت تفضیلی به pior تبدیل می‌شوند!
س: چگونه بگویم «less bad»؟
ج: شما می‌گویید menos mau یا menos ruim. شما menos pior *نمی‌گویید*. این یک اشتباه رایج دیگر است. Este filme é menos ruim que o outro. (این فیلم کمتر از دیگری بد است.)
س: آیا piorar از pior می‌آید؟
ج: بله، دقیقاً! Piorar فعلی است که به معنای «بدتر شدن» است. A situação está piorando. (وضعیت در حال بدتر شدن است.) شما می‌توانید شباهت خانوادگی را ببینید!

Comparison Structure

Structure Example Meaning
Subject + é + pior + do que
O filme é pior do que o livro.
The movie is worse than the book.
Definite Article + pior + Noun
Este é o pior dia.
This is the worst day.
Pior + (no comparison)
A situação está pior.
The situation is worse.

Meanings

The word 'pior' is the irregular comparative form of the adjective 'mau' (bad). It indicates a lower quality or state compared to something else.

1

Comparative quality

Describing something as lower in quality than another.

“O tempo hoje está pior do que ontem.”

“Este café é pior.”

2

Superlative context

Used with the definite article to mean 'the worst'.

“Este é o pior dia da minha vida.”

“Ela é a pior aluna da turma.”

Reference Table

Reference table for صفت تفضیلی بی‌قاعده: بدتر (`pior`)
صفت پایه معنی تفضیلی غیرعادی جمله نمونه
`bom` / `boa`
خوب
`melhor` (بهتر)
`Esta pizza é melhor que a de ontem.`
`bons` / `boas`
خوب (جمع)
`melhores` (بهتر)
`Estes livros são melhores que os da biblioteca.`
`mau` / `má`
بد / شرور
`pior` (بدتر)
`O tempo hoje está pior que ontem.`
`maus` / `más`
بد / شرور (جمع)
`piores` (بدتر)
`Os resultados do time são piores este ano.`
`ruim` (مفرد)
بد / کیفیت پایین
`pior` (بدتر)
`O sinal da internet aqui é pior.`
`ruins` (جمع)
بد / کیفیت پایین (جمع)
`piores` (بدتر)
`Os caminhos para a praia são piores depois da chuva.`

طیف رسمیت

رسمی
A situação é a pior possível.

A situação é a pior possível. (General)

خنثی
A situação está pior.

A situação está pior. (General)

غیر رسمی
Tá pior.

Tá pior. (General)

عامیانه
Tá ruim demais.

Tá ruim demais. (General)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Este livro é pior.

This book is worse.

2

O café é pior.

The coffee is worse.

3

Ela é a pior.

She is the worst.

4

É pior do que ontem.

It is worse than yesterday.

1

Este filme é pior do que o outro.

This movie is worse than the other one.

2

Qual é o pior caminho?

Which is the worst path?

3

Não é o pior dia da semana.

It is not the worst day of the week.

4

A situação está pior.

The situation is worse.

1

O serviço foi pior do que esperávamos.

The service was worse than we expected.

2

Esta foi a pior decisão que ele tomou.

This was the worst decision he made.

3

O clima está piorando, mas o dia de ontem foi pior.

The weather is getting worse, but yesterday was worse.

4

Não há nada pior do que a espera.

There is nothing worse than waiting.

1

A análise dos dados mostrou um resultado pior do que o previsto.

The data analysis showed a result worse than predicted.

2

Ele é considerado o pior jogador da liga.

He is considered the worst player in the league.

3

Apesar das críticas, o cenário não é o pior possível.

Despite the criticism, the scenario is not the worst possible.

4

O que poderia ser pior do que isso?

What could be worse than this?

1

A conjuntura econômica atual é, sem dúvida, a pior das últimas décadas.

The current economic situation is, without a doubt, the worst in recent decades.

2

O autor descreve o pior cenário imaginável para a humanidade.

The author describes the worst imaginable scenario for humanity.

3

A performance da equipe foi pior do que a do ano passado.

The team's performance was worse than last year's.

4

Não se pode negar que esta é a pior solução.

It cannot be denied that this is the worst solution.

1

A despeito de sua fama, ele é o pior exemplo de liderança que já vi.

Despite his fame, he is the worst example of leadership I have ever seen.

2

O pior de tudo é que não há como reverter o dano.

The worst of all is that there is no way to reverse the damage.

3

A situação tornou-se pior do que o inicialmente previsto pelos especialistas.

The situation became worse than initially predicted by the experts.

4

É o pior dos mundos para quem busca estabilidade.

It is the worst of worlds for those seeking stability.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Irregular Comparative: Worse (`pior`) در مقابل Mau vs Ruim

Both mean bad.

Irregular Comparative: Worse (`pior`) در مقابل Pior vs Piorar

Adjective vs Verb.

Irregular Comparative: Worse (`pior`) در مقابل Melhor vs Pior

Opposites.

اشتباهات رایج

mais mau

pior

Irregular form.

pioras

pior

Pior is invariant in singular.

pior de que

pior do que

Preposition usage.

mais ruim

pior

Irregular form.

o piora

o pior

Confusion with verb.

a piora

a pior

Confusion with noun.

pior que

pior do que

Missing 'do'.

o mais pior

o pior

Double comparative.

pior de todos os piores

o pior de todos

Redundancy.

pior que o meu

pior do que o meu

Preposition.

mais mau

pior

Still a common slip in high-pressure speech.

pior que

pior do que

Formal register requires 'do que'.

o pior de todos os casos

o pior caso

Redundancy.

الگوهای جمله‌سازی

Este ___ é pior do que aquele.

Esta é a ___ pior decisão.

Não há nada pior do que ___.

O resultado foi ___ pior do que o esperado.

Real World Usage

Texting very common

O filme foi pior que o primeiro.

Food Delivery common

A comida chegou pior do que nunca.

Job Interview occasional

O cenário atual é pior do que o previsto.

Social Media very common

Este é o pior post de todos.

Travel common

O hotel é pior do que as fotos.

News common

A situação é a pior em anos.

💡

فکر کن «بهتر/بدتر»

یادت باشه bom میشه melhor (بهتر). قانون mau که میشه pior (بدتر) دقیقاً همین ایده رو داره، فقط برای حالت منفی. اینا یه جفتن!
⚠️

از "Mais Pior" استفاده نکن

گفتن mais pior مثل اینه که تو فارسی بگی «بدترتر». این یه اشتباه رایجه ولی همیشه غلطه. Pior خودش معنی «بیشتر بد» رو داره.
🎯

جمعش میشه "Piores"

در حالی که pior برای جنسیت تغییری نمی‌کنه، برای تعداد تغییر می‌کنه. اگه داری درباره چند تا چیز که بدتر هستن حرف می‌زنی، یادت باشه piores رو به کار ببری. مثال:
Estes são os piores sapatos que já comprei.
💬

کاربرد در پرتغالی برزیل

توی برزیل، بیشتر می‌شنوی که ruim رو تا mau توی مکالمه روزمره برای معنی «بد» استفاده می‌کنن. با این حال، هر دو وقتی مقایسه می‌کنی، میشن pior.

Smart Tips

Always use 'do que' after 'pior'.

Este é pior aquele. Este é pior do que aquele.

Use 'o pior' for the superlative.

Este é o mais mau caso. Este é o pior caso.

Use 'pior' instead of 'mais ruim'.

O dia foi mais ruim. O dia foi pior.

Ensure 'do que' is included.

O resultado foi pior que o esperado. O resultado foi pior do que o esperado.

تلفظ

pi-OR

Stress

The stress is on the 'o'.

Falling

É pior. ↘

Finality

حفظ کنید

روش یادسپاری

Pior is 'Poor' in quality.

تداعی تصویری

Imagine a scale where 'Mau' is a small rock, but 'Pior' is a giant, heavy, dark boulder sinking the scale.

Rhyme

Se algo é mau e você quer comparar, 'pior' é a palavra que deve usar.

Story

João bought a bad apple. Then he bought a rotten one. He told his friend: 'A primeira era má, mas a segunda é pior.'

شبکه واژگان

mauruimpiormelhorcomparativosuperlativo

چالش

Write 3 sentences comparing things in your room using 'pior'.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'pior' is used constantly. You might hear 'pior que é' as an agreement phrase.

More formal usage of 'do que'.

Similar to Portugal, standard usage.

From Latin 'peior'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Qual é o pior filme que você já viu?

O tempo hoje está pior do que ontem?

Qual é a pior parte do seu trabalho?

Você acha que a situação econômica está piorando?

موضوعات نگارش

Write about a bad day you had.
Compare two restaurants.
Discuss a difficult decision.
Analyze a social issue.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل تفضیلی درستِ `ruim` پر کن.

O tempo hoje está ___ que ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior
برای گفتن «بدتر»، از شکل تفضیلی غیرعادی pior استفاده کن، نه mais ruim.
کدوم جمله از نظر دستوری درسته؟

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este restaurante é pior que o outro.
pior شکل تفضیلی درست برای mau یا ruim هست. mais mau تو این مورد غلطه و mais pior همیشه غلطه.
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن.

As minhas notas são mais ruins este semestre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As minhas notas são piores este semestre.
وقتی داری نمراتت رو با ترم قبل مقایسه می‌کنی (که ضمنی هست)، باید از شکل تفضیلی جمع piores استفاده کنی، نه mais ruins.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Este livro é ___ do que aquele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior
Pior is the correct comparative.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O filme é mais mau que o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme é pior que o livro.
Never use 'mais mau'.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Qual é ___ dia da semana?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o pior
Superlative requires article.
Transform to comparative. Sentence Transformation

O dia é mau. (Compare with yesterday)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O dia é pior do que ontem.
Correct comparative structure.
Is this correct? True False Rule

'Pior' changes for gender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falso
Pior is invariant.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: O serviço foi ruim? B: Sim, foi ___ do que o esperado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior
Correct comparative.
Build a sentence. Sentence Building

pior / do que / este / é / aquele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este é pior do que aquele.
Correct word order.
Match the meaning. جفت کردن

Match 'pior' with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Worse
Pior means worse.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جمله رو با کلمه درست کامل کن. پر کردن جای خالی

Eu acho que a sequência do filme foi ___ que o original.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. پر کردن جای خالی

A comida deste hotel é piora que a do outro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A comida deste hotel é pior que a do outro.
کلمات رو به ترتیب درست بچین تا جمله بسازی. پر کردن جای خالی

que / está / o trânsito / ontem / pior

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O trânsito está pior que ontem.
جمله زیر رو به پرتغالی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

These problems are worse than the previous ones.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estes problemas são piores que os anteriores.
عبارت اشتباه رو انتخاب کن: پر کردن جای خالی

Choose the incorrect phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mais pior
Match the adjective with its correct comparative form. پر کردن جای خالی

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"bom":"melhor","mau":"pior","grande":"maior","pequeno":"menor"}
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

O resultado do jogo foi ___ do que eu esperava.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. پر کردن جای خالی

As estradas na montanha são mais piores no inverno.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As estradas na montanha são piores no inverno.
چطور میگی «این سردرد از سردرد دیروز بدتره»؟ پر کردن جای خالی

Translate: This headache is worse than yesterday's

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esta dor de cabeça é pior que a de ontem.
Choose the correct sentence. پر کردن جای خالی

Which option is correct for saying 'less bad'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este é o menos mau dos dois.
جمله رو با کلمه درست کامل کن. پر کردن جای خالی

Qual é ___: esquecer o aniversário dela ou errar o presente?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pior

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, it is grammatically incorrect. Always use 'pior'.

No, 'pior' is invariant. It is the same for masculine and feminine nouns.

The plural is 'piores', but it is only used when referring to multiple things in a superlative or plural context.

Yes, you can say 'Ele é o pior aluno'.

'Pior' is an adjective (worse), while 'piorar' is a verb (to get worse).

Use 'do que' when comparing two specific things.

It is neutral and used in all registers.

It is common in speech but considered non-standard. Stick to 'pior'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

peor

Spanish uses 'que' while Portuguese prefers 'do que'.

French high

pire

French uses 'que' or 'de'.

German low

schlechter

German is regular.

Japanese low

yori warui

Japanese structure is totally different.

Arabic low

aswa

Arabic is a root-based language.

Chinese low

geng cha

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!