A2 adverb 3 دقیقه مطالعه

小声

xiǎoshēng

When using 小声 (xiǎoshēng), it usually describes the manner in which someone speaks or makes a sound. For example, if you want someone to speak more quietly, you might say: 请你小声一点 (qǐng nǐ xiǎoshēng yīdiǎn), meaning "Please speak a bit more softly."

It's an adverb, so it directly modifies verbs, indicating how an action is performed. You'll often see it paired with verbs like 说 (shuō - to speak), 唱 (chàng - to sing), or 笑 (xiào - to laugh), to convey the idea of doing these actions quietly.

小声 در ۳۰ ثانیه

  • 小声 (xiǎo shēng) means 'softly' or 'in a low voice'.
  • It's an adverb describing how someone speaks or makes a sound.
  • Think of it as the opposite of 'loudly'.

§ Understanding 小声 (xiǎo shēng)

The Chinese word 小声 (xiǎo shēng) is an adverb. It’s used to describe speaking or making sounds softly, in a low voice, or with a small volume. Think of it as the opposite of speaking loudly. It's a very practical word you'll hear and use often in daily conversations, so let's break it down.

Definition
Softly, in a low voice; with a small volume of sound.

§ Using 小声 (xiǎo shēng) at Work

In a work environment, you'll often hear 小声 (xiǎo shēng) when people need to communicate discreetly or avoid disturbing others. This is especially true in open-plan offices, during meetings, or when dealing with sensitive information.

  • During meetings: If you need to whisper something to a colleague without interrupting the speaker or disturbing the group, you'd use 小声 (xiǎo shēng).
  • On the phone: If you're on a call in a shared office, you might be asked to speak 小声 (xiǎo shēng) to avoid bothering others.
  • Confidential conversations: When discussing private matters, people naturally speak 小声 (xiǎo shēng).

请你小声一点,我们在开会。

Translation hint: "Please speak a little (小声) – we are in a meeting."

小声地告诉我一个秘密。

Translation hint: "She (小声) told me a secret."

§ Using 小声 (xiǎo shēng) at School

School is another common place to encounter and use 小声 (xiǎo shēng). Students are often reminded to speak softly in libraries, during exams, or when another class is in session nearby.

  • In the library: This is a classic example. Libraries are quiet zones, so you'll definitely hear requests to speak 小声 (xiǎo shēng).
  • During exams: To prevent cheating or disturbance, students are expected to be very quiet, or speak 小声 (xiǎo shēng) if absolutely necessary.
  • Group work: Even during group discussions, teachers might ask students to keep their voices down by speaking 小声 (xiǎo shēng) so as not to disrupt other groups.

在图书馆里,大家都要小声说话。

Translation hint: "In the library, everyone must speak (小声)."

老师让学生们小声讨论。

Translation hint: "The teacher asked the students to discuss (小声)."

§ 小声 (xiǎo shēng) in News and Media

While less common than in direct speech, 小声 (xiǎo shēng) can appear in news reports or articles to describe a situation where someone spoke discreetly or when a sound was barely audible.

  • Reporting on sensitive issues: Journalists might describe a source speaking 小声 (xiǎo shēng) due to fear or the confidential nature of the information.
  • Describing public reactions: Sometimes, a news report might mention a crowd murmuring 小声 (xiǎo shēng) in response to an event, indicating a subtle reaction.
  • Literary descriptions: In news features or commentaries that are more narrative, 小声 (xiǎo shēng) can be used to add detail to how something was said or heard.

目击者小声地描述了当时的情况。

Translation hint: "The eyewitness (小声) described the situation at the time."

چقدر رسمی است؟

رسمی

"请您低声细语,以免打扰他人。"

خنثی

"她小声地对我说了个秘密。"

غیر رسمی

"我们悄悄地溜走了,不想被发现。"

Child friendly

"小猫咪小小声地喵了一声。"

عامیانه

"他说话简直是蚊子叫,我都听不清。"

سطح دشواری

خواندن 1/5

short and common characters

نوشتن 1/5

short and common characters

صحبت کردن 1/5

straightforward pronunciation

گوش دادن 1/5

clear and distinct sounds

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

小 (xiǎo) - small 声 (shēng) - sound, voice

بعداً یاد بگیرید

大声 (dàshēng) - loudly 轻声 (qīngshēng) - softly, gently

پیشرفته

窃窃私语 (qièqièsīyǔ) - to whisper 低声细语 (dīshēngxìyǔ) - to whisper softly

گرامر لازم

Can be placed before a verb to describe how an action is performed. Often used with verbs like 说 (shuō - to speak), 问 (wèn - to ask), 告诉 (gàosu - to tell), or 笑 (xiào - to laugh).

他小声说了一句话。 (Tā xiǎoshēng shuō le yī jù huà.) He softly said a word.

Can be reduplicated as 小小声 (xiǎo xiǎo shēng) to emphasize a very, very low volume or a secret, hushed manner. This usage is more informal.

你小小声告诉我,好吗? (Nǐ xiǎo xiǎo shēng gàosu wǒ, hǎo ma?) Can you tell me very quietly?

Can be followed by 地 (de) when modifying a verb, similar to English adverbs ending in '-ly'. However, in spoken Chinese, the 地 is often omitted.

她小声地哭了。 (Tā xiǎoshēng de kū le.) She cried softly.

Can be used with 讲话 (jiǎnghuà - to speak) or 说话 (shuōhuà - to speak) to mean 'to speak softly' or 'to whisper'.

请你小声讲话。 (Qǐng nǐ xiǎoshēng jiǎnghuà.) Please speak softly.

Can be used in contrast with 大声 (dàshēng - loudly) to highlight the difference in volume.

他大声喊,我小声说。 (Tā dàshēng hǎn, wǒ xiǎoshēng shuō.) He yelled loudly, I spoke softly.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

请你小声说话。

Please speak softly.

2

他小声地哭了。

He cried softly.

3

老师小声地问我问题。

The teacher quietly asked me a question.

4

他们小声地聊天。

They chatted in low voices.

5

你小声一点儿。

Be a bit quieter.

6

我小声地唱了一首歌。

I sang a song softly.

7

小声说,不要吵醒他。

Speak softly, don't wake him up.

8

她小声地笑了。

She laughed softly.

1

请你小声一点。

Please be a little softer (in voice).

一点 (yī diǎn) means 'a little'.

2

她小声地说话。

She spoke softly.

地 (de) connects an adverb to a verb.

3

老师说,大家小声讨论。

The teacher said, everyone discuss quietly.

大家 (dà jiā) means 'everyone'.

4

他小声地告诉我一个秘密。

He quietly told me a secret.

秘密 (mì mì) means 'secret'.

5

小孩子在睡觉,请小声。

The child is sleeping, please be quiet.

小孩子 (xiǎo hái zi) means 'child'.

6

我们小声地笑。

We laughed softly.

笑 (xiào) means 'to laugh'.

7

她喜欢小声地唱歌。

She likes to sing softly.

唱歌 (chàng gē) means 'to sing'.

8

请你小声地开门。

Please open the door quietly.

开门 (kāi mén) means 'to open the door'.

1

她小声地对我耳语,生怕别人听到。

She whispered to me softly, afraid others would hear.

2

老师让学生们小声讨论,不要打扰其他班级。

The teacher asked the students to discuss softly, so as not to disturb other classes.

3

请你小声一点,孩子正在睡觉。

Please be a bit quieter; the child is sleeping.

4

他小声地哼着歌,心情看起来很好。

He hummed a song softly, seeming to be in a good mood.

5

会议室里,大家都在小声交流,气氛很严肃。

In the meeting room, everyone was communicating softly; the atmosphere was very serious.

6

她小声地问我,这个答案对不对。

She softly asked me if this answer was correct.

7

为了不吵醒家人,他小声地关上了门。

To avoid waking his family, he softly closed the door.

8

他们小声地商量着旅行计划。

They softly discussed their travel plans.

ترکیب‌های رایج

小声说 to say softly
小声地 softly (adverbial particle)
小声问 to ask in a low voice
小声读 to read quietly
小声议论 to discuss in whispers
小声抱怨 to complain quietly
小声耳语 to whisper softly
小声啜泣 to sob softly
小声提醒 to remind quietly
小声地笑 to laugh softly

عبارات رایج

请你小声一点。

Please be a little quieter. (Lit. Please you small voice a bit.)

他小声地告诉我一个秘密。

He told me a secret softly. (Lit. He softly told me a secret.)

孩子们小声地玩耍。

The children are playing quietly. (Lit. Children softly playing.)

老师叫我们小声讨论。

The teacher told us to discuss quietly. (Lit. Teacher told us softly discuss.)

她小声地哭了。

She cried softly. (Lit. She softly cried.)

小声说话,不要吵醒宝宝。

Speak softly, don't wake the baby. (Lit. Softly speak, don't wake baby.)

我听到她小声地唱歌。

I heard her singing softly. (Lit. I heard her softly singing.)

他们小声地交换了意见。

They quietly exchanged opinions. (Lit. They softly exchanged opinions.)

小声点儿,别让人听见。

Lower your voice a bit, don't let people hear. (Lit. Softly a bit, don't let people hear.)

她小声地为自己辩解。

She quietly defended herself. (Lit. She softly for herself defended.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

小声 vs 大声 (dà shēng)

The direct opposite of 小声, meaning 'loudly' or 'in a loud voice'.

小声 vs 音量小 (yīn liàng xiǎo)

Means 'low volume'. This refers to the volume setting of a device or a general low sound, not necessarily speaking softly.

小声 vs 安静 (ān jìng)

Means 'quiet' or 'peaceful'. This describes a state of being silent or calm, not an action of speaking softly.

الگوهای دستوری

Adverbs before verbs: 小声 is an adverb, so it typically comes before the verb it modifies. Using '点儿' (diǎnr) for softening commands: '小声点儿' is a common way to politely ask someone to be quieter. Using '地' (de) to connect adverbs to verbs: While optional in many cases, using '地' can emphasize the adverbial nature of '小声', especially with longer phrases. Structure with '对 (duì)...说': This pattern is used when you speak to someone specifically, often used with '小声' to indicate whispering to someone. Cause and effect with '因为...所以...': '小声' can be used in the result clause to explain why someone is speaking softly. Concession with '即使...也...': '小声' can be used in the main clause to show that an action is still performed softly despite a challenging condition.

اصطلاحات و عبارات

"小声点"

Speak more softly/quietly (often as a command).

老师在讲课,请你小声点。

informal

"小声耳语"

To whisper in someone's ear.

她在我耳边小声耳语了几句。

neutral

"小声咕哝"

To mumble softly.

他嘴里小声咕哝着什么,我没听清。

neutral

"低声细语"

To speak in a low, gentle voice (often implying intimacy or secrecy).

他们坐在角落里,低声细语地交谈着。

neutral

"小声讨论"

To discuss in a low voice.

请大家小声讨论,不要打扰别人。

neutral

"小声抽泣"

To sob quietly.

她独自一人在房间里小声抽泣。

neutral

"小声嘟囔"

To grumble or mutter softly.

他有些不满,小声嘟囔了几句。

neutral

"悄声无息"

Silently; without a sound (often emphasizing stealth).

他悄声无息地走出了房间。

neutral

"轻声慢语"

To speak softly and slowly.

她总是轻声慢语,很有耐心。

neutral

"不声不响"

Quietly; without a sound (often implying something was done unnoticed).

他不声不响地做完了所有工作。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

小声 vs 轻轻 (qīng qīng)

Both 小声 and 轻轻 can mean 'lightly' or 'softly'.

小声 specifically refers to the volume of sound, meaning 'in a low voice'. 轻轻 can refer to sound, touch, or movement, meaning 'gently' or 'lightly'. A whisper is 小声, but a gentle touch is 轻轻.

他<b>小声</b>地说了一句话。(He said a sentence <b>softly</b>.) vs. 她<b>轻轻</b>地关上了门。(She <b>gently</b> closed the door.)

小声 vs 低声 (dī shēng)

Both directly translate to 'low voice'.

低声 is very similar to 小声 and often interchangeable. However, 低声 can sometimes imply a more hushed or secretive tone, while 小声 simply means low volume. The nuance is very subtle and in most contexts, they are used similarly.

他们<b>低声</b>地讨论着什么。(They were discussing something <b>in a low voice</b>.) vs. 请你<b>小声</b>一点,宝宝在睡觉。(Please be a little <b>quieter</b>, the baby is sleeping.)

小声 vs 轻声 (qīng shēng)

Sounds very similar to 轻轻 and means 'light voice'.

轻声 is specifically about the volume of one's voice, similar to 小声 and 低声. It means 'in a light voice' or 'softly'. The difference between 小声, 低声, and 轻声 is often contextual and they are frequently interchangeable when referring to speaking softly.

她<b>轻声</b>地问我。(She asked me <b>softly</b>.) vs. 他<b>小声</b>地告诉我一个秘密。(He told me a secret <b>in a low voice</b>.)

小声 vs 悄悄 (qiāo qiāo)

Implies quietness, similar to speaking softly.

悄悄 means 'stealthily' or 'secretly', often implying an action done without wanting to be noticed. While it often involves being quiet, the focus is on the secrecy of the action, not just the volume of sound. You can move 悄悄, but you wouldn't necessarily speak 悄悄 unless you were trying to be secret.

他<b>悄悄</b>地离开了房间。(He <b>stealthily</b> left the room.) vs. 她<b>小声</b>地跟朋友说话。(She spoke <b>softly</b> with her friend.)

小声 vs 小声说 (xiǎo shēng shuō)

This is a phrase, but learners might confuse it as a separate word from 小声.

小声 is an adverb. 小声说 is a verb phrase meaning 'to speak softly'. The word 小声 itself can function adverbially to modify other verbs, not just 说.

请你<b>小声</b>一点。(Please be a little <b>quieter</b>.) vs. 他<b>小声地说</b>话。(He <b>speaks softly</b>.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subj. + 小声 + 说 (shuō)

他 小声 说。 (Tā xiǎoshēng shuō.) - He spoke softly.

A1

Subj. + 小声 + 问 (wèn)

她 小声 问。 (Tā xiǎoshēng wèn.) - She asked softly.

A2

Subj. + 小声 + V.

你 小声 点儿。 (Nǐ xiǎoshēng diǎnr.) - You speak a bit more softly. (Be quieter.)

A2

请 (qǐng) + Subj. + 小声 + V.

请 你 小声 说。 (Qǐng nǐ xiǎoshēng shuō.) - Please speak softly.

B1

因为 (yīnwèi)..., 所以 (suǒyǐ)... + Subj. + 小声 + V.

因为 孩子 睡着了,所以 她 小声 说话。 (Yīnwèi háizi shuìzhele, suǒyǐ tā xiǎoshēng shuōhuà.) - Because the child fell asleep, she spoke softly.

B1

Subj. + 小声 + 对 (duì) + Person + 说

他 小声 对 我 说了一个秘密。 (Tā xiǎoshēng duì wǒ shuōle yí gè mìmì.) - He whispered a secret to me.

B2

Subj. + 小声 + 地 (de) + V. + Obj.

她 小声 地 读着书。 (Tā xiǎoshēng de dúzhe shū.) - She was reading the book softly.

B2

即使 (jíshǐ)..., Subj. + 也 (yě) + 小声 + V.

即使 很 生气,他 也 小声 地 抱怨。 (Jíshǐ hěn shēngqì, tā yě xiǎoshēng de bàoyuàn.) - Even though he was very angry, he still complained softly.

نحوه استفاده

When using 小声 (xiǎoshēng) as an adverb, it typically precedes the verb it modifies. Think of it like saying "softly speak" rather than "speak softly" in English, although both are grammatically correct in Chinese. It describes the manner in which an action is performed.

Examples:

  • 他小声说话。(Tā xiǎoshēng shuōhuà.) - He speaks softly. (Lit. He small voice speaks.)
  • 请你小声一点。(Qǐng nǐ xiǎoshēng yīdiǎn.) - Please be a little quieter. (Lit. Please you small voice a little.)
  • 她小声地笑了。(Tā xiǎoshēng de xiàole.) - She laughed softly. (Here, "地" (de) is often added after adverbs to connect them to the verb, especially when the adverb is descriptive. However, it's often optional with common adverbs like 小声.)

While 小声 can be used as an adjective meaning "quiet" or "low-voiced" (e.g., 小声的声音 - a quiet voice), its most common usage at the A2 level is as an adverb.

اشتباهات رایج

One common mistake is trying to directly translate English sentence structure where "softly" comes after the verb. For example, saying "他说话小声" (Tā shuōhuà xiǎoshēng) instead of "他小声说话" (Tā xiǎoshēng shuōhuà). While the former might be understood in some contexts, the latter is more natural and grammatically correct for expressing an adverbial action.

Another mistake is confusing it with "安静" (ānjìng), which means "quiet" or "peaceful." While both relate to sound, 小声 specifically describes the *volume* of an action, whereas 安静 describes the general state of being quiet or silent.

Incorrect: 他安静地说话。(Tā ānjìng de shuōhuà.) - He quietly speaks. (This implies he's speaking in a calm or undisturbed manner, not necessarily in a low voice.)

Correct: 他小声说话。(Tā xiǎoshēng shuōhuà.) - He speaks softly. (This specifically means he is speaking with a low volume.)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Asking someone to speak more softly in a public or quiet setting.

  • 请你小声一点。
  • Could you speak a little softer?
  • 你能不能小声点?
  • Can you speak a little softer?
  • 这里需要小声说话。
  • It's necessary to speak softly here.

Describing someone speaking quietly to avoid disturbing others or to share a secret.

  • 她小声地跟朋友说话。
  • She spoke softly with her friend.
  • 他小声地告诉我一个秘密。
  • He quietly told me a secret.
  • 孩子们小声地玩游戏。
  • The children played games quietly.

Referring to someone whispering.

  • 他们在小声耳语。
  • They are whispering softly.
  • 不要小声耳语。
  • Don't whisper softly.
  • 她小声地说了声谢谢。
  • She whispered a soft thank you.

Asking someone to lower their voice because it's too loud.

  • 你说话能小声点吗?
  • Can you speak a little softer?
  • 请小声一点,谢谢。
  • Please be a little quieter, thank you.
  • 你的声音太大了,小声一点。
  • Your voice is too loud, be a little softer.

Describing an action performed quietly or with little sound.

  • 她小声地关上门。
  • She quietly closed the door.
  • 他小声地走过去。
  • He walked over quietly.
  • 我们小声地讨论这个问题。
  • We quietly discussed this issue.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得什么时候需要小声说话?"

"When do you think it's necessary to speak softly?"

"你有没有因为说话太大声被别人提醒过?"

"Have you ever been reminded by someone to speak more softly because you were too loud?"

"你喜欢在什么场合小声说话?"

"In what situations do you like to speak softly?"

"你认为小声说话是一种礼貌吗?"

"Do you think speaking softly is polite?"

"如果有人在你旁边大声说话,你会怎么做?"

"What would you do if someone was speaking loudly next to you?"

موضوعات نگارش

回想一下你最近一次小声说话的经历,是什么情况?

Recall your most recent experience speaking softly. What was the situation?

你觉得在公共场合保持安静,小声说话重要吗?为什么?

Do you think it's important to keep quiet and speak softly in public places? Why?

描述一个你需要小声和别人沟通的场景。

Describe a scenario where you needed to communicate with someone softly.

你有没有遇到过一个总是小声说话的人?你对他们有什么印象?

Have you ever met someone who always speaks softly? What's your impression of them?

在你的文化中,小声说话有什么特别的含义吗?

In your culture, does speaking softly have any special meaning?

سوالات متداول

10 سوال

You can say 'to speak softly' in Chinese as 小声说 (xiǎo shēng shuō). For example, 'Please speak softly' is 请小声说 (qǐng xiǎo shēng shuō).

Yes, 小声 (xiǎo shēng) can describe any sound that is low in volume. For instance, 小声唱歌 (xiǎo shēng chàng gē) means 'to sing softly', and 小声哭 (xiǎo shēng kū) means 'to cry quietly'.

Exactly! 小声 (xiǎo shēng) means 'softly' or 'in a low voice', and 大声 (dà shēng) means 'loudly' or 'in a loud voice'. They are direct antonyms.

You can use it like this: 你小声一点 (nǐ xiǎo shēng yī diǎn), which means 'You (speak) a bit more softly'. Or simply 小声点 (xiǎo shēng diǎn) for a more casual 'Lower your voice a bit'.

Not necessarily. While speaking softly can be for secrecy, 小声 (xiǎo shēng) primarily refers to the volume of sound. You might speak softly in a library, not because you have a secret, but to be polite.

小声 (xiǎo shēng) means 'softly' or 'in a low voice', referring to the volume of a sound. 安静 (ān jìng) means 'quiet' or 'peaceful', describing a state of little or no noise. You can ask someone to be 小声点 (xiǎo shēng diǎn) (speak more softly) to help make a place 安静 (ān jìng) (quiet).

No, 小声 (xiǎo shēng) is an adverb, meaning it modifies verbs to describe how an action is performed. It literally means 'small sound'. If you want to say 'a low voice', you'd usually say 小的声音 (xiǎo de shēng yīn).

A very common one is 小声说话 (xiǎo shēng shuō huà), 'to speak softly'. Another useful phrase is 小声讨论 (xiǎo shēng tǎo lùn), 'to discuss quietly'.

小声 (xiǎo shēng) is an adverb, so it doesn't 'conjugate' like verbs do. You just place it before the verb it modifies. For example, 他小声地告诉我 (tā xiǎo shēng de gào sù wǒ), 'He softly told me'.

小声 (xiǎo shēng) is commonly used in both formal and informal contexts. It's a straightforward term for describing low volume. For example, you might hear a teacher say 请小声一点 (qǐng xiǎo shēng yī diǎn) in a classroom, and your friend might tell you 小声点 (xiǎo shēng diǎn) at a movie theater.

خودت رو بسنج 72 سوال

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请小声说话

This sentence means 'Please speak softly.' In Chinese, the request '请' (qǐng) comes first, followed by the adverb '小声' (xiǎo shēng) which modifies the verb '说话' (shuō huà).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她小声唱歌

This sentence means 'She sings softly.' The structure is subject + adverb + verb.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他小声问我

This sentence means 'He asked me softly.' The adverb '小声' (xiǎo shēng) precedes the verb '问' (wèn).

multiple choice A2

她说话很___,我听不清。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

The sentence means 'She speaks very ___, I can't hear clearly.' '小声' (xiǎo shēng) means 'softly, in a low voice', which fits the context.

multiple choice A2

请你___一点,宝宝睡着了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

The sentence means 'Please be a little ___, the baby is sleeping.' '小声' (xiǎo shēng) is appropriate here, meaning 'speak softly' or 'be quiet' in this context.

multiple choice A2

老师在讲课,请大家___说话。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

The sentence means 'The teacher is giving a lecture, please everyone speak ___.' '小声' (xiǎo shēng) means 'softly' or 'in a low voice', which is polite in a classroom setting.

true false A2

如果你想让别人听得更清楚,你应该小声说话。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

If you want others to hear more clearly, you should speak loudly, not '小声' (xiǎo shēng, softly).

true false A2

在图书馆里,我们应该小声交流。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

In a library, it's polite and expected to '小声' (xiǎo shēng) communicate, meaning to speak in a low voice or softly.

true false A2

小声说话表示你很高兴。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'小声' (xiǎo shēng, softly) speaking does not necessarily indicate happiness. It often indicates politeness, caution, or secrecy.

listening A2

Someone is asking you to be quiet because a child is sleeping.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请你小声一点,孩子睡着了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Someone spoke quietly and you couldn't hear them clearly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他说得很小声,我没听清楚。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

They are talking in a low voice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们小声地交谈着。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

请小声说话。

تمرکز: xiǎo shēng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我小声地问。

تمرکز: wǒ xiǎo shēng de wèn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

你能不能小声点?

تمرکز: nǐ néng bu néng xiǎo shēng diǎn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 小声 说。

The correct order is subject (他), adverb (小声), verb (说). This means 'He said softly.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 小声 说话。

The correct order is 'Please speak softly.' (请 + adverb + verb).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 小声 地 笑了。

The correct order is 'She smiled softly.' (Subject + adverb + 地 + verb). 地 (de) is used after an adverb to modify a verb.

fill blank B1

老师在图书馆要求我们说话要___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

在图书馆说话通常需要保持安静,所以应该用 '小声'。

fill blank B1

为了不吵醒孩子,她关门的时候非常___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

不吵醒孩子需要动作轻柔,所以 '小声' 最合适。

fill blank B1

他凑到我耳边,___地告诉我一个秘密。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

说秘密通常不希望别人听到,所以是 '小声'。

fill blank B1

开会的时候,大家都在___讨论方案。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

在会议中讨论通常需要保持一定的安静,所以是 '小声'。

fill blank B1

请你___一点,别影响到其他人工作。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声点

不影响别人工作通常意味着要降低音量,所以是 '小声点'。

fill blank B1

她总喜欢___唱歌,怕别人听到。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

害怕别人听到所以会 '小声' 唱歌。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请小声说

This means 'Please speak softly.' In Chinese, adverbs like '小声' usually come before the verb.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她小声地哭了

This means 'She cried softly.' The '地' particle connects the adverb to the verb, showing how the action is performed.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师让我们小声讨论

This means 'The teacher let us discuss softly.' '小声' modifies '讨论' (to discuss).

fill blank B2

她___地跟我说话,好像怕被别人听到一样。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

The context '怕被别人听到一样' (as if afraid of being heard by others) indicates speaking in a low voice, making '小声' the correct choice.

fill blank B2

老师提醒我们,在图书馆里要___说话,以免打扰到其他人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

In a library, one should speak quietly to avoid disturbing others. '小声' (softly, in a low voice) fits this context.

fill blank B2

他___地把秘密告诉了我,让我不要告诉别人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

When sharing a secret and asking not to tell others, one typically speaks in a low voice. '小声' (softly, in a low voice) is appropriate here.

fill blank B2

为了不吵醒睡着的孩子,她___地关上了门。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

To avoid waking a sleeping child, one would close the door quietly. '小声' (softly, with a small volume of sound) works well here.

fill blank B2

请你___一点,我听不清你说什么。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

The phrase '我听不清你说什么' (I can't hear what you're saying) implies the speaker is talking too loudly. To hear more clearly, the other person should speak '小声' (more softly).

fill blank B2

电影院里,大家都在___地讨论着剧情,生怕影响到别人看电影。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

In a cinema, to avoid disturbing others, people would discuss the plot in a low voice. '小声' (softly, in a low voice) is the best fit.

multiple choice B2

她总是___地和她的猫说话,生怕吓到它。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

句子描述的是害怕吓到猫,所以说话的声音应该是轻柔的,'小声'符合这个语境。

multiple choice B2

在图书馆里,每个人都应该___说话,保持安静。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

图书馆是需要保持安静的地方,所以说话应该'小声'。

multiple choice B2

他___告诉我一个秘密,让我不要告诉别人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小声

分享秘密时通常会压低声音,所以'小声'是合适的。

true false B2

如果有人正在睡觉,你应该小声说话,以免吵醒他们。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

为了不吵醒睡觉的人,确实应该小声说话。

true false B2

在嘈杂的音乐会现场,大家通常会小声交流。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

在嘈杂的音乐会现场,人们需要大声说话才能被听到,而不是小声交流。

true false B2

老师要求学生在课堂上小声回答问题,以培养他们的自信心。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

在课堂上,老师通常会鼓励学生清晰、响亮地回答问题,以确保其他同学都能听到,并培养自信心。小声回答可能会被误解为不自信或不确定。

listening C1

The teacher quietly reminded me not to play with my phone in class.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师小声地提醒我,不要在课堂上玩手机。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

She quietly said 'thank you' to me and then left.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她小声地对我说了声“谢谢”,然后就离开了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

To avoid disturbing the child's sleep, he quietly closed the door.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了不打扰孩子睡觉,他小声地关上了门。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请你小声一点,图书馆里要保持安静。

تمرکز: 小声 (xiǎo shēng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

我小声地告诉他一个秘密。

تمرکز: 告诉 (gào sù)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

他习惯小声说话,所以有时别人听不清他在说什么。

تمرکز: 听不清 (tīng bù qīng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 在 图书馆 小声 地 和 朋友 聊天

The correct order is '她 (she) 在 (at) 图书馆 (library) 小声 (softly) 地 (adverbial particle) 和 (with) 朋友 (friend) 聊天 (chat).'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 你 小声 点 , 孩子 正在 睡觉

The correct order is '请 (please) 你 (you) 小声 (softly) 点 (a little) , (comma) 孩子 (child) 正在 (is currently) 睡觉 (sleeping).'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师 小声 地 提醒 学生 不要 说话

The correct order is '老师 (teacher) 小声 (softly) 地 (adverbial particle) 提醒 (reminded) 学生 (students) 不要 (not to) 说话 (talk).'

listening C2

The teacher quietly reminded the students not to whisper during the exam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师小声地提醒学生们,考试期间不要交头接耳。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

She whispered to me that only the two of us know this secret.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她小声地对我说,这个秘密只有我们两个人知道。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

To avoid disturbing the sleeping child, he quietly closed the door.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了不打扰熟睡的孩子,他小声地关上了门。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

请你小声一点,图书馆里需要保持安静。

تمرکز: xiǎo shēng

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

她总是小声地唱歌,生怕别人听到。

تمرکز: zǒng shì xiǎo shēng de chànɡ ɡē

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

他小声地耳语了几句,然后离开了。

تمرکز: ěr yǔ le jǐ jù

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 小声 地 说 了 一个 秘密

The adverb '小声' (xiǎoshēng) modifies the verb '说' (shuō), meaning 'to speak softly.' The '地' particle connects the adverb to the verb.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 你 小声 一点 , 孩子 正在 睡觉 .

'小声一点' (xiǎoshēng yīdiǎn) means 'a little softer' or 'a little quieter.' The request is to speak softly because the child is sleeping.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 小声 地 咳嗽 了 几 声 , 生怕 打扰 到 别人 .

Here, '小声' (xiǎoshēng) describes the action of coughing, meaning she coughed softly so as not to disturb others.

/ 72 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!