Pour + Infinitif : Exprimer le but (um... zu)
um... zu pour exprimer un but quand le sujet est le même dans les deux parties de la phrase. Pense à um au début et à zu + infinitif à la fin de la clause. Et n'oublie jamais la virgule !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'um... zu' to express purpose when the subject of both clauses is the same.
- Place 'um' at the start of the purpose clause and 'zu' before the infinitive verb.
- The infinitive verb always moves to the very end of the purpose clause.
- Use 'um... zu' only if the subject of the main clause and the purpose clause is identical.
Overview
um... zu est ton meilleur ami.um.How This Grammar Works
um... zu réside dans son efficacité. Elle te permet de laisser tomber le sujet dans la deuxième partie de la phrase parce qu'on sait déjà qui fait quoi.um... zu est la solution idéale. Par exemple, si tu dis « J'utilise cette appli pour apprendre l'allemand », tu es à la fois l'utilisateur et l'apprenant.Ich nutze diese App, um Deutsch zu lernen. Remarque que le sujet ich n'apparaît plus après la virgule. Ça rend tes phrases plus légères et plus professionnelles.damit. N'essaie pas de forcer um... zu là où il n'a pas sa place — c'est une structure fidèle, mais elle ne fonctionne que quand le sujet reste le même.Formation Pattern
um... zu, c'est comme préparer un sandwich. T'as le pain (la proposition principale), la première tranche de viande (um), la garniture (compléments et détails), et la dernière tranche de viande (zu + infinitif).
Ich spare Geld... (J'économise de l'argent...).
Ich spare Geld, ...
um. Ça lance la proposition de but. ... um ...
... mir ein neues Smartphone ...
zu et l'Infinitif. Ça va toujours tout à la fin. ... zu kaufen.
vorbereiten, le zu se glisse pile au milieu : vorzubereiten. C'est comme un petit câlin linguistique. Pour les constructions passives, tu utiliseras le participe passé plus werden zu : um gesehen zu werden (pour être vu). C'est du niveau avancé, mais ça te donne un air incroyablement fluide. N'oublie pas que le verbe dans la proposition en um... zu est toujours sous sa forme de base, non conjuguée (l'infinitif).
When To Use It
um... zu partout dans la vie moderne.- Réseaux sociaux :
Ich poste täglich, um meine Reichweite zu erhöhen.(Je poste tous les jours pour augmenter ma portée.) - Évolution professionnelle :
Sie macht ein Praktikum, um wertvolle Erfahrungen zu sammeln.(Elle fait un stage pour acquérir une expérience précieuse.) - Technologie au quotidien :
Du musst das Update installieren, um die nouveaux features zu nutzen.(Tu dois installer la mise à jour pour utiliser les nouvelles fonctionnalités.) - Voyages et style de vie :
Wir reisen nach Berlin, um die Clubszene zu erkunden.(Nous voyageons à Berlin pour explorer le monde des clubs.)
Common Mistakes
um... zu si les sujets sont différents.- ✗
Ich lerne, um mein Lehrer stolz zu sein.(Incorrect : j'apprends, mais c'est le prof qui est fier ? Non.) - ✓
Ich lerne, damit mein Lehrer stolz ist.(Correct : utilisedamitpour des sujets différents.)
zu. Avec les verbes à particule séparable, les gens oublient souvent de le mettre au milieu. Ce n'est pas zu vorzubereiten, c'est vorzubereiten. Vois ça comme la garniture à l'intérieur du sandwich-verbe.um... zu. En général, t'as pas besoin de können ou müssen parce que l'intention est déjà sous-entendue.- ✗
Ich gehe ins Fitnessstudio, um gesund sein zu können.(Trop lourd.) - ✓
Ich gehe ins Fitnessstudio, um gesund zu bleiben.(Bien mieux !)
Contrast With Similar Patterns
um... zu plutôt que d'autres structures de « but » ?damit: Utilise ça quand le sujet change.Ich helfe dir, damit du schneller fertig wirst.(Je t'aide pour que tu finisses plus vite.) Ici, c'est moi qui aide, mais c'est *toi* qui finis.zu+ Datif : C'est plus nominal et formel.Ich lerne zum Vergnügen.(J'apprends pour le plaisir.) C'est plus court mais moins descriptif.zwecks+ Génitif : Très formel / bureaucratique.Zwecks Identitätsprüfung benötigen wir Ihren Ausweis.(Aux fins de vérification d'identité, nous avons besoin de votre pièce d'identité.) Tu verras ça dans des courriers officiels, mais ne l'utilise pas dans un groupe WhatsApp, sauf si tu es ironique.ohne... zu/anstatt... zu: Ce sont les « cousins » deum... zu. Ils suivent les mêmes règles (même sujet, infinitif à la fin) mais signifient « sans... » ou « au lieu de... ».
um... zu pour la plupart des situations quotidiennes et professionnelles. C'est l'équilibre parfait entre clarté et sophistication.Quick FAQ
R: Oui, à 100 %. Si tu changes de sujet, tu dois utiliser damit.
um... zu au début d'une phrase ?R: Absolument ! Um fit zu bleiben, gehe ich joggen. Rappelle-toi juste que le verbe principal (gehe) doit venir juste après la virgule.
R: Oui. Dans les examens C1 et les écrits professionnels, l'oubli de la virgule est une faute de forme.
R: Pratiquement, tant qu'il décrit une action intentionnelle. Tu ne l'utiliserais pas pour des choses qui arrivent par accident.
R: C'est possible ! Er arbeitet hart, um befördert zu werden. (Il travaille dur pour être promu.) C'est un excellent moyen de parler davantage comme un natif.
Structure of Purpose Clauses
| Part | Element | Example |
|---|---|---|
|
Main Clause
|
Subject + Verb + ...
|
Ich lerne
|
|
Connector
|
um
|
um
|
|
Middle
|
Adverbs/Objects
|
schnell
|
|
Infinitive
|
zu + Verb
|
zu lernen
|
Meanings
The 'um... zu' construction is used to express the purpose or intention behind an action.
Expressing Intention
Explaining the goal of an action.
“Ich gehe in {die|f} Küche, um etwas zu essen.”
“Er spart Geld, um ein {das|n} Auto zu kaufen.”
Reference Table
| Type de verbe | Structure | Exemple |
|---|---|---|
|
Verbe simple
|
um + [Objet] + zu + Inf.
|
um das Ziel zu erreichen
|
|
Verbe séparable
|
um + [Objet] + [Préfixe]-zu-[Racine]
|
um die App vorzubereiten
|
|
Verbe réfléchi
|
um + sich/mich + zu + Inf.
|
um sich zu entspannen
|
|
Passif
|
um + Participe II + werden zu
|
um gesehen zu werden
|
|
Modal (rare)
|
um + Inf. + Inf. + zu
|
um das tun zu können
|
|
Négation
|
um + nicht + zu + Inf.
|
um nicht zu spät zu kommen
|
Spectre de formalité
Ich schreibe Ihnen, um Sie zu informieren. (Professional/Personal)
Ich schreibe, um dir Bescheid zu geben. (Professional/Personal)
Ich schreibe, um dir das zu sagen. (Professional/Personal)
Ich schreib dir, um dich upzudaten. (Professional/Personal)
Les buts de 'um... zu'
Travail
- befördert zu werden être promu
- Geld zu verdienen gagner de l'argent
Santé
- fit zu bleiben rester en forme
- sich zu entspannen se détendre
Um... zu vs. Damit
Est-ce 'um... zu' ?
Le sujet est-il le même dans les deux parties de la phrase ?
Cela exprime-t-il un objectif ou un but ?
Types de verbes dans les clauses
Séparable
- • anzurufen
- • vorzubereiten
- • auszugehen
Réfléchi
- • sich zu freuen
- • mich zu beeilen
- • uns zu treffen
Passif
- • gehört zu werden
- • gesehen zu werden
Exemples par niveau
Ich gehe in {die|f} Stadt, um Brot zu kaufen.
I go to the city to buy bread.
Er lernt, um gut zu sein.
He studies to be good.
Wir essen, um zu leben.
We eat to live.
Ich rufe an, um zu fragen.
I call to ask.
Ich brauche Zeit, um das Buch zu lesen.
I need time to read the book.
Sie spart Geld, um ein {das|n} Haus zu bauen.
She saves money to build a house.
Ich mache Sport, um fit zu bleiben.
I exercise to stay fit.
Er geht früh schlafen, um morgen fit zu sein.
He goes to sleep early to be fit tomorrow.
Ich habe den Kurs besucht, um meine Kenntnisse zu erweitern.
I attended the course to expand my knowledge.
Um den Test zu bestehen, muss man viel üben.
To pass the test, one must practice a lot.
Sie hat sich beeilt, um den Zug nicht zu verpassen.
She hurried so as not to miss the train.
Wir haben das Fenster geöffnet, um frische Luft zu bekommen.
We opened the window to get fresh air.
Das Unternehmen investiert in neue Technik, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
The company invests in new technology to remain competitive.
Er hat das Dokument sorgfältig geprüft, um Fehler zu vermeiden.
He checked the document carefully to avoid errors.
Um dieses Ziel zu erreichen, sind große Anstrengungen nötig.
To achieve this goal, great efforts are necessary.
Sie hat ihre Meinung geändert, um den Konflikt zu lösen.
She changed her opinion to resolve the conflict.
Die Regierung hat neue Gesetze erlassen, um die Umwelt zu schützen.
The government passed new laws to protect the environment.
Um die Komplexität des Problems zu verstehen, bedarf es einer tieferen Analyse.
To understand the complexity of the problem, a deeper analysis is required.
Er hat alles riskiert, um seine Vision zu verwirklichen.
He risked everything to realize his vision.
Um den Anforderungen gerecht zu werden, müssen wir unsere Strategie anpassen.
To meet the requirements, we must adjust our strategy.
Man muss die Traditionen kennen, um sie sinnvoll weiterzuentwickeln.
One must know the traditions to develop them meaningfully.
Um der drohenden Krise entgegenzuwirken, wurden drastische Maßnahmen ergriffen.
To counteract the impending crisis, drastic measures were taken.
Er bemühte sich, um jeden Preis, die Wahrheit ans Licht zu bringen.
He strove at any cost to bring the truth to light.
Um die ästhetische Wirkung zu erzielen, wählte der Künstler diese Farben.
To achieve the aesthetic effect, the artist chose these colors.
Facile à confondre
Both express purpose, but 'damit' needs a subject.
Both explain actions, but 'weil' explains the cause, not the goal.
Sometimes 'zu' is used without 'um'.
Erreurs courantes
Ich gehe um zu essen Brot.
Ich gehe, um Brot zu essen.
Ich gehe um essen.
Ich gehe, um zu essen.
Ich gehe um zu essen, weil ich Hunger habe.
Ich gehe, um zu essen.
Ich gehe, um essen zu.
Ich gehe, um zu essen.
Ich rufe an, um anzurufen.
Ich rufe an, um dich zu sprechen.
Er lernt, um er besser ist.
Er lernt, um besser zu sein.
Ich gehe, um nicht essen.
Ich gehe, um nicht zu essen.
Ich lerne, um du mich verstehst.
Ich lerne, damit du mich verstehst.
Ich habe versucht, um zu lernen.
Ich habe versucht zu lernen.
Um zu lernen, ich gehe in die Bibliothek.
Um zu lernen, gehe ich in die Bibliothek.
Um das Ziel zu erreichen, man muss arbeiten.
Um das Ziel zu erreichen, muss man arbeiten.
Er hat das getan, um zu haben gewonnen.
Er hat das getan, um zu gewinnen.
Er ging, um zu nicht stören.
Er ging, um nicht zu stören.
Um zu sehen, er kam.
Er kam, um zu sehen.
Structures de phrases
Ich ___ , um ___ zu ___ .
Um ___ zu ___, ___ ich ___ .
___ , um ___ nicht zu ___ .
Um ___ zu ___, ist es wichtig, ___ .
Real World Usage
Ich habe mich beworben, um meine Fähigkeiten zu erweitern.
Kommst du, um zu essen?
Ich brauche ein Ticket, um nach Berlin zu fahren.
Ich poste das, um Leute zu inspirieren.
Ich bestelle, um Zeit zu sparen.
Um die Hypothese zu prüfen, wurde ein Experiment durchgeführt.
La règle de la virgule
um ! C'est le signe distinctif qui montre que tu maîtrises vraiment la grammaire allemande, surtout à l'écrit. Ich lese, um zu lernen.
Logique des verbes séparables
zu se glisse entre le préfixe et la racine. C'est comme un pont ! An-zu-rufen. Ne le laisse pas flotter n'importe où ! Er versucht, dich an-zu-rufen.
Intentions polies et pro
um... zu dans tes e-mails professionnels te donne l'air super organisé(e) et orienté(e) vers les objectifs. C'est la norme pour une communication efficace. Ich schreibe, um den Termin zu bestätigen.
Smart Tips
Use 'um... zu' to merge two sentences into one.
Remember to put 'zu' between the prefix and the verb.
Use 'um... zu' instead of 'weil' to sound more academic.
Place 'nicht' directly before 'zu'.
Prononciation
Intonation
The 'um... zu' clause usually has a rising intonation at the comma and a falling one at the end.
Purpose focus
Ich lerne (rise) um zu bestehen (fall).
Emphasis on the goal.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Um-Zu is the 'Goal-Getter'. If the subject is the same, 'Um' starts the goal and 'Zu' grabs the verb.
Association visuelle
Imagine a bridge. The main clause is the start, the comma is the gate, 'um' is the first step, and the verb is the destination at the end of the bridge.
Rhyme
Subject same, goal in view, use the structure um... zu!
Story
Hans wants to eat. He walks to the kitchen. He says: 'Ich gehe in die Küche, um zu essen.' His sister wants him to cook. She says: 'Ich will, dass du kochst.' (She cannot use um... zu because the subjects are different).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your daily routine using 'um... zu' in 5 minutes.
Notes culturelles
Germans value efficiency in language. 'Um... zu' is seen as a sign of a good education.
Similar to Germany, but often slightly more formal in written correspondence.
Very common in formal business settings in Zurich.
The construction evolved from Middle High German, where 'um' functioned as a preposition indicating a circle or goal.
Amorces de conversation
Warum lernst du Deutsch?
Warum stehst du so früh auf?
Warum hast du diesen Job gewählt?
Warum investieren Firmen in Nachhaltigkeit?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Ich habe versucht, dich ___, um dir die Neuigkeit zu erzählen.
anrufen prennent le zu entre le préfixe et la racine : an-zu-rufen. C'est une règle importante !Choisis la clause de but correcte :
um, et puisque le sujet est le même (Ich), on utilise bien um... zu. Facile, non ?Find and fix the mistake:
Sie lernt viel, um ihre Eltern sind stolz.
damit à la place de um... zu. C'est la clé !Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesIch lerne Deutsch, ___ in Deutschland ___ . (um, zu arbeiten)
Find and fix the mistake:
Ich gehe in die Stadt, um zu kaufen Brot.
Which sentence is correct?
zu / um / zu / lernen / ich / gehe / Bibliothek / die / in
I am calling to ask a question.
Ich spare Geld. Ich will ein Auto kaufen.
Um fit zu bleiben, ich mache Sport.
Match: Ich gehe in die Küche...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesum / ich / Sport / mache / zu / bleiben / gesund / .
I am traveling to Berlin to visit my friend.
Connecte les parties :
Wir müssen uns beeilen, ___ den Zug nicht zu verpassen.
Choisis la construction passive correcte de "um... zu" :
Um die Wahrheit sagen, ich habe keine Lust.
um / auszusehen / gut / trägt / er / einen / Anzug / .
He is studying to become a doctor.
Ich gebe dir das Buch, ___ du es lesen kannst.
Lequel utilise "um... zu" au début ?
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but you use the infinitive of the modal verb. Example: 'Ich lerne, um Deutsch sprechen zu können.'
You must use 'damit'. 'Um... zu' is strictly for when the subject is the same.
It is neutral and used in all registers, from texting to academic writing.
It goes before the 'zu'. Example: 'um nicht zu rauchen'.
Yes, it is very common for emphasis. 'Um zu bestehen, muss ich lernen.'
It is more concise and avoids repeating the subject.
Yes, 'damit' (different subjects) and 'zu' (in some infinitive structures).
Yes, it is standard in all German-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
para + infinitive
Spanish doesn't move the verb to the end.
pour + infinitive
French word order remains standard.
in order to + infinitive
English word order is fixed.
〜ために (tame ni)
Japanese is SOV, so the structure is very different.
li + masdar/infinitive
Arabic uses a different morphological system.
为了 (wèile)
Chinese has no verb conjugation or infinitive markers.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Description des noms : 'Le temps de...' (zu + Infinitiv)
Tu as déjà remarqué comme `{die|f} Lust` (l'envie) ou `{die|f} Zeit` (le temps) semblent toujours avoir besoin d'un peu...
Faire des choses 'sans' en faire d'autres (ohne... zu)
Tu as déjà essayé de filer d'une réunion Zoom mortelle sans que personne ne s'en aperçoive ? Ou peut-être que tu as réus...
Réserver la place : le 'es' anticipatif avec les propositions infinitives
Overview Vous avez déjà commencé une phrase pour vous rendre compte que le point principal était bien trop long pour êt...
Au lieu de faire quelque chose (statt...zu)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'allemand, tu as sûrement remarqué que la langue est très friande de structures co...
L'infinitif avec 'zu' en allemand
Overview T'as déjà eu l'impression d'être coincé dans une boucle de phrases super simples ? Tu dis "Je veux un café" ou...