불규칙 비교급: 더 나쁜 (`pior`)
pior 하나만 기억하세요! mau와 ruim의 변신 형태랍니다.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'pior' instead of 'mais mau' to say something is worse, as it is an irregular comparative form.
- Use 'pior' for both masculine and feminine nouns: 'O filme é pior' / 'A comida é pior'.
- Do not use 'mais mau' in standard Portuguese; it is grammatically incorrect.
- Use 'do que' to compare two things: 'Este livro é pior do que aquele'.
Overview
mau와 ruim은 모두 '나쁘다'는 뜻이지만, 두 가지를 비교할 때는 교묘하게 바뀌어 pior가 됩니다. 마치 슈퍼히어로가 의상을 갈아입는 것과 같습니다. mau가 전화 부스에 들어가면 pior로 나옵니다.mau나 ruim 앞에 mais(더)를 붙일 수 없습니다. 대부분의 형용사에서는 이 방법이 통하지만(caro -> mais caro), '나쁘다'는 예외입니다. 이것은 고유한 특별 비교급 형태를 가집니다: pior.bom(좋다)은 melhor(더 좋다)가 되고, mau 또는 ruim(나쁘다)은 pior(더 나쁘다)가 됩니다.How This Grammar Works
pior que(~보다 더 나쁜)를 사용합니다. 형용사 mau(또는 ruim)는 완전히 pior로 대체됩니다. mau가 남성형, 여성형, 단수형, 복수형이었는지는 중요하지 않습니다.Pior는 성별에 따라 변하지 않습니다 – 남성 명사와 여성 명사 모두에 대해 pior로 유지됩니다. 그러나 수에 따라서는 변합니다: pior(단수)와 piores(복수). 따라서 두 개의 나쁜 영화를 비교하고 있다면, 하나는 pior입니다.piores입니다. 이것은 처음에는 이상하게 느껴질 수 있는 규칙 중 하나이지만, 일단 익숙해지면 제2의 천성이 됩니다. 영어에서 'funner'라고 말할 수 없다는 것을 배우는 것과 같습니다.Formation Pattern
mau 또는 ruim을 사용한 기본 문장으로 시작하세요. 예: Este café é ruim. (이 커피는 맛이 없다.)
este café(이 커피)와 aquele chá(저 차)를 비교해 봅시다.
mau 또는 ruim을 pior로 바꾸세요.
pior 뒤에 que(~보다)를 추가하세요.
Este café é pior que aquele chá. (이 커피는 저 차보다 맛이 없다.)
Estes cafés são ruins. -> Estes cafés são piores que aqueles chás. (이 커피들은 저 차들보다 맛이 없다.)
mais mau 대신 pior를 사용하는 것을 기억하기만 하면 됩니다.
When To Use It
pior를 항상 사용하게 될 것입니다. 이것은 문학에서만 볼 수 있는 모호한 문법 포인트가 아닙니다. 판단이나 비교를 할 때마다 사용합니다.- 의견 제시:
Achei o segundo filme pior que o primeiro.(두 번째 영화가 첫 번째보다 더 나쁘다고 생각했다.) 친구들과 최신 넷플릭스 시리즈에 대해 토론하기에 완벽합니다. - 경험 묘사:
O trânsito hoje está pior que ontem.(오늘 교통 체증은 어제보다 더 심하다.) 어느 대도시에서나 들을 수 있는 전형적인 불평입니다. - 제품 비교:
A qualidade do som deste fone é pior.(이 헤드폰의 음질이 더 나쁘다.) 기대에 미치지 못한 제품에 대해 신랄한 온라인 리뷰를 작성할 때 유용합니다. - 사회적 상황:
A situação ficou pior depois que ele chegou.(그가 도착한 후 상황이 더 나빠졌다.) 당신의 하루에 약간의 드라마. 그냥 그 문장에서 '그'가 되지 않도록 노력하세요!
pior를 사용하게 됩니다. 불평하고, 비판하고, 사물의 부정적인 면을 비교할 때 사용하는 단어입니다.Common Mistakes
- 1
mais mau또는mais ruim이라고 말하기: 이것이 가장 흔한 실수입니다. 두 개의 별도 명사를 비교할 때 이것은 올바르지 않습니다.Este livro é mais mau que o filme.✗라고 말하지 마세요. 대신,Este livro é pior que o filme.✓라고 말하세요. 간단한 수정이지만 결정적인 것입니다. - 2
mais pior사용: 이것은 절대 금물입니다. 영어로 'more worse'라고 말하는 것과 같습니다.Pior는 이미 '더 나쁘다'는 의미이므로, 또 다른mais를 추가하는 것은 중복이며, 당신이 너무 열심히 노력하는 것처럼 보이게 할 것입니다. 그냥pior면 충분합니다.Hoje o tempo está mais pior.✗는 매우 틀렸습니다.Hoje o tempo está pior.✓는 완벽합니다. - 3성 일치:
pior가 성 중립적이라는 것을 잊는 것. 여성 명사를 위해piora로 바꿀 필요가 없습니다.A comida dela é piora que a sua.✗ 아니요! 이것은:A comida dela é pior que a sua.✓ 복수형에 대해서만 바뀝니다:piores.
Contrast With Similar Patterns
Piorvs.Melhor: 이것들은 정반대입니다.Melhor(더 좋은)는bom(좋은)의 불규칙 비교급입니다. 그것들은 정확히 같은 패턴을 따릅니다.Bom->Melhor.Mau->Pior. 불규칙한 것들의 짝으로 생각하세요.Meu carro novo é melhor, mas o seguro é pior.(내 새 차는 더 좋지만, 보험은 더 나쁘다.)Piorvs.O Pior: 이것은 'worse' 대 'the worst'에 관한 것입니다.Pior는 비교급(더 나쁜)입니다.O pior(또는a pior,os piores,as piores)는 최상급(가장 나쁜)입니다. 최상급은 정관사(o,a등)가 필요합니다.- 비교급:
Seu problema é pior que o meu.(네 문제는 내 문제보다 더 나쁘다.) - 최상급:
Seu problema é o pior de todos.(네 문제는 모든 것 중에서 가장 나쁘다.) mais mau를 사용할 수 있는 경우: 매우 구체적이고 고급 예외가 있습니다. *같은 사람이나 사물* 내에서 두 가지 특성을 비교하는 경우mais mau que를 사용할 수 있습니다. 예를 들어:Ele é mais mau que inteligente.(그는 똑똑하기보다 사악하다.) 여기서는 그를 다른 사람과 비교하는 것이 아니라 그의 두 가지 내적 특성을 비교하는 것입니다. 솔직히, A1 수준에서는 지금 당장 이것을 잊어버려도 됩니다. 그냥 두 가지 다른 것을 비교하기 위해pior를 고수하면 99%의 경우에 맞을 것입니다.
Quick FAQ
그럼 mais ruim은 절대 말할 수 없나요?
두 가지 다른 것을 비교하는 경우에는 안 됩니다. 그냥 pior를 사용하세요. 예외는 드물고 더 고급입니다. pior에 집중하세요.
mau와 ruim의 차이점은 무엇인가요?
좋은 질문입니다! mau는 종종 고유한 특성으로 간주됩니다(예: um homem mau - 악한 남자), 반면 ruim은 일시적인 상태이거나 품질이 낮을 수 있습니다(예: o café está ruim - 커피가 맛이 없다). 브라질에서는 '나쁘다'는 의미로 ruim이 훨씬 더 광범위하게 사용됩니다. 하지만 다행히도, 비교급에서는 둘 다 pior가 됩니다!
'less bad'는 어떻게 말하나요?
menos mau 또는 menos ruim이라고 말할 것입니다. menos pior라고 말하지 *마세요*. 그것은 또 다른 흔한 실수입니다. Este filme é menos ruim que o outro. (이 영화는 다른 영화보다 덜 나쁘다.)
piorar는 pior에서 왔나요?
네, 정확합니다! Piorar는 '악화되다' 또는 '더 나빠지다'를 의미하는 동사입니다. A situação está piorando. (상황이 악화되고 있다.) 가족의 유사성을 볼 수 있습니다!
Comparison Structure
| Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|
|
Subject + é + pior + do que
|
O filme é pior do que o livro.
|
The movie is worse than the book.
|
|
Definite Article + pior + Noun
|
Este é o pior dia.
|
This is the worst day.
|
|
Pior + (no comparison)
|
A situação está pior.
|
The situation is worse.
|
Meanings
The word 'pior' is the irregular comparative form of the adjective 'mau' (bad). It indicates a lower quality or state compared to something else.
Comparative quality
Describing something as lower in quality than another.
“O tempo hoje está pior do que ontem.”
“Este café é pior.”
Superlative context
Used with the definite article to mean 'the worst'.
“Este é o pior dia da minha vida.”
“Ela é a pior aluna da turma.”
Reference Table
| 기본 형용사 | 의미 | 불규칙 비교급 | 예시 문장 |
|---|---|---|---|
|
`bom` / `boa`
|
좋은
|
`melhor` (더 좋은)
|
`Esta pizza é melhor que a de ontem.`
|
|
`bons` / `boas`
|
좋은 (복수)
|
`melhores` (더 좋은)
|
`Estes livros são melhores que os da biblioteca.`
|
|
`mau` / `má`
|
나쁜 / 사악한
|
`pior` (더 나쁜)
|
`O tempo hoje está pior que ontem.`
|
|
`maus` / `más`
|
나쁜 / 사악한 (복수)
|
`piores` (더 나쁜)
|
`Os resultados do time são piores este ano.`
|
|
`ruim` (단수)
|
나쁜 / 질이 낮은
|
`pior` (더 나쁜)
|
`O sinal da internet aqui é pior.`
|
|
`ruins` (복수)
|
나쁜 / 질이 낮은 (복수)
|
`piores` (더 나쁜)
|
`Os caminos para a praia são piores depois da chuva.`
|
격식 수준 스펙트럼
A situação é a pior possível. (General)
A situação está pior. (General)
Tá pior. (General)
Tá ruim demais. (General)
'나쁨'에서 '더 나쁨'으로의 변신
이 형용사들을 대신해요
- mau 나쁜 (성격/본성)
- ruim 나쁜 (품질/상태)
비교할 때 사용해요
- O filme é pior que o livro. 영화가 책보다 더 안 좋아요.
좋음 vs 나쁨의 비교급
'pior'를 써야 할까요?
서로 다른 두 가지를 비교하고 있나요?
같은 대상의 두 가지 성질을 비교하나요?
자주 틀리는 비교 표현
이렇게 말하지 마세요!
- • mais mau
- • mais ruim
- • mais pior
이렇게 말하세요!
- • pior
- • piores
- • muito pior
수준별 예문
Este livro é pior.
This book is worse.
O café é pior.
The coffee is worse.
Ela é a pior.
She is the worst.
É pior do que ontem.
It is worse than yesterday.
Este filme é pior do que o outro.
This movie is worse than the other one.
Qual é o pior caminho?
Which is the worst path?
Não é o pior dia da semana.
It is not the worst day of the week.
A situação está pior.
The situation is worse.
O serviço foi pior do que esperávamos.
The service was worse than we expected.
Esta foi a pior decisão que ele tomou.
This was the worst decision he made.
O clima está piorando, mas o dia de ontem foi pior.
The weather is getting worse, but yesterday was worse.
Não há nada pior do que a espera.
There is nothing worse than waiting.
A análise dos dados mostrou um resultado pior do que o previsto.
The data analysis showed a result worse than predicted.
Ele é considerado o pior jogador da liga.
He is considered the worst player in the league.
Apesar das críticas, o cenário não é o pior possível.
Despite the criticism, the scenario is not the worst possible.
O que poderia ser pior do que isso?
What could be worse than this?
A conjuntura econômica atual é, sem dúvida, a pior das últimas décadas.
The current economic situation is, without a doubt, the worst in recent decades.
O autor descreve o pior cenário imaginável para a humanidade.
The author describes the worst imaginable scenario for humanity.
A performance da equipe foi pior do que a do ano passado.
The team's performance was worse than last year's.
Não se pode negar que esta é a pior solução.
It cannot be denied that this is the worst solution.
A despeito de sua fama, ele é o pior exemplo de liderança que já vi.
Despite his fame, he is the worst example of leadership I have ever seen.
O pior de tudo é que não há como reverter o dano.
The worst of all is that there is no way to reverse the damage.
A situação tornou-se pior do que o inicialmente previsto pelos especialistas.
The situation became worse than initially predicted by the experts.
É o pior dos mundos para quem busca estabilidade.
It is the worst of worlds for those seeking stability.
혼동하기 쉬운
Both mean bad.
Adjective vs Verb.
Opposites.
자주 하는 실수
mais mau
pior
pioras
pior
pior de que
pior do que
mais ruim
pior
o piora
o pior
a piora
a pior
pior que
pior do que
o mais pior
o pior
pior de todos os piores
o pior de todos
pior que o meu
pior do que o meu
mais mau
pior
pior que
pior do que
o pior de todos os casos
o pior caso
문장 패턴
Este ___ é pior do que aquele.
Esta é a ___ pior decisão.
Não há nada pior do que ___.
O resultado foi ___ pior do que o esperado.
Real World Usage
O filme foi pior que o primeiro.
A comida chegou pior do que nunca.
O cenário atual é pior do que o previsto.
Este é o pior post de todos.
O hotel é pior do que as fotos.
A situação é a pior em anos.
'더 좋은'과 '더 나쁜'을 세트로!
bom이 melhor가 되듯이, mau는 pior가 된답니다! Esta pizza é melhor que a de ontem.
"mais pior"는 절대 안 돼요!
pior 자체에 이미 '더'라는 의미가 들어있어서 mais를 붙이면 틀린 문장이 돼요. ✓ O trânsito está pior hoje.
여러 개일 땐 "piores"
Estes são os piores sapatos que já comprei.
브라질에서는 "ruim"을 더 많이 써요
mau보다 ruim이라는 단어를 훨씬 자주 써요. 하지만 비교할 때는 둘 다 똑같이 pior로 변신한답니다! O sinal da internet aqui é pior.
Smart Tips
Always use 'do que' after 'pior'.
Use 'o pior' for the superlative.
Use 'pior' instead of 'mais ruim'.
Ensure 'do que' is included.
발음
Stress
The stress is on the 'o'.
Falling
É pior. ↘
Finality
암기하기
기억법
Pior is 'Poor' in quality.
시각적 연상
Imagine a scale where 'Mau' is a small rock, but 'Pior' is a giant, heavy, dark boulder sinking the scale.
Rhyme
Se algo é mau e você quer comparar, 'pior' é a palavra que deve usar.
Story
João bought a bad apple. Then he bought a rotten one. He told his friend: 'A primeira era má, mas a segunda é pior.'
Word Web
챌린지
Write 3 sentences comparing things in your room using 'pior'.
문화 노트
In Brazil, 'pior' is used constantly. You might hear 'pior que é' as an agreement phrase.
More formal usage of 'do que'.
Similar to Portugal, standard usage.
From Latin 'peior'.
대화 시작하기
Qual é o pior filme que você já viu?
O tempo hoje está pior do que ontem?
Qual é a pior parte do seu trabalho?
Você acha que a situação econômica está piorando?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
pior를 써야 해요. mais ruim은 틀린 표현입니다.mau나 ruim의 올바른 비교급은 pior입니다. mais mau나 mais pior는 사용하지 않습니다.notas)이 복수형이므로, 비교할 때도 복수 형태인 piores를 사용해야 합니다.Score: /3
연습 문제
8 exercisesEste livro é ___ do que aquele.
Find and fix the mistake:
O filme é mais mau que o livro.
Qual é ___ dia da semana?
O dia é mau. (Compare with yesterday)
'Pior' changes for gender.
A: O serviço foi ruim? B: Sim, foi ___ do que o esperado.
pior / do que / este / é / aquele
Match 'pior' with its meaning.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesEu acho que a sequência do filme foi ___ que o original.
A comida deste hotel é piora que a do outro.
que / está / o trânsito / ontem / pior
이 문제들은 이전 것들보다 더 안 좋아요.
문법적으로 틀린 표현을 고르세요:
알맞은 짝을 연결하세요:
O resultado do jogo foi ___ do que eu esperava.
As estradas na montanha são mais piores no inverno.
번역해 보세요: '이 두통은 어제보다 더 심해(나빠).'
'이게 둘 중에 덜 나쁘네'라고 말할 때 올바른 문장은?
Qual é ___: esquecer o aniversário dela ou errar o presente?
Score: /11
자주 묻는 질문 (8)
No, it is grammatically incorrect. Always use 'pior'.
No, 'pior' is invariant. It is the same for masculine and feminine nouns.
The plural is 'piores', but it is only used when referring to multiple things in a superlative or plural context.
Yes, you can say 'Ele é o pior aluno'.
'Pior' is an adjective (worse), while 'piorar' is a verb (to get worse).
Use 'do que' when comparing two specific things.
It is neutral and used in all registers.
It is common in speech but considered non-standard. Stick to 'pior'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
peor
Spanish uses 'que' while Portuguese prefers 'do que'.
pire
French uses 'que' or 'de'.
schlechter
German is regular.
yori warui
Japanese structure is totally different.
aswa
Arabic is a root-based language.
geng cha
Chinese has no conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
포르투갈어 비모음
### Overview 포르투갈어를 처음 배우기 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 독특한 관문이 바로 '비모음(Nasal Vowels)'입니...
형용사를 명사로 바꾸기 (Nominalização)
### Overview 포르투갈어 학습에서 형용사의 명사화(Nominalização de Adjetivos)는 단순히 단어를 바꾸는 기술이 아니라, 문장...
포르투갈어 명사화: 동사를 명사로 바꾸기 (Nominalização)
### Overview 포르투갈어의 명사화(Nominalização)는 동사나 형용사를 명사로 변환하여 문장 내에서 추상적인 개념이나 구체적인...
포르투갈어 명사화: 동사를 명사로 바꾸기 (Nominalização)
### Overview 포르투갈어의 `nominalização`(명사화)은 동사를 명사로 변환하여 문장의 중심을 '행위자'에서 '행위 그 자체'로...
모음 발음
### Overview 포르투갈어 학습의 첫걸음, 바로 모음 발음입니다. 한국어 모음은 `아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 으, 이`로...