معنی
To accept the possibility of danger or loss in pursuit of something.
زمینه فرهنگی
In Spain, the concept of 'asumir riesgos' is often contrasted with the 'cultura del funcionariado' (civil servant culture), where stability is highly prized. However, modern cities like Madrid and Barcelona are shifting this toward a more risk-friendly startup culture. Mexican culture often uses the word 'valiente' (brave) to describe someone who assumes risks. There is a strong social respect for those who 'se la juegan' for their family or business. Due to historical economic instability, Argentines are often seen as natural risk-takers. 'Asumir riesgos' is a daily necessity for many to navigate the changing economy. The phrase 'echar pa'lante' is deeply connected to the willingness to assume risks. It's a core part of the 'paisa' identity in regions like Medellín.
Use 'Calculados'
In business, always say 'asumir riesgos calculados'. It makes you sound much more professional and strategic.
Avoid 'Tomar'
While people will understand 'tomar riesgos', using 'asumir' will instantly mark you as an advanced speaker.
معنی
To accept the possibility of danger or loss in pursuit of something.
Use 'Calculados'
In business, always say 'asumir riesgos calculados'. It makes you sound much more professional and strategic.
Avoid 'Tomar'
While people will understand 'tomar riesgos', using 'asumir' will instantly mark you as an advanced speaker.
The 'No Arriesga' Proverb
If you want to sound like a native, use the phrase 'El que no arriesga, no gana' (He who doesn't risk, doesn't win) when encouraging someone.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'asumir'.
Para ser un buen líder, tú debes ________ riesgos.
We use the infinitive after the modal verb 'debes'.
Selecciona la opción más natural para un contexto profesional.
Nuestra empresa no puede ________ riesgos innecesarios este año.
'Asumir' is the most professional and correct collocation for risks in business.
Completa el diálogo.
Juan: ¿Vas a invertir en esa nueva tecnología? María: Sí, sé que es peligroso, pero estoy dispuesta a ________.
'Asumir el riesgo' fits the context of a conscious investment decision.
Empareja la frase con la situación correcta.
1. 'Me la juego' | 2. 'Asumo los riesgos' | 3. 'No corras riesgos'
Matches the register: informal, formal, and cautionary.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Asumir vs. Correr
بانک تمرین
4 تمرینهاPara ser un buen líder, tú debes ________ riesgos.
We use the infinitive after the modal verb 'debes'.
Nuestra empresa no puede ________ riesgos innecesarios este año.
'Asumir' is the most professional and correct collocation for risks in business.
Juan: ¿Vas a invertir en esa nueva tecnología? María: Sí, sé que es peligroso, pero estoy dispuesta a ________.
'Asumir el riesgo' fits the context of a conscious investment decision.
1. 'Me la juego' | 2. 'Asumo los riesgos' | 3. 'No corras riesgos'
Matches the register: informal, formal, and cautionary.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
8 سوالNo, puedes decir 'asumir un riesgo' si te refieres a una acción específica, pero el plural es más común para hablar de una actitud general.
'Correr riesgos' es más común y neutral. 'Asumir riesgos' es más formal y enfatiza la decisión consciente.
No, suena antinatural. Los peligros se 'evitan' o se 'enfrentan', pero los riesgos se 'asumen'.
Sí, es una frase estándar en todo el mundo hispanohablante, especialmente en contextos serios.
Se introduce en B1, pero su uso correcto en contextos variados es una marca de niveles B2 y C1.
'Evitar riesgos' o 'minimizar riesgos' son los opuestos más comunes.
Puedes, pero suena un poco exagerado. Para cosas pequeñas es mejor 'arriesgarse'.
Se puede decir 'una persona que asume riesgos' o, más informalmente, 'un aventado' o 'un arriesgado'.
عبارات مرتبط
Correr riesgos
similarTo be in a risky situation.
Arriesgarse
synonymTo risk oneself.
Jugársela
specialized formTo risk everything.
Ponerse en peligro
contrastTo put oneself in danger.
Riesgo calculado
builds onA risk where the chances of success are weighed.