A2 adjective خنثی #3,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

extraño

/eksˈtɾa.ɲo/

Unusual or surprising; not familiar or known.

Extraño describes anything that feels unfamiliar, peculiar, or outside the ordinary.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to describe things that are unusual or surprising.
  • Refers to people who are unknown to the speaker.
  • Commonly used to express confusion or suspicion.

Summary

Extraño describes anything that feels unfamiliar, peculiar, or outside the ordinary.

  • Used to describe things that are unusual or surprising.
  • Refers to people who are unknown to the speaker.
  • Commonly used to express confusion or suspicion.

Use with Ser and Estar correctly

Use 'ser extraño' for permanent qualities or inherently weird things. Use 'estar extraño' when someone is acting differently than usual today.

Avoid confusion with the verb Extrañar

The verb 'extrañar' means to miss someone or something. Don't confuse the adjective 'extraño' with the conjugated form of the verb.

Cultural nuance of the word

In some Spanish-speaking countries, calling someone 'extraño' might imply they are behaving suspiciously. Use it carefully in social settings.

مثال‌ها

4 از 4
1

Es un ruido muy extraño.

It is a very strange noise.

2

No debemos confiar en extraños.

We should not trust strangers.

3

¡Qué extraño que no esté en casa!

How strange that he is not at home!

4

El fenómeno presenta características extrañas.

The phenomenon presents strange characteristics.

خانواده کلمه

اسم
extrañeza
فعل
extrañar
صفت
extraño

راهنمای حفظ

Think of an 'extra' person you don't know who is acting weird. An 'extra-no' (extra-not known) person is an 'extraño'.

Panorama general

La palabra 'extraño' es un término fundamental en español que abarca dos matices principales: lo raro o inusual (un evento inesperado) y lo desconocido (alguien que no es de nuestro círculo). Es un adjetivo calificativo que concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña.

Patrones de uso

Se coloca generalmente después del sustantivo, como en 'un comportamiento extraño'. Sin embargo, en contextos literarios o cuando se quiere enfatizar la cualidad, puede anteponerse, aunque es menos frecuente. Funciona también como atributo con los verbos copulativos 'ser' y 'estar'. Por ejemplo: 'Es extraño' (es una característica intrínseca) frente a 'Está extraño hoy' (se comporta de manera inusual en este momento).

Contextos comunes

Se usa frecuentemente en la vida cotidiana para señalar situaciones desconcertantes ('¡Qué extraño que no haya llegado!'). También es clave en la seguridad personal al referirse a 'desconocidos' (personas extrañas). En contextos formales, puede denotar algo ajeno o exterior a un grupo o sistema.

Comparación de palabras similares

A diferencia de 'raro', que suele implicar una excentricidad o una cualidad peculiar, 'extraño' tiene una connotación más fuerte de misterio o falta de familiaridad. Mientras que 'desconocido' se limita estrictamente a la falta de conocimiento sobre algo o alguien, 'extraño' añade una carga emocional de sorpresa o incomodidad ante ese hecho.

نکات کاربردی

The word is neutral in register and can be used in almost any situation. Be careful with the verb 'extrañar', which is a false friend for English speakers as it means 'to miss'. Always ensure gender agreement with the noun.

اشتباهات رایج

Students often confuse the adjective 'extraño' with the verb 'extrañar'. Another common error is failing to match the gender with the noun (e.g., 'una cosa extraño' is incorrect; it should be 'una cosa extraña').

راهنمای حفظ

Think of an 'extra' person you don't know who is acting weird. An 'extra-no' (extra-not known) person is an 'extraño'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'extraneus', meaning 'external' or 'on the outside'. It shares roots with the English word 'extraneous'.

بافت فرهنگی

In many Hispanic cultures, being cautious of 'extraños' is a common social value taught to children to ensure safety. The term is also used in literature to describe characters who feel alienated from society.

مثال‌ها

1

Es un ruido muy extraño.

everyday

It is a very strange noise.

2

No debemos confiar en extraños.

formal

We should not trust strangers.

3

¡Qué extraño que no esté en casa!

informal

How strange that he is not at home!

4

El fenómeno presenta características extrañas.

academic

The phenomenon presents strange characteristics.

خانواده کلمه

اسم
extrañeza
فعل
extrañar
صفت
extraño

ترکیب‌های رایج

algo extraño something strange
comportamiento extraño strange behavior
ruido extraño strange noise

عبارات رایج

es extraño

it is strange

no seas extraño

don't be a stranger

un completo extraño

a total stranger

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

extraño vs Raro

Raro often implies something is peculiar, unique, or eccentric. Extraño focuses more on the lack of familiarity.

extraño vs Desconocido

Desconocido is purely factual regarding lack of knowledge. Extraño carries a nuance of surprise or suspicion.

الگوهای دستوری

Ser + extraño + que + subjuntivo Estar + extraño Un + sustantivo + extraño

Use with Ser and Estar correctly

Use 'ser extraño' for permanent qualities or inherently weird things. Use 'estar extraño' when someone is acting differently than usual today.

Avoid confusion with the verb Extrañar

The verb 'extrañar' means to miss someone or something. Don't confuse the adjective 'extraño' with the conjugated form of the verb.

Cultural nuance of the word

In some Spanish-speaking countries, calling someone 'extraño' might imply they are behaving suspiciously. Use it carefully in social settings.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la opción correcta.

Me parece ___ que no haya llamado todavía.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: extraño

El adjetivo debe ser neutro al referirse a una situación general.

multiple choice

Elige la mejor definición.

¿Qué significa 'un extraño' en una conversación?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una persona desconocida

Extraño se utiliza para designar a alguien que no conocemos.

sentence building

Ordena la frase correctamente.

es / hoy / muy / extraño / Juan

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Juan está muy extraño hoy

Usamos 'estar' porque se refiere a un cambio de comportamiento temporal.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Aunque son sinónimos, 'extraño' suele implicar algo que causa sorpresa o misterio, mientras que 'raro' se enfoca más en lo poco común o excéntrico. A veces se usan indistintamente en el habla cotidiana.

No directamente como sustantivo principal, pero se usa en la frase 'un extraño' para referirse a una persona desconocida. En ese caso, funciona como sustantivo derivado del adjetivo.

No es ofensivo, pero puede sonar distante o cauteloso. Decir 'no hables con extraños' es una advertencia común para los niños.

Al ser un adjetivo terminado en -o, el femenino es 'extraña'. Por ejemplo: 'una situación extraña'.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!