In Order To: Purpose Clauses (um... zu)
um... zu for same-subject purpose clauses, placing the infinitive and zu at the very end.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'um... zu' to express purpose when the subject of both clauses is the same.
- Place 'um' at the start of the purpose clause and 'zu' before the infinitive verb.
- The infinitive verb always moves to the very end of the purpose clause.
- Use 'um... zu' only if the subject of the main clause and the purpose clause is identical.
Overview
German, a language celebrated for its precision, offers elegant constructions to convey complex ideas concisely. Among these, the purpose clause with um... zu stands out as an indispensable tool for advanced learners.
This structure allows you to express the intention or goal behind an action without resorting to cumbersome repetitions, thereby elevating the sophistication and fluidity of your German. At the C1 level, mastering um... zu transcends mere grammatical correctness; it signifies your ability to articulate causality and motivation with native-like economy, whether discussing intricate academic concepts, professional strategies, or personal aspirations.
Fundamentally, um... zu functions as the German equivalent of "in order to" or "so as to," but its application is governed by a crucial linguistic principle: subject coreference. This means the subject performing the action in the main clause must be the identical subject who intends to achieve the goal expressed in the `um...
zu` clause. This shared subject streamlines communication, eliminating redundancy and reflecting a characteristic German preference for syntactical efficiency in complex sentence structures. Understanding this core principle unlocks the true power and appropriate usage of this versatile infinitive construction.
How This Grammar Works
um... zu clauses stems from their role as extended infinitive clauses, which are a type of subordinate clause. Unlike finite subordinate clauses (e.g., those introduced by weil or damit), infinitive clauses do not contain a conjugated verb and thus lack an explicitly stated subject.um... zu's functionality.Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren. (I am learning German in order to study in Germany.) Here, ich is both the one learning German and the one who intends to study in Germany. The um... zu construction effectively compresses two related ideas—an action and its purpose—into a single, coherent thought.damit (so that/in order that), which is employed when the subjects of the two clauses differ. For example: Ich lerne Deutsch, damit mein Professor stolz auf mich ist. (I am learning German so that my professor is proud of me.) Here, ich is the learner, but mein Professor is the one who will be proud. The presence of a new subject (mein Professor) necessitates a fully articulated subordinate clause with a conjugated verb (ist).um... zu and damit is not merely stylistic; it is a fundamental rule dictating grammatical correctness and clarity. Mastering this differentiation is paramount for C1 learners aiming for precision in expressing intent.um... zu clause dictates its placement within the sentence and, crucially, the mandatory comma preceding it. This comma signals to the reader the separation of the main statement from its purposeful extension.um... zu clause follows a structure akin to other subordinate clauses, where elements like objects and adverbs typically precede the verbal group (zu + infinitive) at the end.Formation Pattern
um... zu clause requires meticulous attention to its fixed word order and the correct placement of the zu particle. The general pattern is straightforward:
Wir treffen uns... (We are meeting...)
um... zu infinitive clause. Its omission is considered a significant grammatical error at higher proficiency levels.
um: This particle explicitly introduces the purpose clause. It acts as the marker that signals the intention behind the main clause's action.
zu + infinitive construction. This is similar to the word order within a normal subordinate clause where the conjugated verb appears at the very end.
Ich spare Geld, um ein neues Auto zu kaufen. (ein neues Auto is the direct object.)
Er fährt nach Berlin, um dort zu arbeiten. (dort is an adverb of place.)
zu + Infinitive Verb: This is the core of the purpose clause. The main verb always remains in its base, unconjugated (infinitive) form. The zu particle directly precedes this infinitive, with one critical exception for separable verbs.
zu Placement:
verstehen, bekommen), zu simply precedes the entire infinitive:
um zu lernen (in order to learn)
um zu verstehen (in order to understand)
ein|kaufen, vor|bereiten, an|rufen), the zu particle inserts between the separable prefix and the verb stem. This creates a single compound word:
ein|kaufen becomes einzukaufen (um einzukaufen)
vor|bereiten becomes vorzubereiten (um vorzubereiten)
an|rufen becomes anzurufen (um anzurufen)
um... zu:
zu werden (as werden is the infinitive form of the auxiliary verb for the passive voice).
um gesehen zu werden (in order to be seen)
um befördert zu werden (in order to be promoted)
Sie arbeitet Überstunden, um von ihrem Chef bemerkt zu werden. (She works overtime in order to be noticed by her boss.)
um... zu Clauses:
zu.
um helfen zu können (in order to be able to help)
um sprechen zu müssen (in order to have to speak)
um... zu already implies a desired outcome. For instance, um gesund zu bleiben is generally preferred over um gesund sein zu können (in order to be able to stay healthy).
Er studiert) |
um + [Obj/Adv] + zu + Infinitive | ..., um Ingenieur zu werden. |
um + [Obj/Adv] + Prefix + zu + Stem | ..., um neue Konzepte einzuordnen. |
um + [Obj/Adv] + Participle + zu + werden | ..., um von Unternehmen eingestellt zu werden. |
um + nicht + zu + Infinitive | ..., um nicht zu versagen. |
When To Use It
Um... zu clauses are deployed when you wish to explicitly state the deliberate intention or purpose behind an action. This construction emphasizes that the action in the main clause is specifically undertaken to achieve a particular goal.- Expressing Personal Goals and Aspirations: When you want to convey what you aim to achieve through your efforts.
Ich spare jeden Monat Geld, um mir irgendwann ein Haus zu kaufen.(I save money every month in order to buy myself a house someday.)Sie trainiert hart, um am Marathon teilzunehmen.(She trains hard in order to participate in the marathon.)
- Explaining Professional Actions: In business communication, project descriptions, or strategic planning,
um... zuclarifies objectives. Wir haben die Software aktualisiert, um die Datenverarbeitung zu beschleunigen.(We updated the software in order to accelerate data processing.)Der Manager hielt ein Meeting ab, um das Team über die Änderungen zu informieren.(The manager held a meeting in order to inform the team about the changes.)
- Justifying Decisions or Policies: When a rationale needs to be provided for a choice or a rule.
Die Regierung führt neue Gesetze ein, um den Umweltschutz zu verbessern.(The government is introducing new laws in order to improve environmental protection.)Ich habe diese Route gewählt, um den Berufsverkehr zu vermeiden.(I chose this route in order to avoid rush hour traffic.)
- Giving Advice or Instructions: When the purpose of a recommendation or step is important.
Du solltest viel Wasser trinken, um hydriert zu bleiben.(You should drink a lot of water in order to stay hydrated.)Drücken Sie diesen Knopf, um das Gerät einzuschalten.(Press this button in order to switch on the device.)
um... zu is not just for simple, concrete purposes. It allows you to articulate complex, abstract intentions as well.Philosophen suchen nach der Wahrheit, um die menschliche Existenz zu ergründen. (Philosophers search for truth in order to fathom human existence.) The construction remains consistent regardless of the complexity of the purpose.um... zu directly links cause and effect (action and purpose) with an undeniable clarity, making your German sound both sophisticated and efficient.Common Mistakes
um... zu clauses. Identifying and actively correcting these errors is crucial for achieving native-like fluency and accuracy.- 1The Cardinal Sin: Subject Mismatch: This is by far the most common and glaring error. As established,
um... zumandates that the subject of the main clause and the implicit subject of the infinitive clause are identical. If they differ, you must usedamit.
- Incorrect:
Ich kaufe meiner Mutter Blumen, um sie glücklich zu sein.(I buy flowers for my mother in order for her to be happy – implies I become happy, which is not the intent.) - Correct:
Ich kaufe meiner Mutter Blumen, damit sie glücklich ist.(I buy flowers for my mother so that she is happy.) - Correct with
um... zu:Ich kaufe Blumen, um glücklich zu sein.(I buy flowers in order to be happy – here, the subjectichis consistent.)
- 1Incorrect
zuPlacement with Separable Verbs: Another frequent error is misplacingzuwhen dealing with separable prefix verbs. Remember,zuinserts between the prefix and the verb stem.
- Incorrect:
Sie ruft mich an, um zu zurückrufen.(Incorrect:zurückrufenis separable) - Correct:
Sie ruft mich an, um zurückzurufen.(She calls me in order to call back.) - Incorrect:
Wir gehen einkaufen, um zu einkaufen. - Correct:
Wir gehen einkaufen, um einzukaufen.
- 1Missing Comma: While sometimes omitted in extremely informal, brief sentences by native speakers, for academic writing, formal communication, and exams, the comma preceding the
um... zuclause is mandatory. Its absence is a grammatical error.
- Incorrect:
Er lernt fleißig um die Prüfung zu bestehen. - Correct:
Er lernt fleißig, um die Prüfung zu bestehen.
- 1Overuse or Misuse of Modal Verbs: The
um... zuconstruction inherently implies a degree of possibility, necessity, or desire. Therefore, explicitly adding modal verbs likekönnen(to be able to) ormüssen(to have to) can often be redundant and clunky.
- Redundant:
Ich gehe ins Fitnessstudio, um meine Ausdauer verbessern zu können.(I go to the gym in order to be able to improve my stamina.) - Better:
Ich gehe ins Fitnessstudio, um meine Ausdauer zu verbessern.(The purpose implies the ability.)
- 1Confusing
um... zuwithzu+ Dativ: The prepositionzufollowed by a dative noun (zum Studium,zur Arbeit) expresses direction, destination, or a general reason, but it does not express a specific, intended action by the subject in the same wayum... zudoes.
Ich fahre zum Bahnhof.(I drive to the train station – destination)Ich fahre zum Bahnhof, um meine Freundin abzuholen.(I drive to the train station in order to pick up my girlfriend – specific purpose/action.)
- 1Incorrect Internal Word Order: While the verb-final position (
zu+ infinitive) is fixed, objects and adverbs within theum... zuclause still follow German subordinate clause word order principles, meaning they precede the infinitive group. Learners sometimes try to place them after.
- Incorrect:
Sie kocht, um zubereiten ein leckeres Abendessen. - Correct:
Sie kocht, um ein leckeres Abendessen zuzubereiten.
um... zu clauses and sound more like a seasoned German speaker.Real Conversations
Um... zu is far from an exclusively formal construction; it permeates everyday German communication, from quick messages to detailed discussions, showcasing its utility for efficient expression of intent. Its presence in various registers demonstrates its role as a fundamental tool for logical thought and clear communication.
- Social Media & Texting: In informal, concise exchanges, um... zu is used to quickly explain motives.
- WhatsApp message: Bin schnell in der Stadt, um das Paket abzuholen. (I'm quickly in town to pick up the package.)
- Instagram caption: Habe viel gelesen, um mehr über Künstliche Intelligenz zu verstehen. (Read a lot to understand more about AI.)
- Work Emails & Professional Discussions: Here, um... zu lends a tone of focused intention and clarity to objectives.
- Email: Ich habe die Präsentation überarbeitet, um die Kernbotschaft deutlicher hervorzuheben. (I revised the presentation in order to highlight the core message more clearly.)
- Meeting: Wir müssen die Ressourcen neu verteilen, um die Projektziele fristgerecht zu erreichen. (We must redistribute resources in order to reach the project goals on time.)
- Casual Conversations: Even in relaxed settings, it provides an efficient way to explain why someone is doing something.
- Ich gehe jetzt joggen, um den Kopf frei zu bekommen. (I'm going jogging now in order to clear my head.)
- Wir haben Karten gekauft, um das neue Stück im Theater zu sehen. (We bought tickets in order to see the new play at the theater.)
- News & Public Discourse: In media or political discussions, it clarifies the purpose of policies or events.
- Die Demonstration wurde organisiert, um auf soziale Ungerechtigkeit aufmerksam zu machen. (The demonstration was organized in order to draw attention to social injustice.)
- Forschung wird betrieben, um neue Medikamente zu entwickeln. (Research is conducted in order to develop new medicines.)
These examples illustrate that um... zu is a highly flexible and natural component of spoken and written German. It allows speakers to articulate their motivations directly, adding depth and coherence to their statements across a spectrum of communication contexts. The ability to correctly integrate this structure into your language reflects an advanced grasp of German syntax and communication strategies.
Quick FAQ
um... zu clauses, consolidating key aspects for your reference.- Q: Does the subject always have to be the same in both clauses?
- A: Yes, absolutely. This is the foundational rule for
um... zuclauses. The subject performing the action in the main clause must be the identical subject who intends to carry out the action in the infinitive clause. If the subjects are different, you must use adamit-clause. For example,Ich schicke dir das Dokument, damit du es lesen kannst.(I send you the document so that you can read it.)
- Q: Can an
um... zuclause begin a sentence? - A: Yes, it can. When an
um... zuclause precedes the main clause, it occupies the first position in the sentence. Consequently, the conjugated verb of the main clause must then immediately follow the comma, taking the second position as per standard German word order rules. - Example:
Um schnell ans Ziel zu kommen, nehme ich die U-Bahn.(In order to get to the destination quickly, I take the subway.)
- Q: Is the comma before the
um... zuclause always mandatory? - A: For C1-level proficiency, academic writing, and formal contexts, yes, it is strictly mandatory. The comma serves to clearly separate the main clause from the dependent infinitive clause. While highly informal text messages might occasionally omit it, consistently including the comma is a hallmark of correct and precise German. Always include it to avoid grammatical errors.
- Q: Can I use
um... zuwith any verb? - A: You can generally use
um... zuwith any verb that denotes an action or process that can be undertaken with a deliberate purpose. It is not typically used with verbs that describe involuntary actions, states of being that are not the result of effort, or accidental occurrences. The verb must lend itself to the idea of an intended outcome.
- Q: How do I express negation, i.e., "in order not to"?
- A: To negate the purpose, you place
nichtdirectly before thezuparticle in the infinitive clause. - Example:
Er beeilt sich, um nicht zu spät zu kommen.(He hurries in order not to be late.) - Example:
Sie hat die Tür abgeschlossen, um nicht gestört zu werden.(She locked the door in order not to be disturbed.)
- Q: What is the difference between
um... zuanddamitfor expressing purpose? - A: The core difference is the subject. Use
um... zuwhen the subject of the action in the main clause is the same as the subject of the intended action in the purpose clause. Usedamitwhen the subjects are different.
- Q: Are
um... zuclauses formal or informal? - A:
Um... zuclauses are versatile. They are an integral part of both formal and informal German. While they contribute to sentence sophistication, their conciseness and clarity make them highly practical in everyday conversations as well as in professional and academic discourse. Their usage signals a clear and intentional articulation of purpose rather than a specific register.
Structure of Purpose Clauses
| Part | Element | Example |
|---|---|---|
|
Main Clause
|
Subject + Verb + ...
|
Ich lerne
|
|
Connector
|
um
|
um
|
|
Middle
|
Adverbs/Objects
|
schnell
|
|
Infinitive
|
zu + Verb
|
zu lernen
|
Meanings
The 'um... zu' construction is used to express the purpose or intention behind an action.
Expressing Intention
Explaining the goal of an action.
“Ich gehe in {die|f} Küche, um etwas zu essen.”
“Er spart Geld, um ein {das|n} Auto zu kaufen.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
um ... zu + Inf
|
Ich gehe, um zu essen.
|
|
Negative
|
um ... nicht zu + Inf
|
Ich gehe, um nicht zu hungern.
|
|
Separable
|
um ... [prefix]zu + [verb]
|
Ich rufe an, um einzukaufen.
|
|
Complex
|
um ... [Obj] zu + Inf
|
Ich lerne, um Deutsch zu sprechen.
|
Formality Spectrum
Ich schreibe Ihnen, um Sie zu informieren. (Professional/Personal)
Ich schreibe, um dir Bescheid zu geben. (Professional/Personal)
Ich schreibe, um dir das zu sagen. (Professional/Personal)
Ich schreib dir, um dich upzudaten. (Professional/Personal)
The Purpose Logic
Condition
- Same Subject Required
Placement
- Comma Before um
Verb
- Infinitive At the end
Examples by Level
Ich gehe in {die|f} Stadt, um Brot zu kaufen.
I go to the city to buy bread.
Er lernt, um gut zu sein.
He studies to be good.
Wir essen, um zu leben.
We eat to live.
Ich rufe an, um zu fragen.
I call to ask.
Ich brauche Zeit, um das Buch zu lesen.
I need time to read the book.
Sie spart Geld, um ein {das|n} Haus zu bauen.
She saves money to build a house.
Ich mache Sport, um fit zu bleiben.
I exercise to stay fit.
Er geht früh schlafen, um morgen fit zu sein.
He goes to sleep early to be fit tomorrow.
Ich habe den Kurs besucht, um meine Kenntnisse zu erweitern.
I attended the course to expand my knowledge.
Um den Test zu bestehen, muss man viel üben.
To pass the test, one must practice a lot.
Sie hat sich beeilt, um den Zug nicht zu verpassen.
She hurried so as not to miss the train.
Wir haben das Fenster geöffnet, um frische Luft zu bekommen.
We opened the window to get fresh air.
Das Unternehmen investiert in neue Technik, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
The company invests in new technology to remain competitive.
Er hat das Dokument sorgfältig geprüft, um Fehler zu vermeiden.
He checked the document carefully to avoid errors.
Um dieses Ziel zu erreichen, sind große Anstrengungen nötig.
To achieve this goal, great efforts are necessary.
Sie hat ihre Meinung geändert, um den Konflikt zu lösen.
She changed her opinion to resolve the conflict.
Die Regierung hat neue Gesetze erlassen, um die Umwelt zu schützen.
The government passed new laws to protect the environment.
Um die Komplexität des Problems zu verstehen, bedarf es einer tieferen Analyse.
To understand the complexity of the problem, a deeper analysis is required.
Er hat alles riskiert, um seine Vision zu verwirklichen.
He risked everything to realize his vision.
Um den Anforderungen gerecht zu werden, müssen wir unsere Strategie anpassen.
To meet the requirements, we must adjust our strategy.
Man muss die Traditionen kennen, um sie sinnvoll weiterzuentwickeln.
One must know the traditions to develop them meaningfully.
Um der drohenden Krise entgegenzuwirken, wurden drastische Maßnahmen ergriffen.
To counteract the impending crisis, drastic measures were taken.
Er bemühte sich, um jeden Preis, die Wahrheit ans Licht zu bringen.
He strove at any cost to bring the truth to light.
Um die ästhetische Wirkung zu erzielen, wählte der Künstler diese Farben.
To achieve the aesthetic effect, the artist chose these colors.
Easily Confused
Both express purpose, but 'damit' needs a subject.
Both explain actions, but 'weil' explains the cause, not the goal.
Sometimes 'zu' is used without 'um'.
Common Mistakes
Ich gehe um zu essen Brot.
Ich gehe, um Brot zu essen.
Ich gehe um essen.
Ich gehe, um zu essen.
Ich gehe um zu essen, weil ich Hunger habe.
Ich gehe, um zu essen.
Ich gehe, um essen zu.
Ich gehe, um zu essen.
Ich rufe an, um anzurufen.
Ich rufe an, um dich zu sprechen.
Er lernt, um er besser ist.
Er lernt, um besser zu sein.
Ich gehe, um nicht essen.
Ich gehe, um nicht zu essen.
Ich lerne, um du mich verstehst.
Ich lerne, damit du mich verstehst.
Ich habe versucht, um zu lernen.
Ich habe versucht zu lernen.
Um zu lernen, ich gehe in die Bibliothek.
Um zu lernen, gehe ich in die Bibliothek.
Um das Ziel zu erreichen, man muss arbeiten.
Um das Ziel zu erreichen, muss man arbeiten.
Er hat das getan, um zu haben gewonnen.
Er hat das getan, um zu gewinnen.
Er ging, um zu nicht stören.
Er ging, um nicht zu stören.
Um zu sehen, er kam.
Er kam, um zu sehen.
Sentence Patterns
Ich ___ , um ___ zu ___ .
Um ___ zu ___, ___ ich ___ .
___ , um ___ nicht zu ___ .
Um ___ zu ___, ist es wichtig, ___ .
Real World Usage
Ich habe mich beworben, um meine Fähigkeiten zu erweitern.
Kommst du, um zu essen?
Ich brauche ein Ticket, um nach Berlin zu fahren.
Ich poste das, um Leute zu inspirieren.
Ich bestelle, um Zeit zu sparen.
Um die Hypothese zu prüfen, wurde ein Experiment durchgeführt.
The Comma Rule
um. It's a major giveaway that your German is still a work in progress!Separable Verb Logic
zu acts like a bridge between the prefix and the root. An-zu-rufen. Don't let it float outside!Polite Intentions
um... zu in emails makes you sound more organized and goal-oriented. It's the standard for professional communication.Smart Tips
Use 'um... zu' to merge two sentences into one.
Remember to put 'zu' between the prefix and the verb.
Use 'um... zu' instead of 'weil' to sound more academic.
Place 'nicht' directly before 'zu'.
Pronunciation
Intonation
The 'um... zu' clause usually has a rising intonation at the comma and a falling one at the end.
Purpose focus
Ich lerne (rise) um zu bestehen (fall).
Emphasis on the goal.
Memorize It
Mnemonic
Um-Zu is the 'Goal-Getter'. If the subject is the same, 'Um' starts the goal and 'Zu' grabs the verb.
Visual Association
Imagine a bridge. The main clause is the start, the comma is the gate, 'um' is the first step, and the verb is the destination at the end of the bridge.
Rhyme
Subject same, goal in view, use the structure um... zu!
Story
Hans wants to eat. He walks to the kitchen. He says: 'Ich gehe in die Küche, um zu essen.' His sister wants him to cook. She says: 'Ich will, dass du kochst.' (She cannot use um... zu because the subjects are different).
Word Web
Challenge
Write 5 sentences about your daily routine using 'um... zu' in 5 minutes.
Cultural Notes
Germans value efficiency in language. 'Um... zu' is seen as a sign of a good education.
Similar to Germany, but often slightly more formal in written correspondence.
Very common in formal business settings in Zurich.
The construction evolved from Middle High German, where 'um' functioned as a preposition indicating a circle or goal.
Conversation Starters
Warum lernst du Deutsch?
Warum stehst du so früh auf?
Warum hast du diesen Job gewählt?
Warum investieren Firmen in Nachhaltigkeit?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
Ich lerne Deutsch, ___ in Deutschland ___ . (um, zu arbeiten)
Find and fix the mistake:
Ich gehe in die Stadt, um zu kaufen Brot.
Which sentence is correct?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I am calling to ask a question.
Answer starts with: Ich...
Ich spare Geld. Ich will ein Auto kaufen.
Um fit zu bleiben, ich mache Sport.
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesIch lerne Deutsch, ___ in Deutschland ___ . (um, zu arbeiten)
Find and fix the mistake:
Ich gehe in die Stadt, um zu kaufen Brot.
Which sentence is correct?
zu / um / zu / lernen / ich / gehe / Bibliothek / die / in
I am calling to ask a question.
Ich spare Geld. Ich will ein Auto kaufen.
Um fit zu bleiben, ich mache Sport.
Match: Ich gehe in die Küche...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesum / ich / Sport / mache / zu / bleiben / gesund / .
I am traveling to Berlin to visit my friend.
Connect the parts:
Wir müssen uns beeilen, ___ den Zug nicht zu verpassen.
Choose the passive 'um... zu' construction:
Um die Wahrheit sagen, ich habe keine Lust.
um / auszusehen / gut / trägt / er / einen / Anzug / .
He is studying to become a doctor.
Ich gebe dir das Buch, ___ du es lesen kannst.
Which one uses 'um... zu' at the beginning?
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but you use the infinitive of the modal verb. Example: 'Ich lerne, um Deutsch sprechen zu können.'
You must use 'damit'. 'Um... zu' is strictly for when the subject is the same.
It is neutral and used in all registers, from texting to academic writing.
It goes before the 'zu'. Example: 'um nicht zu rauchen'.
Yes, it is very common for emphasis. 'Um zu bestehen, muss ich lernen.'
It is more concise and avoids repeating the subject.
Yes, 'damit' (different subjects) and 'zu' (in some infinitive structures).
Yes, it is standard in all German-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
para + infinitive
Spanish doesn't move the verb to the end.
pour + infinitive
French word order remains standard.
in order to + infinitive
English word order is fixed.
〜ために (tame ni)
Japanese is SOV, so the structure is very different.
li + masdar/infinitive
Arabic uses a different morphological system.
为了 (wèile)
Chinese has no verb conjugation or infinitive markers.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
German Noun Descriptions: 'Time to...' (zu + Infinitiv)
Ever noticed how `{die|f} Lust` (desire) or `{die|f} Zeit` (time) always seem to need a bit more detail? You don't just...
Doing things 'without' doing others (ohne... zu)
Overview `Ohne... zu` is a critical German infinitive construction used to express that an action in the main clause occ...
Saving the Spot: Anticipatory 'es' with Infinitive Clauses
Overview German sentence structure often requires specific elements to occupy particular positions. When a long phrase,...
Instead of doing something (statt...zu)
Overview When describing an action that replaces another, German frequently employs the **infinitive construction** `st...
German Infinitive with 'zu' (Infinitiv mit zu)
Overview Mastering the German `Infinitiv mit zu` (infinitive with `zu`) is a significant step toward achieving B2 profic...