A2 Particles 16 min read آسان

کره‌ای «به» برای افراد محترم: پسوند احترامی 께

وقتی می‌خوای به یه VIP (مثل رئیس یا پدربزرگ) چیزی بدی یا پیامی برسونی، به جای «에게» یا «한테» از «께» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 께 instead of 에 or 에게 when the person receiving the action deserves high respect.

  • Use 께 for people who are older or in higher positions: 선생님께 드려요 (I give it to the teacher).
  • Never use 께 for animals or objects; use 에 or 에게 instead.
  • 께 is often paired with honorific verbs like 드리다 (to give) or 말씀하시다 (to speak).
Person(VIP) + 께 + Verb(Honorific)

مرور کلی

آیا تا به حال برای استادی ایمیل رسمی فرستاده‌اید و به این فکر کرده‌اید که چطور «به» را بگویید بدون اینکه صدایتان شبیه پیام دادن به بهترین دوستتان شود؟ اینجاست که (kke) وارد می‌شود. این پسوند VIP نهایی در زبان کره‌ای است که برای نشان دادن احترام به کار می‌رود.
یک پسوند حالت مفعولی غیرمستقیم (dative) است، که روشی شیک برای گفتن این است که گیرنده یک عمل را مشخص می‌کند. این به «به» یا «از» ترجمه می‌شود، اما «به» روزمره شما نیست. آن را به عنوان نسخه لباس رسمی پسرعموهایش، 에게 (برای نوشتار رسمی) و 한테 (برای چت‌های غیرر رسمی) در نظر بگیرید.
شما از زمانی استفاده می‌کنید که شخصی که به او چیزی می‌دهید، یا از او چیزی دریافت می‌کنید، کسی است که برایش احترام زیادی قائل هستید. این شامل بزرگترها، معلمان، رؤسا و پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها می‌شود. استفاده از سیگنال واضحی از ادب و احترام در فرهنگ کره‌ای است.
این چیزی فراتر از یک کلمه است؛ یک ژست احترام است. استفاده نکردن از آن در مواقع لزوم می‌تواند یک اشتباه کوچک اجتماعی باشد، مانند پوشیدن دمپایی در یک عروسی.

این گرامر چطور کار می‌کنه

استفاده از فوق‌العاده ساده است. این پسوند مستقیماً به شخصی که به او احترام می‌گذارید متصل می‌شود، صرف نظر از اینکه نام یا عنوان او به مصوت یا صامت ختم شود. هیچ قانون صرف پیچیده‌ای برای به خاطر سپردن وجود ندارد!
  1. 1گیرنده محترم را مشخص کنید: آیا مادربزرگتان (할머니) است؟ استادتان (교수님)؟ مدیرعامل شرکتتان (사장님
  2. 2 را مستقیماً وصل کنید: 할머니께, 교수님께, 사장님께.
  3. 3از فعل احترامی استفاده کنید: این بخش حیاتی است. به صورت گروهی حرکت می‌کند. تقریباً همیشه با افعال احترامی جفت می‌شود تا لحن محترمانه را حفظ کند. رایج‌ترین آن 드리다 (دادن) است، نسخه محترمانه 주다.
* استاندارد: 친구한테 선물을 줘요. (من به دوستم هدیه می‌دهم.)
* احترامی: 할머니께 선물을 드려요. (من به مادربزرگم هدیه می‌دهم.)
این مانند یک بسته کامل است. اگر از استفاده کنید، فعل شما نیز به ارتقا نیاز دارد.

لحن و ظرافت

تماماً در مورد ایجاد یک لحن محترمانه و رسمی است. گرم اما متواضعانه است. این نشان می‌دهد که شما سلسله مراتب اجتماعی را که در کره بسیار مهم است، درک کرده و به آن احترام می‌گذارید. استفاده از آن می‌گوید: «من جایگاه شما را می‌شناسم و با سطح مناسبی از ادب با شما صحبت می‌کنم.»
تصور کنید در حال ایمیل زدن به یک استاد هستید. استفاده از 교수님께 در ابتدای پیامتان روش استاندارد و محترمانه برای خطاب قرار دادن اوست. استفاده از 교수님한테 به طرز ناخوشایندی غیررسمی خواهد بود، مانند شروع یک نامه تجاری با «هی رفیق».
این تهاجمی نیست، اما نشان دهنده عدم آگاهی فرهنگی و اجتماعی است. بنابراین، هنگام شک و تردید در مورد هر کسی که مسن‌تر یا در موقعیت بالاتری است، امن‌ترین و بهترین گزینه شماست. این یک تغییر ساده است که فوراً باعث می‌شود شما روان‌تر و از نظر فرهنگی آگاه‌تر به نظر برسید.
این اساساً یک کد تقلب برای ادب است.

مقایسه با الگوهای مشابه

رقبای اصلی ، 에게 و 한테 هستند. همه آنها به معنای «به/از» هستند، اما در سطوح مختلف ادب عمل می‌کنند.
* (گذرنامه VIP):
* کاربرد: فقط برای افراد محترم (بزرگترها، معلمان، رئیس و غیره).
* رسمیت: احترامی بالا.
* مثال: 사장님께 보고서를 드렸습니다. (من گزارش را به مدیرعامل دادم.)
* 에게 (زمین بی طرف):
* کاربرد: برای افراد، و گاهی حیوانات یا حتی سازمان‌ها. این انتخاب پیش‌فرض و خنثی است.
* رسمیت: رسمی، نوشتاری. آن را در کتاب‌ها، مقالات و ایمیل‌های رسمی خواهید دید. در گفتار غیررسمی کمتر رایج است.
* مثال: 그는 강아지에게 물을 주었다. (او به توله سگ آب داد.) - کمی شبیه کتاب داستان به نظر می‌رسد.
* 한테 (پاتوق غیررسمی):
* کاربرد: برای افراد و حیواناتی که با آنها صمیمی هستید یا در سطح اجتماعی یکسان یا پایین‌تر هستند.
* رسمیت: غیررسمی، گفتاری. این چیزی است که ۹۰ درصد مواقع هنگام پیام دادن به دوستانتان از آن استفاده می‌کنید.
* مثال: 동생한테 문자를 보냈어. (من به برادر کوچکترم پیامک فرستادم.)
اینطور فکر کنید: برای رئیس شماست، 에게 برای یک مقاله است، و 한테 برای چت گروهی شماست.

مکالمات واقعی

سناریوی ۱: در یک شام خانوادگی

* مین‌جون: 할아버지, 이 과일 좀 드세요. (پدربزرگ، لطفاً از این میوه میل کنید.)

* پدربزرگ: 오, 고맙다. 민준이가 할아버지께 주는 거냐? (اوه، متشکرم. این را مین‌جون برای من آورده؟)

* مین‌جون: 네, 할아버지께 드리려고 가져왔어요. (بله، آوردم که به شما بدهم، پدربزرگ.)

سناریوی ۲: در یک دفتر دانشگاه

* دانشجو: 교수님, 질문이 있어서 왔습니다. (استاد، من آمدم چون سوالی داشتم.)

* استاد: 네, 무엇인가요? (بله، چیست؟)

* دانشجو: 어제 교수님께 보낸 이메일, 혹시 확인하셨나요? (ایمیلی را که دیروز برایتان فرستادم، احیاناً چک کردید؟)

اشتباهات رایج

  1. 1استفاده از برای غیرانسان‌ها یا حیوانات: منحصراً برای انسان‌های محترم است. با سگ خود رفتار سلطنتی نکنید.
* ✗ اشتباه: 개께 밥을 드렸어요.
* ✓ درست: 개한테 밥을 줬어요. (من به سگ غذا دادم.)
  1. 1عدم تطابق فعل: استفاده از اما فراموش کردن استفاده از فعل احترامی یک اشتباه کلاسیک است. مثل این است که با لباس رسمی کفش دلقک بپوشید.
* ✗ اشتباه: 선생님께 선물을 줬어요.
* ✓ درست: 선생님께 선물을 드렸어요. (من به معلم هدیه دادم.)
  1. 1استفاده از برای خودتان: هرگز از کلمات احترامی برای خودتان استفاده نکنید. هرگز. شما بزرگتر محترم خودتان نیستید. این یک سطح دیگر از خودشیفتگی خواهد بود.
* ✗ اشتباه: 선생님께서 저께 질문하셨어요.
* ✓ درست: 선생님께서 저에게 질문하셨어요. (معلم از من سوالی پرسید.)

ترکیبات رایج

دوست دارد با گروه خاصی از افعال احترامی همراه شود. در اینجا رایج‌ترین آنها را می‌بینید:
* 드리다 (دادن)
* 여쭙다 / 여쭈다 (پرسیدن از شخص محترم)
* 말씀드리다 (گفتن به شخص محترم)
* 보내다 (فرستادن - می‌تواند با در زمینه‌های رسمی استفاده شود)
* 전화드리다 (تماس گرفتن با شخص محترم)
* 인사드리다 (سلام کردن به شخص محترم)
وقتی را می‌بینید، معمولاً یکی از این افعال در همان نزدیکی است.

سؤالات رایج

* س: آیا می‌توانم هنگام دریافت چیزی از استفاده کنم؟
* ج: بله! در آن صورت به معنای «از» یک شخص محترم است. به عنوان مثال: 부모님께 용돈을 받았어요. (من از والدینم پول توجیبی دریافت کردم.)
* س: آیا در سؤالات استفاده می‌شود؟
* ج: قطعاً. ممکن است از مادرتان بپرسید، 할머니께 전화 드렸어요? (به مادربزرگ زنگ زدی؟).
* س: اگر در حال صحبت *در مورد* دادن چیزی به یک شخص محترم باشم، اما نه مستقیماً *به* او، چطور؟
* ج: شما هنوز از استفاده می‌کنید. احترام برای گیرنده است، مهم نیست با چه کسی صحبت می‌کنید. 어제 선생님께 선물을 드렸다고 친구한테 말했어요. (من به دوستم گفتم که دیروز به معلم هدیه دادم.)

Particle Usage Summary

Particle Register Target Example
Honorific
Superiors
선생님께
에게
Neutral
Peers
친구에게
한테
Casual
Peers
친구한테

Meanings

The particle 께 is the honorific form of the dative particle 에게 (to). It marks the recipient of an action when that recipient is a person of higher social status.

1

Recipient of action

Indicates the person receiving an object or action.

“부모님께 편지를 써요.”

“사장님께 보고했어요.”

Reference Table

Reference table for کره‌ای «به» برای افراد محترم: پسوند احترامی 께
حرف اضافه نوع گیرنده سطح رسمیت مورد استفاده رایج
شخص محترم
بسیار رسمی / محترمانه
هدیه دادن به پدربزرگ یا مادربزرگ
에게
شخص / حیوان
رسمی / نوشتاری
نوشتن مقاله یا نامه رسمی
한테
شخص / حیوان
دوستانه / گفتاری
پیام دادن به یک دوست
한테서
شخص / حیوان
دوستانه / گفتاری
چیزی گرفتن از یک دوست
(으)로부터
شخص / مکان / سازمان
بسیار رسمی / نوشتاری
اسناد دولتی یا اخبار
اشیاء / مکان‌ها
همه سطوح
آب دادن به گلدان ("식물에")

طیف رسمیت

رسمی
선생님께 드렸습니다.

선생님께 드렸습니다. (Giving a gift)

خنثی
선생님께 드렸어요.

선생님께 드렸어요. (Giving a gift)

غیر رسمی
선생님께 드렸어.

선생님께 드렸어. (Giving a gift)

عامیانه
쌤께 드림.

쌤께 드림. (Giving a gift)

دنیای حرف اضافه '께'

استفاده برای (افراد)

  • 선생님 معلم
  • 부모님 والدین
  • 사장님 رئیس
  • 할아버지 پدربزرگ

فعل‌های جفت (محترمانه)

  • 드리다 دادن
  • 여쭙다 پرسیدن
  • 말씀드리다 گفتن
  • 받다 گرفتن

مقایسه 께 vs. 에게 vs. 한테

محترمانه
فقط برای افراد محترم. همیشه مودبانه.
교수님께 به استاد
رسمی / نوشتاری
에게 خنثی و رسمی. مناسب برای نوشتن.
사람에게 به یک شخص
صمیمی / گفتاری
한테 دوستانه و محاوره‌ای. در زندگی روزمره.
친구한테 به دوست

کدوم حرف اضافه رو انتخاب کنم؟

1

آیا گیرنده فرد محترمیه (بزرگتر، معلم، رئیس)؟

YES
از '께' استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

داری رسمی می‌نویسی (مقاله) یا صمیمی حرف می‌زنی؟

YES
از '에게' استفاده کن (برای نوشتن)
NO
از '한테' استفاده کن (برای حرف زدن)

سطح ادب گیرنده

👑

احترام بالا

  • 사장님께
  • 교수님께
  • 할머니께
✍️

خنثی / نوشتاری

  • 사람에게
  • 학생에게
  • 독자에게
🗣️

صمیمی / گفتاری

  • 친구한테
  • 동생한테
  • 고양이한테

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님께 드려요.

I give it to the teacher.

2

할머니께 전화해요.

I call my grandmother.

3

부모님께 말해요.

I tell my parents.

4

사장님께 가요.

I go to the boss.

1

교수님께 질문이 있습니다.

I have a question for the professor.

2

어머니께 편지를 썼어요.

I wrote a letter to my mother.

3

아버님께 선물을 드렸어요.

I gave a gift to my father.

4

선배님께 여쭤봤어요.

I asked my senior.

1

고객님께 안내 말씀을 드립니다.

I am giving an announcement to the customer.

2

팀장님께 보고서를 제출했습니다.

I submitted the report to the team leader.

3

선생님께 감사의 인사를 드려요.

I am giving my thanks to the teacher.

4

어르신께 길을 여쭈었습니다.

I asked the elder for directions.

1

부장님께 결재를 부탁드렸습니다.

I requested approval from the department head.

2

할아버지께 안부 전화를 드렸어요.

I called my grandfather to ask how he is.

3

교수님께 연구 결과를 말씀드렸습니다.

I told the professor about the research results.

4

선배님께 조언을 구했습니다.

I sought advice from my senior.

1

회장님께 보고를 올리는 자리였습니다.

It was a meeting to report to the chairman.

2

은사님께 평생 잊지 못할 가르침을 받았습니다.

I received teachings from my mentor that I will never forget.

3

어르신께 정중히 부탁을 드렸습니다.

I politely made a request to the elder.

4

부모님께 효도를 다하지 못해 죄송합니다.

I am sorry that I could not fulfill my filial duties to my parents.

1

선생님께 문안 인사를 올리는 것이 도리입니다.

It is proper etiquette to pay respects to the teacher.

2

상사께 보고를 누락한 점 사과드립니다.

I apologize for omitting the report to my superior.

3

어르신께 덕담을 듣고 돌아왔습니다.

I returned after hearing words of wisdom from the elder.

4

교수님께 논문 심사를 요청드렸습니다.

I requested a thesis review from the professor.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Korean 'To' for VIPs: The Honorific Particle 께 در مقابل 께 vs 에게

Learners mix them because both mean 'to'.

Korean 'To' for VIPs: The Honorific Particle 께 در مقابل 께 vs 한테

Both are used in speech.

Korean 'To' for VIPs: The Honorific Particle 께 در مقابل 께 vs 에

Both are particles.

اشتباهات رایج

친구께 선물해요

친구에게 선물해요

께 is for superiors, not friends.

고양이께 밥을 줘요

고양이에게 밥을 줘요

Animals are not superiors.

책께 썼어요

책에 썼어요

Objects don't take 께.

선생님께 주다

선생님께 드리다

Mismatch with non-honorific verb.

부장님께 줬어요

부장님께 드렸어요

Use honorific verb with 께.

동생께 말해요

동생에게 말해요

Younger siblings are not superiors.

회사께 보냈어요

회사에 보냈어요

Companies are not people.

교수님께 물어봐요

교수님께 여쭤봐요

Use honorific verb for asking.

께를 친구한테 써요

께를 어른께 써요

Misunderstanding the target.

께를 썼으니까 존댓말 안 해도 돼요

께와 존댓말은 같이 써야 해요

께 is part of a system.

께를 너무 많이 써요

적절한 상황에만 쓰세요

Overusing honorifics can sound sarcastic.

께를 동물에게 써서 농담해요

동물에게는 쓰지 마세요

It's not a joke in Korean.

께를 사물에 써요

사물에는 에를 쓰세요

Strict rule violation.

께를 쓴 뒤 평어체 사용

께와 존댓말은 세트입니다

Register mismatch.

الگوهای جمله‌سازی

저는 ___께 선물을 드렸어요.

___께 질문이 있습니다.

___께 안부 전화를 드렸어요.

___께 조언을 구했습니다.

Real World Usage

Email to professor constant

교수님께 메일 드립니다.

Thank you card very common

선생님께 감사드립니다.

Work report very common

부장님께 보고합니다.

Family phone call common

할머니께 전화했어요.

Asking for directions occasional

어르신께 여쭤봤어요.

Social media post occasional

부모님께 효도할게요.

🎯

بسته ترکیبی فعل و حرف اضافه

همیشه 께 و فعل محترمانه‌اش (مثل 드리다) رو یه بسته ببین. اگه از یکی استفاده کردی، اون یکی هم حتماً بیار: «할머니께 선물을 드렸어요.»
💬

بیشتر از یک کلمه ساده

استفاده درست از 께 نشون می‌ده که تو به ساختار اجتماعی کره احترام می‌ذاری. این کلمه کوچیک نشونه ادب و تواضع توئه: «교수님께 질문을 드렸습니다.»
⚠️

برای خودت استفاده‌اش نکن!

هیچ‌وقت وقتی گیرنده خودت هستی از 께 استفاده نکن. مثلاً برای «معلم به من داد» بگو «저에게»، نه «저께»: «선생님께서 저에게 주셨어요.»
💡

شک داری؟ رسمی حرف بزن

اگه تازه با کسی آشنا شدی و سنش رو نمی‌دونی، استفاده از 께 یا 에게 خیلی امن‌تر از لحن صمیمیه: «부장님께 گزارش را دادم.»

Smart Tips

Always use 께 instead of 에게.

선생님에게 편지를 씁니다. 선생님께 편지를 씁니다.

Use 께 and honorific verbs.

사장님한테 줬어요. 사장님께 드렸습니다.

Use 께 with 여쭤보다.

선생님한테 물어봤어요. 선생님께 여쭤봤어요.

Use 께 for the recipient.

팀장님에게 보고합니다. 팀장님께 보고합니다.

تلفظ

kke

께 pronunciation

The 'ㄲ' is a tense sound. Press your tongue against the roof of your mouth and release with force.

Statement

선생님께 드렸어요 ↘

Falling intonation for a standard polite statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

께 sounds like 'K-eh', think of 'King'—you give to the King with 께.

تداعی تصویری

Imagine bowing deeply to a teacher and handing them a book with both hands. The '께' is the invisible bridge of respect connecting your hands to theirs.

Rhyme

For the boss or teacher, use 께, it's the polite way to say 'to' today.

Story

Min-su wants to give a gift. He sees his friend and says '친구에게'. Then he sees his teacher and remembers to switch to '께'. He hands the gift to the teacher, saying '선생님께 드립니다'. The teacher smiles because Min-su used the right particle.

شبکه واژگان

선생님부모님사장님교수님어르신드리다여쭙다

چالش

Write 3 sentences today using 께 for people you respect in your life.

نکات فرهنگی

Respect is the foundation of society. Using 께 is a way to show you understand your place in the hierarchy.

In corporate Korea, using 께 is mandatory for superiors. It's a sign of professionalism.

Students must use 께 when addressing professors to show academic respect.

께 evolved from the Middle Korean honorific marker.

شروع‌کننده‌های مکالمه

선생님께 무엇을 드리고 싶어요?

부모님께 자주 전화하세요?

사장님께 보고를 어떻게 하세요?

어르신께 길을 물어본 적이 있어요?

موضوعات نگارش

Write about a gift you gave to a teacher.
Describe how you show respect to your elders.
Write a formal email to your boss.
Reflect on the importance of honorifics in Korea.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله بهترین راه برای گفتن اینه که به معلمت چیزی دادی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون معلم (선생님) فرد محترمیه، باید هم از حرف اضافه 께 و هم از فعل محترمانه 드리다 استفاده کنی.
هر حرف اضافه رو به کاربرد مناسبش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
께 برای افراد محترم، 에게 برای نوشته‌های رسمی و 한테 برای مکالمات دوستانه استفاده می‌شه.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون گیرنده مدیرعامل (사장님) هست، باید از حرف اضافه محترمانه 께 به جای 한테 صمیمی استفاده بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct particle.

선생님 ___ 선물을 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Teacher is a superior.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 드렸어요
Only the teacher is a superior.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

사장님한테 보고했어요. (Make it formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 보고했어요
Use 께 for the boss.
Change to honorific. Sentence Transformation

친구에게 말해요 -> (Teacher)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 말씀드려요
Use 께 and honorific verb.
Match the target to the particle. جفت کردن

Match: Friend, Teacher, Dog

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구-에게, 선생님-께, 개-에게
Correct mapping.
Build a sentence. Sentence Building

선생님 / 질문 / 드렸어요 / 께

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께 질문 드렸어요
Correct word order.
Is this true? True False Rule

께 can be used for animals.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
께 is for humans only.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 누구에게 편지를 써요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니께 써요
Mother is a superior.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی رو با حرف اضافه درست پر کن. پر کردن جای خالی

어머니____ 선물을 드리고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

할아버지께 선물을 주셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께 선물을 드렸어요.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

드려야 / 부모님께 / 전화를 / 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부모님께 전화를 드려야 해요.
جمله رو به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

I received a letter from my professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 편지를 받았어요.
جمله نادرست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله از نظر گرامری غلطه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 의자께 물을 줬어요.
فعل رو به سطح ادب مناسب وصل کن. جفت کردن

فعل‌های «دادن» رو به سطح ادبشون وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

궁금한 것이 있으면 선생님____ 여쭤보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

저는 저께 선물을 줬어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 스스로에게 선물을 줬어요.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

말씀드릴 / 사장님께 / 것이 / 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께 말씀드릴 것이 있어요.
چطور این جمله رو به محترمانه‌ترین شکل می‌گی؟ ترجمه

ترجمه کن: 'باید به پدربزرگم زنگ بزنم'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께 전화 드려야 해요.
بهترین گزینه رو برای این موقعیت انتخاب کن. چند گزینه‌ای

داری زیر پست اینستاگرام آیدل مورد علاقه‌ات کامنت می‌ذاری. کدوم بهتره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오빠, 너무 고ما워요!

Score: /11

سوالات متداول (8)

Yes, it is mandatory.

It sounds rude.

Yes, very common in formal writing.

No, it's always 께.

No, never.

No, 께 is honorific.

To match the particle level.

Only if you are being sarcastic or very polite.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

a + [person]

Korean 께 is status-dependent; Spanish 'a' is not.

French partial

à + [person]

Korean 께 requires honorific verbs; French does not.

German partial

Dative case

German uses case endings; Korean uses particles.

Japanese high

に (ni) / には (ni wa)

Japanese uses 'ni' for both; Korean splits into 께/에게.

Arabic low

إلى (ila)

Korean 께 is unique to the honorific system.

Chinese low

给 (gěi)

Chinese relies on word order and verbs; Korean uses particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!