verloren
verloren در ۳۰ ثانیه
- Primarily means 'lost' (objects) or 'defeated' (games).
- Used with 'haben' for the action and 'sein' for the state.
- Can describe emotional states of being confused or hopeless.
- Essential for daily life, sports, and formal economic contexts.
- Physical Loss
- This refers to objects like keys, wallets, or luggage. If you leave your umbrella on the train, it is verloren. In this context, it implies that the object is no longer in your possession and its location is unknown.
Mein Reisepass ist im Urlaub verloren gegangen.
- Competitive Defeat
- In the world of sports, games, and politics, verloren signifies the opposite of winning. Whether it is a football match, a chess game, or an election, the state of having lost is expressed through this word. Unlike English, where we might say 'we lost the game,' German often uses it as a resultative state: 'Das Spiel ist verloren.'
Wir haben das Finale leider mit 0:2 verloren.
- Emotional and Existential State
- Perhaps the most poetic use of verloren is to describe a person's inner state. A person can feel verloren in a large, unfamiliar city, or more abstractly, verloren in life, lacking direction or purpose. This mirrors the English 'feeling lost' but often carries a heavier, more melancholic weight in German literature and philosophy.
Ohne dich fühle ich mich in dieser großen Stadt völlig verloren.
Die Hoffnung ist noch nicht verloren.
Er starrte mit einem verlorenen Blick in die Ferne.
- As a Past Participle with 'haben'
- When you want to describe the action of losing something in the past (Perfekt tense), you use haben + verloren. This is the most common way to talk about losing games, money, or objects. The word verloren typically moves to the very end of the clause.
Ich habe gestern meinen Hausschlüssel verloren.
- As an Adjective with 'sein'
- When verloren describes a state rather than an action, it is used with sein. This is known as the resultative state. If you say 'Das Spiel ist verloren,' you are focusing on the current hopeless situation rather than the process of losing. This is also how you describe feeling lost emotionally.
Ohne Kompass sind wir im Wald völlig verloren.
- The Idiomatic 'verloren gehen'
- This is a specific construction used for objects. It literally means 'to go lost.' It is used when something disappears or is misplaced. Note that this uses sein as the auxiliary verb in the perfect tense because it describes a change of state.
Mein Paket ist bei der Post verloren gegangen.
Hat Bayern München das Spiel etwa verloren?
In der Menge habe ich den Kontakt zu meinen Freunden verloren.
- In Public Transport
- If you travel by Deutsche Bahn, you will often hear announcements regarding 'Fundbüros' (lost and found offices). Passengers who have verloren their belongings are directed there. You might also hear a frustrated traveler exclaiming, 'Ich habe meinen Anschluss verloren!' (I missed my connection!), though 'verpasst' is more common for missing a train, 'verloren' can be used for the connection itself in some regional dialects.
Haben Sie etwas im Zug verloren?
- In Cinema and Drama
- German cinema often leans into the philosophical. A protagonist standing in the rain might whisper, 'Alles ist verloren' (Everything is lost). This dramatic flair is a staple of German storytelling, emphasizing a moment of total defeat or despair. It's a key word in the titles of many German-dubbed films as well, such as 'Lost in Translation' (often kept in English but discussed using 'verloren').
Ohne deine Hilfe sind wir verloren.
- In News and Economics
- Economic reports frequently mention 'verlorene Arbeitsplätze' (lost jobs) or 'verlorenes Vertrauen' (lost trust) in the markets. This usage is formal and precise, indicating a quantifiable or significant qualitative reduction in something valuable. In political debates, an opponent might be accused of having 'den Boden unter den Füßen verloren' (lost the ground under their feet / lost touch with reality).
Durch die Krise wurden viele Arbeitsplätze verloren.
Er hat den Verstand verloren.
- Mistake 1: Lost People vs. Lost Objects
- In English, you can say 'I am lost' to mean you don't know where you are on a map. If you say 'Ich bin verloren' in German, people will think you are having an existential crisis or are doomed. To say you are geographically lost, you must use the reflexive verb sich verlaufen (for walking) or sich verfahren (for driving).
Falsch: Ich bin im Wald verloren. (I am doomed in the forest.)
Richtig: Ich habe mich im Wald verlaufen. (I am lost in the forest.)
- Mistake 2: Missing vs. Lost
- Another common error is confusing verloren with vermisst or fehlen. If a person is missing (like a missing person case), they are vermisst. If a page is missing from a book, it fehlt. Verloren implies the act of losing it from one's possession. If you say 'Mein Bruder ist verloren,' it sounds like he is a lost soul, not that you can't find him at the mall.
Das Kind wird seit gestern vermisst (not verloren).
- Mistake 3: 'Verloren gehen' vs 'Verlieren'
- Beginners often forget that 'verloren gehen' requires sein. They might say 'Mein Handy hat verloren gegangen,' which is incorrect. It must be 'Mein Handy ist verloren gegangen.' Conversely, when you are the active subject losing something, you use haben: 'Ich habe mein Handy verloren.'
Gestern ist mein Regenschirm verloren gegangen.
Er hat den Faden verloren. (He lost the thread / lost his train of thought.)
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
- Vermisst vs. Verloren
- Vermisst is used for people or pets that are missing. It implies an active search and an emotional longing. Verloren is more about the state of no longer possessing an object or having lost a game. You 'vermisst' your dog, but you 'verloren' your keys.
- Verschwunden vs. Verloren
- Verschwunden means 'disappeared.' It is used when something was there one moment and gone the next, perhaps mysteriously. If your wallet is verschwunden, it might have been stolen or just vanished. If it is verloren, you likely dropped it somewhere.
Das Schiff ist auf hoher See verschollen. (The ship is missing/lost at sea - used for long-term disappearance.)
- Orientierungslos vs. Verloren
- If you are describing the feeling of not knowing where you are or what to do next, orientierungslos is a great, precise alternative. While verloren is emotional and heavy, orientierungslos is more literal and cognitive.
Nach der Trennung fühlte er sich haltlos. (After the breakup, he felt 'without a hold' / completely lost.)
Diese Bemühung ist vergeblich. (This effort is in vain / a lost cause.)
Das Spiel war eine Niederlage. (The game was a defeat - noun alternative.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'forlorn' (as in 'forlorn hope') is a direct linguistic cousin of 'verloren'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
- Making the 'o' too short.
- Pronouncing the final 'n' too weakly.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts due to frequent use.
Requires knowledge of Partizip II and adjective endings.
Must remember the 'v' is pronounced as 'f'.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Partizip II formation
verlieren -> verloren (irregular)
Auxiliary verb 'haben' for actions
Ich habe Geld verloren.
Auxiliary verb 'sein' for 'verloren gehen'
Der Schlüssel ist verloren gegangen.
Adjective declension
Ein verlorener Tag.
Word order in subordinate clauses
..., weil ich das Spiel verloren habe.
مثالها بر اساس سطح
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
I have lost my key.
Perfekt tense with 'haben'.
Hast du dein Handy verloren?
Did you lose your mobile phone?
Question in Perfekt tense.
Wir haben das Spiel verloren.
We lost the game.
Direct object 'das Spiel'.
Er hat sein Geld verloren.
He lost his money.
Possessive pronoun 'sein'.
Ich habe gewonnen, du hast verloren.
I won, you lost.
Simple contrast.
Haben Sie etwas verloren?
Have you lost something?
Formal 'Sie'.
Mein Hund ist verloren.
My dog is lost.
Used as an adjective with 'sein'.
Sie hat ihre Tasche verloren.
She lost her bag.
Feminine possessive 'ihre'.
Mein Koffer ist am Flughafen verloren gegangen.
My suitcase got lost at the airport.
Idiomatic 'verloren gehen' with 'sein'.
Ohne Karte sind wir in der Stadt verloren.
Without a map, we are lost in the city.
Adjective describing a state.
Ich darf keine Zeit verlieren.
I must not lose any time.
Infinitive with 'zu' is omitted after 'dürfen'.
Der verlorene Schlüssel liegt unter dem Tisch.
The lost key is lying under the table.
Attributive adjective declension (masculine nominative).
Hast du den Mut verloren?
Did you lose your courage?
Abstract noun 'Mut'.
Wir haben den Weg nach Hause verloren.
We lost the way home.
Common collocation 'den Weg verlieren'.
Ihre Brille ist im Meer verloren gegangen.
Her glasses got lost in the sea.
Change of state.
Er fühlt sich ohne seine Freunde verloren.
He feels lost without his friends.
Verb 'sich fühlen' + adjective.
Ich habe völlig den Faden verloren.
I've completely lost the thread (of my thoughts).
Idiomatic expression.
Bei diesem Projekt ist Hopfen und Malz verloren.
This project is a lost cause.
Fixed idiom.
Sie hat das Interesse an ihrem Hobby verloren.
She lost interest in her hobby.
Abstract loss of emotion.
Es ist wichtig, die Geduld nicht zu verlieren.
It is important not to lose patience.
Infinitive construction with 'zu'.
Viele Arbeitsplätze gingen während der Krise verloren.
Many jobs were lost during the crisis.
Plural subject with 'verloren gehen'.
Er starrte mit einem verlorenen Blick aus dem Fenster.
He stared out of the window with a lost look.
Adjective describing an expression.
Die Hoffnung ist noch nicht verloren.
Hope is not yet lost.
Philosophical usage.
Ich habe den Kontakt zu meinen alten Schulfreunden verloren.
I lost contact with my old school friends.
Social context.
Die Regierung hat das Vertrauen der Bürger verloren.
The government has lost the citizens' trust.
Political context.
Durch den Fehler wurde viel Geld verloren.
Much money was lost due to the error.
Passiv (passive voice).
Er ist ein verlorener Sohn, der nun heimkehrt.
He is a prodigal son who is now returning home.
Biblical/literary reference.
Wir kämpfen auf verlorenem Posten.
We are fighting a losing battle / from a hopeless position.
Military metaphor.
Sie hat jegliches Zeitgefühl verloren.
She has lost all sense of time.
Compound noun 'Zeitgefühl'.
In der Großstadt kann man sich leicht verloren fühlen.
In the big city, one can easily feel lost.
Existential usage.
Das verlorene Paradies ist ein Thema der Literatur.
Paradise Lost is a theme in literature.
Cultural reference.
Er hat den Boden unter den Füßen verloren.
He lost his footing / lost touch with reality.
Idiomatic expression.
Der Autor thematisiert die verlorenen Illusionen einer ganzen Generation.
The author addresses the lost illusions of an entire generation.
Literary analysis.
Jegliche Bemühung schien im Voraus verloren.
Every effort seemed lost in advance.
Sophisticated adverbial phrase 'im Voraus'.
Das Unternehmen hat massiv an Marktanteilen verloren.
The company has lost massive market share.
Business context.
Er wirkte in der Gesellschaft völlig verloren und deplatziert.
He seemed completely lost and out of place in society.
Nuanced personality description.
Ohne diese Dokumente ist der Prozess verloren.
Without these documents, the lawsuit is lost.
Legal context.
Sie hat sich in den Details der Recherche verloren.
She lost herself in the details of the research.
Reflexive use for obsession/focus.
Die Stadt hat ihren ursprünglichen Charme verloren.
The city has lost its original charm.
Aesthetic loss.
Es ist ein verlorenes Liebesmüh.
It's a lost labor of love (all for nothing).
Archaic/idiomatic phrase.
Die ontologische Unsicherheit lässt das Subjekt verloren erscheinen.
Ontological uncertainty makes the subject appear lost.
Philosophical/Academic register.
Das Manuskript gilt seit dem Brand als unwiederbringlich verloren.
The manuscript has been considered irretrievably lost since the fire.
High-level adverb 'unwiederbringlich'.
In den Weiten des Alls wirkt die Erde verloren.
In the vastness of space, the Earth appears lost.
Poetic/Scientific context.
Er hat seine politische Integrität unwiderruflich verloren.
He has irrevocably lost his political integrity.
Precise moral judgment.
Die Ästhetik des verlorenen Augenblicks prägt seine Fotografie.
The aesthetics of the lost moment characterize his photography.
Artistic critique.
Durch die Gentrifizierung ging die Seele des Viertels verloren.
The soul of the neighborhood was lost through gentrification.
Sociological observation.
Wir dürfen uns nicht in fruchtlosen Debatten verloren.
We must not lose ourselves in fruitless debates.
Metaphorical reflexive use.
Das Gedicht evoziert eine Stimmung verlorener Zeit.
The poem evokes a mood of lost time.
Literary 'Proustian' reference.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be in a hurry; no time to waste.
Schnell, wir haben keine Zeit zu verlieren!
— To feel lonely or directionless.
In der neuen Schule fühlte sie sich verloren.
— To lose touch with modern developments or miss a connection.
Die Firma hat den technologischen Anschluss verloren.
— To lose face or reputation.
Er wollte vor seinen Kollegen nicht das Gesicht verlieren.
— To be in a hopeless situation.
Gegen diese Übermacht stehen wir auf verlorenem Posten.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to leave' or 'to abandon', not to lose an object.
Used for missing people/pets; 'verloren' is for objects/games.
Used for missing a train or an opportunity.
اصطلاحات و عبارات
— It's a hopeless case; nothing can be done.
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren.
informal— To lose one's train of thought.
Entschuldigung, ich habe den Faden verloren.
neutral— To lose one's stability or sense of reality.
Nach dem Lottogewinn verlor er den Boden unter den Füßen.
neutral— To not say a single word about something.
Lass uns kein Wort mehr darüber verlieren.
neutral— To go crazy.
Bist du wahnsinnig? Hast du den Verstand verloren?
informal— To lose sight of someone/something.
Wir haben uns über die Jahre aus den Augen verloren.
neutral— To lose one's nerves/control.
Im Stau verlor er völlig die Nerven.
neutral— To lose appeal or prestige.
Das Viertel hat über die Jahre an Glanz verloren.
neutral— To lose one's support or moral compass.
Ohne seine Familie verlor er den Halt.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve not finding something.
'Verlegt' means you put it somewhere and forgot where; 'verloren' means it's gone from your possession entirely.
Ich habe meinen Schlüssel verlegt (he is in the house somewhere).
Both describe absence.
'Verschwunden' is the act of vanishing; 'verloren' is the state of being lost by someone.
Das Geld ist verschwunden.
English uses 'lost' for both.
'Sich verlaufen' is for people getting lost while walking; 'verloren' is for objects or doom.
Ich habe mich im Wald verlaufen.
Both involve losing.
'Verspielt' specifically means losing through gambling or wasting a chance.
Er hat sein ganzes Erbe verspielt.
Both indicate absence.
'Fehlen' means something is missing from a set or required; 'verloren' is the act of losing it.
Mir fehlen zwei Euro.
الگوهای جملهسازی
Ich habe [Nomen] verloren.
Ich habe mein Buch verloren.
[Nomen] ist verloren gegangen.
Mein Handy ist verloren gegangen.
Ich habe den [Abstraktum] verloren.
Ich habe den Faden verloren.
Auf [Adjektiv] Posten verloren sein.
Wir sind auf verlorenem Posten.
Sich in [Dativ] verloren.
Sie hat sich in Träumereien verloren.
[Nomen] gilt als verloren.
Das Schiff gilt als verloren.
Wer hat verloren?
Wer hat das Spiel verloren?
Ohne [Akkusativ] bin ich verloren.
Ohne dich bin ich verloren.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in all domains.
-
Ich bin verloren (meaning geographically lost)
→
Ich habe mich verlaufen.
'Ich bin verloren' implies you are doomed or having an existential crisis.
-
Mein Handy hat verloren gegangen.
→
Mein Handy ist verloren gegangen.
The phrase 'verloren gehen' always uses 'sein'.
-
Ich habe mein Bruder verloren.
→
Mein Bruder wird vermisst.
Use 'vermisst' for missing persons unless they died or you lost contact forever.
-
Ich habe den Zug verloren.
→
Ich habe den Zug verpasst.
You 'miss' a train (verpassen), you don't 'lose' it (verlieren).
-
Ein verloren Schlüssel.
→
Ein verlorener Schlüssel.
Adjectives before nouns need endings.
نکات
Check your auxiliary
Remember: 'Ich habe verloren' (I lost) but 'Es ist verloren gegangen' (It got lost).
Pronounce the V as F
It sounds like 'fer-lo-ren'. Using a 'v' sound is a common beginner mistake.
Learn the idioms
Phrases like 'den Faden verlieren' make you sound much more native.
Sports context
In Germany, losing a game is a serious topic for discussion. Use 'verloren' to join the debate.
Adjective endings
Don't forget to decline 'verloren' if it's before a noun: 'ein verlorener Gegenstand'.
Verloren vs. Vermisst
Objects are verloren; people are vermisst. Keep them separate!
Forlorn/Verloren
Link the two words in your mind to remember the emotional meaning.
Formal use
In business, use 'verloren' for market shares or trust.
Endings
Listen for the '-en' at the end; it's often swallowed in fast speech.
Don't overcomplicate
At A2, stick to 'Ich habe ... verloren' for most situations.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'forlorn' person who has 'verloren' their keys.
تداعی تصویری
Imagine a soccer scoreboard showing 0-5. The team has 'verloren'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'verloren' in three different ways today: for an object, a game, and a feeling.
ریشه کلمه
From Middle High German 'verliesen' and Old High German 'firliozan'.
معنای اصلی: To lose, to destroy, or to let go.
Germanic, related to English 'forlorn' and 'lose'.بافت فرهنگی
Be careful when describing people as 'verloren'; it can imply they are beyond help or doomed.
English uses 'lost' for both geography and objects, while German splits these meanings. 'I am lost' vs 'Ich habe mich verlaufen'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the airport
- Mein Koffer ist verloren gegangen.
- Wo ist das Fundbüro?
- Ich habe meinen Pass verloren.
- Haben Sie meine Tasche gesehen?
Playing sports
- Wir haben leider verloren.
- Wer hat verloren?
- Knapp verloren.
- Das Spiel ist verloren.
Daily life
- Ich habe den Faden verloren.
- Keine Zeit zu verlieren!
- Ich habe meinen Schlüssel verloren.
- Hast du etwas verloren?
Emotional talk
- Ich fühle mich verloren.
- Er hat den Halt verloren.
- Die Hoffnung ist verloren.
- Sie wirkt verloren.
Business
- Wir verlieren Marktanteile.
- Das Projekt ist verloren.
- Viel Geld wurde verloren.
- Vertrauen verloren.
شروعکنندههای مکالمه
"Hast du schon mal etwas Wichtiges im Urlaub verloren?"
"Wie fühlst du dich, wenn dein Lieblingsteam ein Spiel verloren hat?"
"Was machst du, wenn du in einer fremden Stadt den Weg verloren hast?"
"Glaubst du, dass manche Menschen einfach den Verstand verloren haben?"
"Hast du schon mal den Faden während einer Präsentation verloren?"
موضوعات نگارش
Beschreibe eine Situation, in der du etwas Wertvolles verloren hast. Wie hast du reagiert?
Hast du dich jemals in einer großen Stadt verloren gefühlt? Erzähle davon.
Was bedeutet der Satz 'Die Hoffnung stirbt zuletzt' für dich im Kontext von 'verloren'?
Schreibe über ein Spiel, das du verloren hast, aber aus dem du viel gelernt hast.
Gibt es Dinge in der modernen Welt, die deiner Meinung nach verloren gehen (z.B. Traditionen)?
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but it sounds very dramatic. Use 'Ich habe mich verlaufen' for walking or 'Ich habe mich verfahren' for driving.
'Verloren' is the proper word for 'lost'. 'Weg' is informal and just means 'gone'. Example: 'Mein Geld ist weg' vs 'Ich habe mein Geld verloren'.
The office is called 'Fundbüro'. The items are 'Fundsachen'.
No. Use 'haben' for the action ('Ich habe verloren') and 'sein' for the state ('Es ist verloren') or with 'verloren gehen'.
It's an idiom meaning a situation is hopeless. It comes from brewing beer; if the ingredients are bad, the batch is ruined.
Yes, but it usually means they are emotionally lost or doomed. If they are physically missing, use 'vermisst'.
It refers to the 'Prodigal Son' from the Bible, a common cultural reference for someone returning after a long absence.
Präsens: ich verliere; Präteritum: ich verlor; Perfekt: ich habe verloren.
Yes, 'Zeit verlieren' is very common. 'Wir haben viel Zeit verloren'.
Yes, it is a strong (irregular) verb because the stem vowel changes (ie -> o).
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence in German: 'I lost my keys.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in German: 'The game was lost.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have no time to lose.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'verloren gehen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He lost his interest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe feeling lost in a city (German).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I lost the thread.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'verlorene' in a sentence about time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Hope is not lost.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They lost the match 0-3.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I lost my wallet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'verloren' as an adjective for a key.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't lose courage!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Everything is lost.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I lost contact with her.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He lost his job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The ship is lost at sea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'verloren' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A lost cause.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I lost my way.' (walking)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'verloren'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost my key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We lost the game.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Have you lost something?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My bag is lost.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel lost.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No time to lose!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost the thread.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't lose hope!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The lost son.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost contact.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Everything is lost.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He lost his job.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The keys are lost.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost my wallet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are lost without you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Did you lose your way?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a lost cause.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost my phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Who lost?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the last word: 'Ich habe meinen Pass...'
Listen and write the missing word: 'Mein Koffer ist ___ gegangen.'
Listen: 'Wir haben 2:0 verloren.' What was the score?
Listen: 'Er hat den Mut verloren.' What did he lose?
Listen: 'Alles ist verloren.' How is the situation?
Listen: 'Keine Zeit zu verlieren.' What should they do?
Listen: 'Der verlorene Schlüssel.' Is it one or more keys?
Listen: 'Ich habe den Faden verloren.' What happened?
Listen: 'Hast du dein Handy verloren?' What is the question?
Listen: 'Die Hoffnung ist verloren.' What is lost?
Listen: 'Wer hat das Spiel verloren?'
Listen: 'Das ist verlorene Liebesmüh.'
Listen: 'Wir sind verloren.'
Listen: 'Viel Geld wurde verloren.'
Listen: 'Ein verlorener Tag.'
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'verloren' is the go-to term for anything missing or any defeat. Remember: Use 'verloren gehen' with 'sein' for objects that disappear. Example: 'Mein Pass ist verloren gegangen.'
- Primarily means 'lost' (objects) or 'defeated' (games).
- Used with 'haben' for the action and 'sein' for the state.
- Can describe emotional states of being confused or hopeless.
- Essential for daily life, sports, and formal economic contexts.
Check your auxiliary
Remember: 'Ich habe verloren' (I lost) but 'Es ist verloren gegangen' (It got lost).
Pronounce the V as F
It sounds like 'fer-lo-ren'. Using a 'v' sound is a common beginner mistake.
Learn the idioms
Phrases like 'den Faden verlieren' make you sound much more native.
Sports context
In Germany, losing a game is a serious topic for discussion. Use 'verloren' to join the debate.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر sports
abkühlen
B1سوپ باید قبل از سرو شدن خنک شود.
amateurhaft
A2غیر حرفهای، ناشیانه.
anfeuern
A2تشویق کردن کسی، به ویژه در ورزش، با فریاد یا دست زدن.
angreifen
A2تیم تصمیم گرفت از همان دقیقه اول حمله کند.
anstrengen
A2برای رسیدن به چیزی، تلاش و انرژی زیادی صرف کردن. مثلاً برای امتحان خیلی درس خواندن.
anstrengend
A2امروز روز خستهکنندهای بود.
antreten
A2شروع کردن یک شغل یا سفر.
applaudieren
A2تشویق کردن (با دست زدن). تماشاگران پس از پایان نمایش برای بازیگران دست زدند. این کار نشاندهنده تحسین و تأیید است.
athletisch
A2از نظر بدنی قوی و در ورزش خوب. (Physically strong and good at sports.)
aufregend
A2چیزی که باعث هیجان و شادی زیاد میشود.