Ingenieur
Ingenieur در ۳۰ ثانیه
- Ingenieur means engineer, a high-status professional title in German-speaking countries.
- It is a masculine noun (der Ingenieur) with a feminine form (die Ingenieurin).
- The title is legally protected in Germany, requiring a specific university degree.
- Commonly used in contexts of industry, technology, and economic innovation.
The German word Ingenieur is a masculine noun that refers to a professional who applies scientific and mathematical principles to develop economical solutions to technical problems. In the German-speaking world, particularly in Germany, Switzerland, and Austria, the term carries a significant amount of prestige and is legally protected. Unlike in some English-speaking contexts where 'engineer' might be used loosely for various technical roles, in Germany, you cannot legally call yourself an Ingenieur unless you hold a recognized degree from a university or a university of applied sciences (Fachhochschule). This cultural emphasis on formal qualification reflects the historical importance of the industrial sector in the German economy, often referred to as the 'German Mittelstand' and the 'Engine of Europe'.
- Professional Status
- The title is a 'geschützte Berufsbezeichnung', meaning it is protected by law. This ensures that anyone offering engineering services has the necessary rigorous training to ensure public safety and technical efficiency.
Mein Bruder arbeitet als Ingenieur bei einem großen Automobilhersteller in Stuttgart.
When people use this word, they are often discussing career paths, industrial achievements, or the technical requirements of a project. It is common to hear it in the context of 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers), as Germany frequently reports a high demand for qualified engineers in fields like 'Maschinenbau' (mechanical engineering) and 'Elektrotechnik' (electrical engineering). The word also appears in academic settings when discussing degrees like the 'Diplom-Ingenieur', which was the traditional degree before the transition to the Bachelor and Master system. Even with the change to international degrees, the title 'Ingenieur' remains the standard way to refer to the profession in daily life and formal documentation.
- Variety of Specializations
- The term is often prefixed to specify the field, such as Bauingenieur (civil engineer), Wirtschaftsingenieur (industrial engineer), or Softwareingenieur (software engineer).
Ohne die präzise Arbeit der Ingenieure wäre der Bau dieser Brücke nicht möglich gewesen.
Historically, the rise of the engineer in Germany coincided with the 19th-century industrial revolution. The founding of 'Technische Hochschulen' (Technical Universities) elevated the status of the engineer from a mere craftsman to a scientifically trained professional. This legacy persists today, where the 'Ingenieur' is seen as a pillar of German society, responsible for the 'Made in Germany' quality seal. Whether you are at a networking event, a job interview, or simply reading the newspaper, the word 'Ingenieur' signifies a blend of theoretical knowledge and practical application that is highly valued. It is a word that commands respect and implies a high level of intellectual rigor and responsibility toward the environment and society.
Ein erfahrener Ingenieur prüft die Statik des Gebäudes sehr genau.
- Daily Life Usage
- In casual conversation, if someone says 'Ich bin Ingenieur', they are providing a clear social marker of their education level and professional expertise.
Der Ingenieur hat eine neue Lösung für das Energieproblem gefunden.
In summary, 'Ingenieur' is more than just a job title; it is a designation of academic achievement and professional capability. It is used in formal, professional, and educational contexts to denote someone who is an expert in technical design and problem-solving. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate the German workforce or understand the cultural priorities of German-speaking nations, where engineering is considered a fundamental driver of progress and stability.
Viele junge Menschen in Deutschland möchten Ingenieur werden.
Using the word Ingenieur correctly requires attention to grammar, particularly gender and case. As a masculine noun, it takes the articles 'der' (nominative), 'des' (genitive), 'dem' (dative), and 'den' (accusative). In the plural, it becomes die Ingenieure. When referring to a woman, the form die Ingenieurin is used, and the plural for a group of female engineers is die Ingenieurinnen. In modern German, you will often see 'Gender-Sternchen' or other forms of inclusive language, such as 'Ingenieur*innen', to include all genders in a single word, especially in job advertisements and official university documents.
- Grammatical Gender
- Maskulin: der Ingenieur. Feminin: die Ingenieurin. Remember that professions in German usually have distinct forms for men and women.
Der Ingenieur erklärt den Bauplan.
When constructing sentences, 'Ingenieur' often acts as the subject or the predicate nominative. For example, 'Er ist Ingenieur' (He is an engineer). Note that in German, when stating someone's profession, you typically omit the indefinite article 'ein' unless you are describing the person with an adjective. So, 'Er ist Ingenieur' is standard, but 'Er ist ein guter Ingenieur' (He is a good engineer) requires the article because of the adjective 'guter'. This is a common point of confusion for English speakers who are used to saying 'He is *an* engineer'.
- Compound Nouns
- German loves compounds. 'Ingenieurbüro' (engineering office), 'Ingenieurwissenschaften' (engineering sciences), and 'Prüfingenieur' (testing engineer) are frequent examples.
Das Ingenieurbüro hat den Auftrag für das neue Tunnelprojekt erhalten.
In more complex sentences, the word can appear in various cases. For instance, in the genitive case: 'Die Verantwortung des Ingenieurs ist groß' (The responsibility of the engineer is great). In the dative case: 'Wir danken dem Ingenieur für seine Hilfe' (We thank the engineer for his help). And in the accusative case: 'Ich rufe den Ingenieur morgen an' (I will call the engineer tomorrow). It is also important to recognize the word in its many specialized forms. If you are talking about someone who designs cars, you might use 'Automobilingenieur'. If they work in software, 'Softwareingenieur' is the term. This flexibility allows for very precise communication in professional contexts.
Als Ingenieurin für Umwelttechnik entwickelt sie nachhaltige Filteranlagen.
- Prepositional Phrases
- Commonly used with 'als' (as): 'Er arbeitet als Ingenieur'. Or with 'von': 'Die Pläne von dem Ingenieur sind fertig'.
Wir suchen einen Ingenieur mit Erfahrung im Projektmanagement.
To use 'Ingenieur' effectively, you should also be familiar with related verbs like 'entwerfen' (to design), 'konstruieren' (to construct), 'berechnen' (to calculate), and 'leiten' (to lead/manage). These verbs often accompany the noun in sentences describing what an engineer does. For example, 'Der Ingenieur konstruiert eine neue Maschine' or 'Die Ingenieurin leitet die Abteilung für Forschung und Entwicklung'. By combining the noun with these specific verbs, you can describe the professional activities of an engineer with greater accuracy and fluency. This is particularly useful for students of German who are preparing for technical careers or who need to read technical documentation in German.
Die Ingenieure der Zukunft müssen auch Experten für Nachhaltigkeit sein.
You will encounter the word Ingenieur in a wide variety of real-life settings across Germany, Austria, and Switzerland. One of the most common places is in the media. News reports often feature engineers when discussing major infrastructure projects like the 'Stuttgart 21' railway station or the construction of new wind farms in the North Sea. In these contexts, engineers are cited as experts who provide technical feasibility studies or who are responsible for project delays or successes. If you watch German news programs like 'Tagesschau', you will frequently hear the word used in segments about technology, the automotive industry, or economic growth, where the 'Mangel an Ingenieuren' (shortage of engineers) is a recurring theme.
- In the Workplace
- In any technical company, the word is ubiquitous. It appears on nameplates, in email signatures (e.g., 'Dipl.-Ing. Hans Müller'), and during meetings.
Der leitende Ingenieur wird die Präsentation heute übernehmen.
Another frequent setting is the university campus. Students studying 'Ingenieurwissenschaften' (engineering sciences) are referred to as 'angehende Ingenieure' (future engineers). You will hear the word in lectures, see it on textbooks, and find it on career day posters where companies compete to hire the best graduates. The academic world in Germany is very proud of its engineering heritage, and the word is used with a sense of tradition and excellence. In student circles, you might also hear the shortened form 'Ing.', though this is more of an abbreviation used in writing than a spoken term.
- Job Advertisements
- Platforms like LinkedIn, Xing, or the 'Bundesagentur für Arbeit' are filled with listings for 'Ingenieure gesucht' (engineers wanted).
Haben Sie einen Abschluss als Ingenieur im Bereich Elektrotechnik?
In everyday life, you might hear the word when discussing household repairs or renovations. If a project is particularly complex, someone might say, 'Da muss ein Ingenieur ran' (An engineer needs to handle that), implying that the task requires professional expertise beyond that of a typical handyman. Similarly, in discussions about the environment and the future, the 'Ingenieur' is often cast as the problem-solver who will develop the 'Energiewende' (energy transition) technologies. Whether it is a podcast about the latest gadgets, a documentary about the history of the Autobahn, or a conversation at a bar about someone's job, 'Ingenieur' is a word that pops up whenever the focus shifts to how things are built and how they work.
In der Dokumentation wurde die Arbeit der Ingenieure beim Bau des Gotthard-Basistunnels gelobt.
- Public Discourse
- Politicians often talk about the 'Ingenieurskunst' (engineering skill) as a key export for the German economy.
Deutschland ist stolz auf seine Ingenieure und deren Erfindungen.
Finally, you will hear the word in many cultural references. From the 'Ingenieur-Lied' to historical accounts of famous figures like Gottlieb Daimler or Rudolf Diesel, the concept of the engineer is woven into the cultural fabric of German-speaking countries. It represents a specific type of German identity: methodical, innovative, and reliable. When you hear the word, you are hearing a term that bridges the gap between the abstract world of science and the physical world of machines and structures, a bridge that has been central to the development of modern Central Europe.
Der Ingenieur ist in Deutschland ein Beruf mit hoher gesellschaftlicher Anerkennung.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using Ingenieur is related to pronunciation. Because the word was borrowed from French, the 'g' is pronounced like a soft 'zh' sound (as in the English word 'measure' or 'garage'), and the 'ie' is a long 'ee' sound. Many learners mistakenly try to pronounce it with a hard German 'g' or an English 'j' sound. The correct IPA is [ɪnʒeˈni̯øːɐ̯]. Getting this right is crucial for sounding natural and being understood in professional environments. Another common pronunciation error involves the 'eur' ending, which is a rounded vowel sound similar to the 'u' in 'burn' but with more lip rounding, typical of French loanwords in German.
- Gender Neglect
- Failing to use 'Ingenieurin' when referring to a woman is a major mistake. In German, professional titles must match the gender of the person described.
Falsch: Sie ist ein Ingenieur. Richtig: Sie ist Ingenieurin.
Grammatically, as mentioned before, learners often include the indefinite article 'ein' or 'eine' when stating a profession. Saying 'Ich bin ein Ingenieur' sounds like you are saying 'I am one engineer' out of many, or it might sound like you are translating directly from English. The correct way to say 'I am an engineer' is simply 'Ich bin Ingenieur'. However, if you add an adjective, the article *must* return: 'Ich bin ein erfahrener Ingenieur' (I am an experienced engineer). This 'on-off' rule for articles with professions is a classic hurdle for A1 and A2 learners.
- Spelling Errors
- Learners often forget the 'i' in 'ie' or misplace the 'e' and 'u' in the ending. Remember: I-N-G-E-N-I-E-U-R.
Der Ingenieur (nicht 'Ingenör'!) hat den Plan entworfen.
Another error is the misuse of the word 'Ingenieur' for roles that do not legally qualify for the title in German-speaking countries. For example, in the UK or US, a 'recording engineer' or a 'sanitation engineer' might not have a degree in engineering. In Germany, using the word 'Ingenieur' for these roles can be misleading or even legally problematic if used in a business context. Always ensure that the person being described actually holds the academic title 'Ingenieur' before using the term in a formal German setting. This cultural nuance is vital for professional etiquette.
Man darf sich in Deutschland nur Ingenieur nennen, wenn man ein entsprechendes Studium abgeschlossen hat.
- False Friends
- While 'engineer' and 'Ingenieur' look similar, their application in job titles varies. A 'software engineer' might be a 'Softwareentwickler' in German if they don't have the specific degree.
Ein Ingenieur ist kein Mechaniker; die Aufgaben sind sehr unterschiedlich.
Finally, avoid the mistake of over-capitalization or under-capitalization. In German, all nouns are capitalized. Therefore, 'ingenieur' (lowercase) is always wrong. This might seem like a small detail, but in professional written communication, it is a sign of basic literacy and respect for the language rules. By keeping these common pitfalls in mind—pronunciation, gender, article usage, legal status, and capitalization—you will be able to use the word 'Ingenieur' with the confidence and precision of a native speaker.
Achten Sie auf die richtige Aussprache von Ingenieur, um professionell zu wirken.
While Ingenieur is a very specific term, there are several related words that you might encounter depending on the context. Understanding the nuances between these words will help you choose the right term for the right situation. For example, 'Techniker' (technician) and 'Mechaniker' (mechanic) are often confused with 'Ingenieur' by learners. However, in the German educational system, these represent different levels of qualification. A 'Techniker' usually has completed vocational training and then a further technical school ('Fachschule'), whereas an 'Ingenieur' has a university-level degree. A 'Mechaniker' is someone who works primarily with their hands to repair or maintain machines.
- Ingenieur vs. Techniker
- Ingenieur: University degree, focused on design and theory. Techniker: Vocational training + technical school, focused on application and maintenance.
Der Ingenieur entwirft die Maschine, und der Techniker baut sie zusammen.
Another important alternative is 'Konstrukteur' (designer/constructor). While an engineer often acts as a 'Konstrukteur', the latter term specifically emphasizes the act of creating technical drawings and models. In the field of architecture, you will find 'Architekt' (architect). While an 'Ingenieur' (specifically a 'Bauingenieur') handles the structural integrity and technical systems of a building, the 'Architekt' focuses more on the aesthetic design and functional layout. Both are essential for a construction project, but their roles are distinct. In modern tech companies, you will also hear 'Entwickler' (developer), especially 'Softwareentwickler'. While many software developers are 'Softwareingenieure', the term 'Entwickler' is more general and doesn't necessarily imply a specific engineering degree.
- Ingenieur vs. Wissenschaftler
- Ingenieur: Applies science to solve problems. Wissenschaftler (Scientist): Conducts research to gain new knowledge. Many engineers work as scientists in research departments.
In diesem Forschungsprojekt arbeiten Ingenieure und Wissenschaftler eng zusammen.
In the context of management, you might hear 'Betriebsleiter' (plant manager) or 'Projektleiter' (project manager). Many people in these roles are engineers by training, but the title describes their function rather than their education. If you want to talk about someone who is incredibly skilled at fixing things in a clever way, you might use the colloquial term 'Tüftler' (tinkerer/inventor). While not a professional title, it captures the spirit of innovation often associated with great engineers like Artur Fischer or Gottlieb Daimler. Finally, in formal academic contexts, you will see 'Akademiker' (academic/university graduate), which includes engineers but is a much broader category.
Er ist ein echter Tüftler, auch wenn er kein studierter Ingenieur ist.
- Specialized Roles
- Statiker (structural engineer), Prüfingenieur (testing engineer), Systemingenieur (systems engineer). These are all specific types of Ingenieure.
Der Statiker muss die Berechnungen für das Hochhaus noch einmal prüfen.
Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the person's education (Ingenieur), their specific task (Konstrukteur, Entwickler), their level of expertise (Experte, Fachmann), or their management role (Projektleiter). In Germany, where professional distinctions are taken seriously, being precise with these terms will help you communicate more effectively and show respect for the structured nature of the German workforce. Whether you are writing a CV, describing a colleague, or talking about a project, knowing these alternatives ensures you use the most appropriate and accurate language possible.
Obwohl er als Entwickler arbeitet, ist er von der Ausbildung her Ingenieur.
چقدر رسمی است؟
"Sehr geehrter Herr Ingenieur Müller, anbei erhalten Sie die Unterlagen."
"Der Ingenieur hat das Problem schnell gelöst."
"Mein Kumpel ist Ingenieur bei BMW."
"Ein Ingenieur ist wie ein Erfinder, der große Maschinen baut."
"Er ist ein krasser Ingenieur, der checkt alles."
نکته جالب
The root 'ingenium' is also the source of the English word 'genius'. So, linguistically, an engineer and a genius are cousins!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' like a hard German 'g' (as in 'gehen').
- Pronouncing the 'g' like an English 'j' (as in 'job').
- Forgetting the long 'ie' sound [iː].
- Pronouncing 'eur' like 'our' in 'hour'.
- Putting the stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English similarity, but watch for compound words.
Spelling the 'ie' and 'eur' correctly takes a bit of practice.
Pronunciation is difficult for beginners because of the French 'g' and rounded vowels.
Need to distinguish from 'Ingenieurin' and 'Ingenieure' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
N-Declension
Note: Ingenieur is NOT an n-declension noun, unlike 'Student' or 'Polizist'.
Gender of Professions
Add '-in' for female: Ingenieur -> Ingenieurin.
Plural Formation
Most masculine nouns ending in -eur take -e: Ingenieure.
Article Omission
Ich bin Ingenieur (not 'ein Ingenieur').
Compound Noun Gender
The last part determines the gender: Das Ingenieurbüro (das Büro).
مثالها بر اساس سطح
Ich bin Ingenieur.
I am an engineer.
No article 'ein' is used for professions in this context.
Er ist Ingenieur von Beruf.
He is an engineer by profession.
'Von Beruf' is a common way to state someone's job.
Ist dein Vater Ingenieur?
Is your father an engineer?
Question form with 'sein'.
Die Ingenieurin arbeitet viel.
The (female) engineer works a lot.
Feminine form 'Ingenieurin'.
Der Ingenieur baut ein Haus.
The engineer builds a house.
Subject-verb-object structure.
Das ist ein Ingenieur.
That is an engineer.
Using 'ein' here is okay because it's identifying a person.
Sie möchte Ingenieurin werden.
She wants to become an engineer.
Using the modal verb 'möchte'.
Mein Bruder ist kein Ingenieur.
My brother is not an engineer.
Negation with 'kein'.
Der Ingenieur plant eine neue Brücke.
The engineer is planning a new bridge.
Accusative object 'eine neue Brücke'.
Wir suchen einen guten Ingenieur.
We are looking for a good engineer.
Accusative case: 'einen guten Ingenieur'.
Die Ingenieure arbeiten in Stuttgart.
The engineers work in Stuttgart.
Plural form 'Ingenieure'.
Sie ist eine sehr kluge Ingenieurin.
She is a very smart engineer.
Article 'eine' is used because of the adjective 'kluge'.
Hat der Ingenieur die Pläne dabei?
Does the engineer have the plans with him?
Question with 'haben'.
Ich spreche morgen mit dem Ingenieur.
I am speaking with the engineer tomorrow.
Dative case after 'mit': 'dem Ingenieur'.
Die Firma braucht viele Ingenieure.
The company needs many engineers.
Plural accusative.
Er arbeitet als Ingenieur bei Siemens.
He works as an engineer at Siemens.
Preposition 'als' for professions.
Die Verantwortung eines Ingenieurs ist oft sehr groß.
The responsibility of an engineer is often very great.
Genitive case: 'eines Ingenieurs'.
Wenn ich das Studium schaffe, werde ich Ingenieur.
If I pass the studies, I will become an engineer.
Conditional sentence with 'wenn'.
Der Ingenieur, den wir gestern trafen, war sehr nett.
The engineer whom we met yesterday was very nice.
Relative clause with 'den' (accusative).
Trotz der Krise finden Ingenieure schnell Arbeit.
Despite the crisis, engineers find work quickly.
Genitive preposition 'trotz'.
Ich habe dem Ingenieur die E-Mail bereits geschickt.
I have already sent the email to the engineer.
Dative indirect object: 'dem Ingenieur'.
In Deutschland ist die Ausbildung zum Ingenieur sehr gut.
In Germany, the training to become an engineer is very good.
'Ausbildung zum' is a common phrase.
Viele Ingenieure spezialisieren sich auf Umwelttechnik.
Many engineers specialize in environmental technology.
Reflexive verb 'sich spezialisieren auf'.
Ohne die Hilfe der Ingenieure wäre das Projekt gescheitert.
Without the help of the engineers, the project would have failed.
Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical situations.
Die Ingenieure müssen die Sicherheitsvorschriften genau beachten.
The engineers must strictly observe the safety regulations.
Modal verb 'müssen' with a direct object.
Das Ingenieurbüro hat einen innovativen Entwurf eingereicht.
The engineering office submitted an innovative design.
Compound noun 'Ingenieurbüro'.
Es mangelt in vielen Branchen an qualifizierten Ingenieuren.
There is a lack of qualified engineers in many industries.
Dative plural after 'an': 'Ingenieuren'.
Der Ingenieur erläuterte die technischen Details der Anlage.
The engineer explained the technical details of the system.
Past tense 'erläuterte'.
Ein guter Ingenieur muss auch ökonomisch denken können.
A good engineer must also be able to think economically.
Infinitive construction with 'können'.
Die Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und Architekten ist essenziell.
The cooperation between engineers and architects is essential.
Preposition 'zwischen' with dative plural.
Dank der neuen Software können Ingenieure effizienter arbeiten.
Thanks to the new software, engineers can work more efficiently.
Genitive preposition 'dank'.
Der Ingenieur wurde für seine bahnbrechende Erfindung ausgezeichnet.
The engineer was honored for his groundbreaking invention.
Passive voice 'wurde ausgezeichnet'.
Die ethischen Implikationen der KI fordern die Ingenieure heraus.
The ethical implications of AI challenge the engineers.
Separable verb 'herausfordern'.
Ingenieure spielen eine Schlüsselrolle bei der Bewältigung des Klimawandels.
Engineers play a key role in tackling climate change.
Abstract noun 'Schlüsselrolle'.
Das Ansehen des Ingenieurs ist in der deutschen Gesellschaft tief verwurzelt.
The prestige of the engineer is deeply rooted in German society.
Genitive singular 'des Ingenieurs'.
Man sollte die Expertise der Ingenieure nicht unterschätzen.
One should not underestimate the expertise of the engineers.
Modal verb 'sollte' (recommendation).
Die Ausbildung zum Ingenieur erfordert ein hohes Maß an Disziplin.
Training to be an engineer requires a high degree of discipline.
Nominalization 'das Ausbildung zum'.
Viele Ingenieure streben eine Führungsposition im Unternehmen an.
Many engineers aim for a leadership position in the company.
Separable verb 'anstreben'.
Der Ingenieur muss komplexe Sachverhalte verständlich vermitteln können.
The engineer must be able to convey complex issues understandably.
Modal verb construction.
Durch die Digitalisierung wandelt sich das Berufsbild des Ingenieurs.
The professional profile of the engineer is changing due to digitalization.
Reflexive verb 'sich wandeln'.
Die Ingenieurskunst ist ein integraler Bestandteil der deutschen Kulturgeschichte.
Engineering skill is an integral part of German cultural history.
Compound noun 'Ingenieurskunst'.
In seinem Roman reflektiert der Autor über das technokratische Weltbild des Ingenieurs.
In his novel, the author reflects on the technocratic worldview of the engineer.
Preposition 'über' with accusative.
Die Ingenieure von heute müssen die ökologischen Grenzen unseres Planeten respektieren.
Today's engineers must respect the ecological limits of our planet.
Complex noun phrase 'Die Ingenieure von heute'.
Eine Welt ohne die Errungenschaften der Ingenieure ist kaum noch vorstellbar.
A world without the achievements of engineers is hardly imaginable anymore.
Adjective 'vorstellbar' with 'kaum noch'.
Das Ingenieurwesen unterliegt einem ständigen technologischen Wandel.
Engineering is subject to constant technological change.
Verb 'unterliegen' with dative.
Die interdisziplinäre Vernetzung ist für moderne Ingenieure unerlässlich.
Interdisciplinary networking is essential for modern engineers.
Adjective 'unerlässlich'.
Der Ingenieur fungiert oft als Bindeglied zwischen Theorie und Praxis.
The engineer often functions as a link between theory and practice.
Verb 'fungieren als'.
Die gesellschaftliche Relevanz des Ingenieurberufs kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.
The social relevance of the engineering profession cannot be overestimated.
Passive modal construction.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard way to say 'I am an engineer.' Use this in formal introductions.
Guten Tag, ich bin Hans Müller und ich bin Ingenieur von Beruf.
— The organization 'Engineers Without Borders.' A common reference in humanitarian contexts.
Sie engagiert sich bei Ingenieure ohne Grenzen.
— A popular, slightly humorous saying meaning 'Nothing is too difficult for an engineer.'
Keine Sorge, wir finden eine Lösung; dem Ingenieur ist nichts zu schwör!
— Used to specify a field. 'An engineer for...'
Er ist Ingenieur für Luft- und Raumfahrt.
— The traditional German academic title for engineers. Still seen frequently.
Auf seinem Türschild steht Dipl.-Ing. Schmidt.
— A common headline in job portals. 'Engineers wanted!'
Überall in Deutschland werden Ingenieure gesucht.
— A professional who combines engineering and business. Very common degree in Germany.
Sie hat als Wirtschaftsingenieurin tolle Karrierechancen.
— Civil engineer. One of the most common types of engineers.
Der Bauingenieur überwacht die Baustelle.
— Engineering firm or office. Where many engineers work.
Das Ingenieurbüro hat seinen Sitz in Berlin.
— The field of engineering as an academic subject.
Die Ingenieurwissenschaften sind an dieser Uni sehr beliebt.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A mechanic is a hands-on worker; an engineer is a university-trained designer.
A technician has vocational training; an engineer has an academic degree.
In English, a train driver is sometimes called an engineer. In German, this is never the case.
اصطلاحات و عبارات
— A humorous proverb suggesting that engineers can solve any problem, no matter how hard. 'Schwör' is a dialect/rhyming version of 'schwer'.
Reparier das bitte! - Klar, dem Ingenieur ist nichts zu schwör.
informal/humorous— Used to describe a piece of technology that is exceptionally well-designed. 'Engineering at its finest.'
Dieses neue Getriebe ist Ingenieurskunst vom Feinsten.
neutral— A phrase often used in marketing or national pride to describe the high quality of German engineering.
Dieses Auto ist ein Beispiel für deutsche Ingenieurskunst.
formal/marketing— Not a fixed idiom, but a common comparison describing extreme accuracy.
Er arbeitet mit einer Präzision wie bei einem Ingenieur.
neutral— To act in a very technical or pedantic way, showing off one's knowledge.
Er muss immer den Ingenieur heraushängen lassen, wenn wir über Autos reden.
informal— To approach a problem methodically and technically.
Wir müssen mit echtem Ingenieursgeist an dieses Problem gehen.
neutral— A historical/literary term (Stalinist origin) referring to writers, but sometimes used ironically in German.
Er hält sich wohl für einen Ingenieur der Seele.
literary/ironic— A solution that is very practical, efficient, and technical.
Das Problem wurde ganz ingenieur-mäßig gelöst.
neutral— Referring to the standards of the Association of German Engineers. Used to mean 'perfectly according to the rules'.
Diese Zeichnung ist absolut VDI-gerecht.
professional— A common pairing describing the mix of hobbyist inventors and professional engineers in Germany.
Baden-Württemberg ist das Land der Tüftler und Ingenieure.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both work with machines.
A Schlosser is a craftsman (vocational), while an Ingenieur is a planner (academic).
Der Maschinenschlosser baut die Teile, die der Ingenieur entworfen hat.
Both build structures.
Architekt focuses on design/aesthetics; Bauingenieur focuses on physics/math.
Der Architekt zeichnet das Haus, der Ingenieur rechnet die Statik.
Both work in IT.
Informatiker is a broader term for computer scientists; Softwareingenieur is more specific to engineering principles in code.
Nicht jeder Informatiker ist auch ein Softwareingenieur.
Similar job descriptions.
Konstrukteur is often a job title within a company, while Ingenieur is the academic degree.
Er ist von Beruf Ingenieur und arbeitet als Konstrukteur.
Both use science.
Wissenschaftler seeks new knowledge; Ingenieur applies existing knowledge to solve problems.
Der Wissenschaftler forscht, der Ingenieur wendet die Forschung an.
الگوهای جملهسازی
Ich bin [Job].
Ich bin Ingenieur.
Er arbeitet als [Job] bei [Firma].
Er arbeitet als Ingenieur bei Bosch.
Um [Job] zu werden, muss man...
Um Ingenieur zu werden, muss man viel lernen.
Trotz [Nomen] ist der [Job]...
Trotz der Krise ist der Ingenieur optimistisch.
Es ist die Aufgabe des [Jobs], zu...
Es ist die Aufgabe des Ingenieurs, die Sicherheit zu garantieren.
Inwiefern beeinflusst der [Job] die...
Inwiefern beeinflusst der Ingenieur die gesellschaftliche Entwicklung?
Mein [Verwandter] ist [Job].
Mein Onkel ist Ingenieur.
Wir brauchen einen [Adjektiv] [Job].
Wir brauchen einen neuen Ingenieur.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in industrial and academic contexts.
-
Ich bin ein Ingenieur.
→
Ich bin Ingenieur.
In German, you don't use the indefinite article 'ein/eine' when stating your profession directly after 'sein' or 'werden'.
-
Pronouncing 'g' like 'goat'.
→
Pronouncing 'g' like 'vision'.
The word is a French loanword, so the 'g' must be a soft 'zh' sound [ʒ].
-
Sie ist Ingenieur.
→
Sie ist Ingenieurin.
You must use the feminine form '-in' when referring to a female professional.
-
Die Pläne von den Ingenieure.
→
Die Pläne von den Ingenieuren.
In the dative plural, you must add an '-n' to the noun (den Ingenieuren).
-
Using 'Ingenieur' for a car mechanic.
→
Using 'Mechaniker' for a car mechanic.
An 'Ingenieur' in Germany specifically refers to someone with a university degree, not a manual worker.
نکات
Article Omission
When stating your profession, remember to omit the article: 'Ich bin Ingenieur'. Adding 'ein' makes you sound like a non-native speaker unless you are using an adjective.
The French G
The 'g' in Ingenieur is a soft 'zh' sound [ʒ]. Practice it by saying 'measure' or 'pleasure' in English. It is never a hard 'g' like in 'gut'.
Protected Title
Respect the title. In Germany, calling someone an 'Ingenieur' who isn't one is a serious error. It's an academic achievement, not just a job description.
Compound Power
Learn the prefixes! Bau- (building), Elektro- (electric), Maschinenbau- (mechanical). This will help you understand 80% of engineering terms instantly.
Dative Plural
In exams, remember the extra 'n' in the dative plural: 'mit den Ingenieuren'. This is a very common point for losing marks.
Inclusive Language
In professional emails, if you don't know the gender, use 'Sehr geehrte Damen und Herren' or 'Liebe Kolleginnen und Kollegen' instead of just 'Ingenieure'.
Endings Matter
Listen carefully to the end of the word. '-eur' is singular, '-e' is plural, and '-in' is feminine. This tells you exactly who is being discussed.
VDI Membership
If you are an engineer, mentioning the VDI (Verein Deutscher Ingenieure) in a professional context shows you are connected to the German engineering community.
Word Family
Link 'Ingenieur' with 'Technik' and 'Wissenschaft'. Creating a mental map of these three words helps anchor the meaning and usage.
Formal Address
If someone has 'Dipl.-Ing.' on their business card, it's polite to acknowledge their expertise, though 'Herr Müller' is usually sufficient in modern times.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'IN-GEN-IE-UR' as someone who puts their 'GEN-ius' 'IN' to an 'Eng-IN-e'. The 'eur' ending is like 'Friseur'—it's a person who does a job.
تداعی تصویری
Imagine a person in a white lab coat or a hard hat holding a blueprint (Ingenieur) standing next to a giant gear (Technik).
شبکه واژگان
چالش
Try to name five different types of 'Ingenieur' in German (e.g., Bauingenieur, Softwareingenieur...). Then, write a sentence for each one.
ریشه کلمه
The word 'Ingenieur' entered the German language in the 16th century from the French word 'ingénieur'. The French term itself comes from the Old French 'engin' (engine/device), which is derived from the Latin 'ingenium', meaning 'innate quality, mental power, or clever invention'.
معنای اصلی: Originally, an 'Ingenieur' was a person who designed and built military engines and fortifications.
It belongs to the Romance loanwords in German, specifically those entering via French during the early modern period.بافت فرهنگی
Always use the feminine 'Ingenieurin' when appropriate. Using the masculine as a generic can be seen as outdated in modern professional settings.
In the US/UK, 'engineer' can sometimes refer to a technician or a train driver. In Germany, it *always* implies a high-level academic degree.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Interview
- Warum möchten Sie Ingenieur werden?
- Ich habe mein Studium als Ingenieur abgeschlossen.
- Haben Sie Erfahrung als leitender Ingenieur?
- Wir suchen einen Ingenieur für unsere Forschungsabteilung.
Construction Site
- Der Ingenieur prüft die Statik.
- Wo sind die Pläne des Ingenieurs?
- Der Bauingenieur ist heute nicht vor Ort.
- Wir müssen den Ingenieur um Rat fragen.
University
- Ich studiere Ingenieurwissenschaften.
- Die Vorlesung für angehende Ingenieure beginnt um 10 Uhr.
- Welchen Abschluss hat der Ingenieur?
- Er möchte Diplom-Ingenieur werden.
News/Media
- Der Mangel an Ingenieuren bremst das Wachstum.
- Deutsche Ingenieure haben eine neue Batterie entwickelt.
- Ein Interview mit einem erfahrenen Ingenieur.
- Die Rolle der Ingenieure in der Energiewende.
Networking Event
- Was machen Sie beruflich? - Ich bin Ingenieur.
- Sind Sie auch Ingenieur?
- Ich arbeite in einem großen Ingenieurbüro.
- Es gibt viele interessante Stellen für Ingenieure.
شروعکنندههای مکالمه
"Was fasziniert Sie am meisten am Beruf des Ingenieurs?"
"Glauben Sie, dass Ingenieure die Welt retten können?"
"Kennen Sie einen berühmten deutschen Ingenieur?"
"Ist es schwierig, in Ihrem Land Ingenieur zu werden?"
"Welche Fachrichtung für Ingenieure finden Sie am interessantesten?"
موضوعات نگارش
Beschreibe einen Tag im Leben eines Ingenieurs. Was macht er von morgens bis abends?
Warum ist der Beruf des Ingenieurs in Deutschland so angesehen? Gib drei Gründe.
Möchtest du selbst als Ingenieur arbeiten? Warum oder warum nicht?
Welche technische Erfindung eines Ingenieurs hat dein Leben am meisten verändert?
Diskutiere die Verantwortung von Ingenieuren gegenüber der Umwelt.
سوالات متداول
10 سوالJa, in Deutschland ist die Bezeichnung 'Ingenieur' durch die Ingenieurgesetze der Bundesländer geschützt. Nur wer ein entsprechendes Studium an einer deutschen Hochschule oder eine gleichwertige ausländische Ausbildung abgeschlossen hat, darf diesen Titel führen. Dies dient dem Verbraucherschutz und der Qualitätssicherung in technischen Berufen.
Das Wort kommt aus dem Französischen. Das 'G' wird wie ein weiches 'sch' (wie in 'Journalist' oder 'Garage') ausgesprochen. Die Endung '-ieur' wird wie 'i-öör' gesprochen, wobei das 'r' am Ende fast stumm ist. Die Betonung liegt auf der letzten Silbe: In-ge-ni-EUR.
Ein Ingenieur hat in der Regel ein Studium an einer Universität oder Fachhochschule absolviert (mindestens Bachelor). Ein Techniker hat meist eine Berufsausbildung gemacht und danach eine zweijährige Weiterbildung an einer Technikerschule besucht. Ingenieure arbeiten oft theoretischer und in der Planung, Techniker eher praktisch in der Umsetzung.
Wenn man über den Beruf spricht, lässt man den Artikel meist weg: 'Ich bin Ingenieur' oder 'Er arbeitet als Ingenieur'. Wenn man aber ein Adjektiv benutzt, braucht man den Artikel: 'Er ist ein sehr erfahrener Ingenieur'. Das ist eine wichtige Regel für Deutschlerner.
Ein Wirtschaftsingenieur ist eine Mischung aus Ingenieur und Betriebswirt. Er versteht sowohl die technischen Details der Produktion als auch die wirtschaftlichen Aspekte wie Kostenrechnung, Marketing und Management. Dieser Studiengang ist in Deutschland sehr beliebt, da diese Fachkräfte an der Schnittstelle von Technik und Business arbeiten.
Die weibliche Form ist 'die Ingenieurin'. Im Plural sagt man 'die Ingenieurinnen'. In modernen Texten findet man oft auch die geschlechtergerechte Schreibweise 'Ingenieur*innen' oder 'IngenieurInnen', um alle Geschlechter anzusprechen.
Das ist die Abkürzung für 'Diplom-Ingenieur'. Es war der traditionelle akademische Grad in Deutschland vor der Einführung von Bachelor und Master. Viele Ingenieure, die vor 2010 ihren Abschluss gemacht haben, tragen diesen Titel noch heute mit Stolz, da er weltweit für hohe Qualität steht.
Beide Begriffe werden oft synonym verwendet. 'Ingenieurwissenschaften' betont eher den akademischen, forschungsorientierten Aspekt an der Universität, während 'Ingenieurwesen' den gesamten Bereich der Technik und Praxis umfasst. Im Alltag sagt man meistens: 'Er studiert Ingenieurwesen'.
Besonders hoch ist der Bedarf im Maschinenbau, in der Automobilindustrie, in der Elektrotechnik und im Bauwesen. Aber auch Softwareingenieure und Spezialisten für erneuerbare Energien werden händeringend gesucht. Deutschland hat seit Jahren einen 'Fachkräftemangel' in diesen Bereichen.
Wer in Deutschland die Berufsbezeichnung 'Ingenieur' führen möchte, muss seinen ausländischen Abschluss anerkennen lassen. Dies geschieht durch die Ingenieurkammern der Bundesländer. Ohne diese Anerkennung darf man zwar technisch arbeiten (z.B. als Entwickler), sich aber nicht offiziell 'Ingenieur' nennen.
خودت رو بسنج 183 سوال
Schreiben Sie einen Satz über Ihren Beruf (oder Wunschberuf).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was macht ein Ingenieur? (Zwei Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist der Beruf in Deutschland wichtig?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie ein Ingenieurbüro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist der Unterschied zwischen Ingenieur und Techniker?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie eine kurze Stellenanzeige für einen Ingenieur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Eigenschaften braucht ein guter Ingenieur?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was studiert man im Ingenieurwesen?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Nennen Sie drei Arten von Ingenieuren.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum möchten viele Menschen Ingenieur werden?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist die Verantwortung eines Ingenieurs?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie hat sich der Beruf durch die Digitalisierung verändert?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit 'Ingenieur'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz im Dativ Plural mit 'Ingenieur'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'Deutsche Ingenieurskunst' für Sie?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie ein Projekt, an dem ein Ingenieur arbeitet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist der Beruf des Ingenieurs stressig? Warum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein 'Wirtschaftsingenieur'? Erklären Sie es.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie wird man in Ihrem Land Ingenieur?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Erfindung eines Ingenieurs finden Sie am besten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sagen Sie: 'Ich bin Ingenieur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie jemanden nach seinem Beruf.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie, dass Ihre Schwester Ingenieurin ist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erklären Sie kurz, was ein Ingenieur macht.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprechen Sie über Ihren Traumjob.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ingenieure werden in Deutschland gesucht.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Buchstabieren Sie 'Ingenieur'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Der Ingenieur plant eine Brücke.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie nach dem Weg zum Ingenieurbüro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskutieren Sie über das Gehalt von Ingenieuren.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Dem Ingenieur ist nichts zu schwör.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erklären Sie den Unterschied zwischen Ingenieur und Mechaniker.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ich studiere Ingenieurwesen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Nennen Sie einen berühmten Ingenieur.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Die Ingenieurin leitet das Projekt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Wir brauchen mehr Ingenieure für die Umwelt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie: 'Arbeiten Sie als Ingenieur?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Das ist eine tolle Ingenieursleistung.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ich möchte Softwareingenieur werden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ingenieure bauen die Zukunft.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hören Sie: 'Der Ingenieur kommt heute.' Wer kommt?
Hören Sie: 'Meine Mutter ist Ingenieurin.' Was ist der Beruf?
Hören Sie: 'Wir brauchen fünf neue Ingenieure.' Wie viele?
Hören Sie: 'Das Studium ist schwer.' Was ist schwer?
Hören Sie: 'Er arbeitet als Bauingenieur.' Welcher Typ?
Hören Sie: 'Die Pläne liegen im Ingenieurbüro.' Wo?
Hören Sie: 'Der Diplom-Ingenieur Schmidt ruft an.' Wer ruft an?
Hören Sie: 'Ingenieure ohne Grenzen hilft.' Wer hilft?
Hören Sie: 'Sie ist Ingenieurin für Elektrotechnik.' Was ist ihr Fach?
Hören Sie: 'Der Mangel an Ingenieuren ist groß.' Was ist groß?
Hören Sie: 'Das ist deutsche Ingenieurskunst.' Was ist das?
Hören Sie: 'Ich spreche mit den Ingenieuren.' Mit wem?
Hören Sie: 'Er möchte Wirtschaftsingenieur werden.' Was?
Hören Sie: 'Der Ingenieur prüft die Statik.' Was prüft er?
Hören Sie: 'Ein Helm ist wichtig für Ingenieure.' Was ist wichtig?
/ 183 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Ingenieur' represents a prestigious and legally protected professional title in Germany. It is used to describe someone who applies scientific principles to technical problems. Example: 'Der Ingenieur prüft die Sicherheit der Maschine.'
- Ingenieur means engineer, a high-status professional title in German-speaking countries.
- It is a masculine noun (der Ingenieur) with a feminine form (die Ingenieurin).
- The title is legally protected in Germany, requiring a specific university degree.
- Commonly used in contexts of industry, technology, and economic innovation.
Article Omission
When stating your profession, remember to omit the article: 'Ich bin Ingenieur'. Adding 'ein' makes you sound like a non-native speaker unless you are using an adjective.
The French G
The 'g' in Ingenieur is a soft 'zh' sound [ʒ]. Practice it by saying 'measure' or 'pleasure' in English. It is never a hard 'g' like in 'gut'.
Protected Title
Respect the title. In Germany, calling someone an 'Ingenieur' who isn't one is a serious error. It's an academic achievement, not just a job description.
Compound Power
Learn the prefixes! Bau- (building), Elektro- (electric), Maschinenbau- (mechanical). This will help you understand 80% of engineering terms instantly.
مثال
Meine Cousine ist Ingenieurin.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
abgeben
A2تحویل دادن چیزی به کسی، مانند تحویل دادن تکالیف به معلم.
absprechen
B1هماهنگ کردن یا توافق کردن با کسی.
administrativ
B1مربوط به امور اداری یا مدیریت یک سازمان.
aktualisieren
B1بهروزرسانی کردن چیزی برای مطابقت با شرایط فعلی.
analog
B1آنالوگ (فنی) یا مشابه (منطقی).
Anforderung
B1شرط یا معیاری که باید برای رسیدن به یک هدف یا به دست آوردن یک شغل برآورده شود. الزامات (Anforderungen) این پروژه بسیار دقیق هستند و نیاز به تخصص بالایی دارند.
angestellt
B1استخدام شده توسط یک شرکت یا کارفرما. او در یک شرکت بزرگ فناوری استخدام شده است.
Angestellter
A1کارمندی که برای یک شرکت یا شخص دیگر در ازای حقوق کار میکند.
anspruchsvoll
B1پرتوقع، سطح بالا. نیازمند تلاش یا مهارت زیاد.
anstatt... zu...
B1به جای (انجام کاری)؛ برای بیان یک عمل جایگزین استفاده میشود.