pasaporte
pasaporte در ۳۰ ثانیه
- A masculine noun meaning 'passport', essential for international travel and identification across borders in all Spanish-speaking countries.
- Commonly paired with verbs like 'sacar' (to get), 'renovar' (to renew), and 'perder' (to lose), requiring masculine articles (el/un).
- Pronounced 'pah-sah-POHR-teh', it is a cognate with English, making it very easy for beginners to learn and recognize.
- Used figuratively to mean a 'gateway' or 'ticket' to success or a new opportunity, beyond its literal administrative function.
The Spanish word pasaporte is a masculine noun that translates directly to the English word 'passport.' At its most fundamental level, it refers to the official document issued by a government, certifying the holder's identity and citizenship, entitling them to travel under its protection to and from foreign countries. In the Spanish-speaking world, just as in the English-speaking world, this document is the 'key' to international mobility. However, the cultural weight of the pasaporte can vary depending on the region; in some Latin American countries, obtaining a passport from a 'strong' nation (like Spain or the US) is often discussed as a significant life milestone or a gateway to better opportunities.
- The Document
- The physical booklet containing your photo, personal details, and the stamps of the nations you have visited.
- The Metaphor
- Often used figuratively to describe something that grants access or success, such as 'Education is your passport to the future' (La educación es tu pasaporte al futuro).
Por favor, muestre su pasaporte al oficial de aduanas.
When you are at an airport (aeropuerto), the word pasaporte will be one of the most frequent nouns you encounter. You will hear it at the check-in counter (mostrador de facturación), at security (seguridad), and most importantly, at immigration (inmigración or control de pasaportes). It is a universal word, and its pronunciation is quite similar to English, though the vowels are much clearer and shorter in Spanish. The 'a' sounds like 'ah', the 'o' is a pure 'oh', and the 'e' at the end is like the 'e' in 'met'.
He perdido mi pasaporte y tengo que ir a la embajada.
- Legal Context
- In legal terms, the pasaporte is a property of the state, not the individual, and must be surrendered upon request by authorized officials.
The word is also used in the context of 'pasaporte biométrico' (biometric passport), which is the standard for modern travel. You might also hear about a 'pasaporte de vacunación' (vaccination passport) in the context of health regulations. The term is deeply ingrained in the logistics of global movement. Whether you are renewing it (renovar el pasaporte) or checking its expiration date (fecha de caducidad), the word is central to the traveler's vocabulary.
¿Tiene usted un pasaporte vigente para este viaje?
El oficial puso un sello en mi pasaporte.
No olvides guardar el pasaporte en un lugar seguro.
Using pasaporte correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. For example, you would say 'el pasaporte nuevo' (the new passport) or 'mi pasaporte' (my passport). Common verbs used with this word include sacar (to get/obtain), renovar (to renew), perder (to lose), olvidar (to forget), and sellar (to stamp).
- Obtaining the Document
- 'Tengo que sacar el pasaporte para mi viaje a México.' (I have to get a passport for my trip to Mexico.)
- Expiration and Renewal
- 'Mi pasaporte caduca el próximo mes, así que debo renovarlo pronto.' (My passport expires next month, so I must renew it soon.)
¿Dónde está mi pasaporte? Lo dejé en la mesa.
In a more formal or administrative setting, you might encounter the phrase 'portador del pasaporte' (passport holder). For instance, 'El portador del pasaporte debe firmar en la página tres.' (The passport holder must sign on page three.) When traveling, you will frequently be asked '¿Puede mostrarme su pasaporte?' (Can you show me your passport?). It is important to respond politely, perhaps saying 'Aquí tiene mi pasaporte' (Here is my passport).
Es obligatorio presentar el pasaporte al entrar al país.
You can also use pasaporte in compound phrases. A 'pasaporte diplomático' is a diplomatic passport, while a 'pasaporte de emergencia' is an emergency passport issued when the original is lost abroad. If you are traveling within certain zones, like the Schengen Area in Europe, you might hear that you don't need to show your pasaporte at every border, but you must still carry a valid 'documento de identidad'.
El pasaporte biométrico es más difícil de falsificar.
Siempre llevo una copia de mi pasaporte en mi correo electrónico.
Sin un pasaporte válido, no puedes subir al avión.
The word pasaporte is ubiquitous in environments related to travel, law enforcement, and government administration. If you are watching a Spanish-language thriller or a spy movie, you will inevitably hear about 'pasaportes falsos' (fake passports). In daily life, however, you are most likely to hear it at the 'Control de Pasaportes' in an airport. The officer might say, 'Su pasaporte, por favor' or '¿Cuál es el motivo de su viaje?'.
- At the Airport
- 'Por favor, tengan sus pasaportes y tarjetas de embarque a la mano.' (Please have your passports and boarding passes ready.)
- At the Embassy
- 'Vengo a renovar mi pasaporte porque se me ha vencido.' (I've come to renew my passport because it has expired.)
El oficial examinó el pasaporte con mucho cuidado.
You might also hear this word in news reports regarding international relations or migration. For example, 'El gobierno ha decidido anular los pasaportes de ciertos ciudadanos' (The government has decided to cancel the passports of certain citizens). In the tourism industry, travel agents will remind you: 'Asegúrese de que su pasaporte tenga al menos seis meses de validez' (Make sure your passport has at least six months of validity).
Me pidieron el pasaporte para cambiar dinero en el banco.
In literature and songs, pasaporte can symbolize freedom or a new beginning. A character might say, 'Mi pasaporte es mi libertad' (My passport is my freedom). Conversely, losing a passport in a foreign country is a common trope for creating tension in a narrative. You will hear phrases like '¡He perdido mi pasaporte!' used to convey a sense of panic and helplessness.
¿Necesito un pasaporte especial para trabajar aquí?
El hotel requiere una copia de su pasaporte al hacer el registro.
Guarda el pasaporte en la caja fuerte de la habitación.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word pasaporte is related to its grammatical gender. Since 'passport' is a neutral object in English, students often forget that it is masculine in Spanish. It is 'el pasaporte', not 'la pasaporte'. This affects everything from the articles to the adjectives that describe it. For instance, 'the red passport' is 'el pasaporte rojo', not 'la pasaporte roja'.
- Gender Error
- Incorrect: 'La pasaporte es nueva.' Correct: 'El pasaporte es nuevo.'
- Spelling Confusion
- Avoid adding an extra 's' like in some other Romance languages or misspelled versions like 'passaporte' (which is the Portuguese spelling).
No digas 'mi pasaporte está expirado'; es mejor decir 'está caducado' o 'vencido'.
Another common error is confusing pasaporte with visa (visado). While they are related, they are not the same thing. A pasaporte is your identification document, while a visa is a specific permission granted by a foreign country to enter its territory. You might have a valid pasaporte but still be denied entry because you lack the necessary visa. Using these terms interchangeably can lead to significant confusion at borders.
¿Es este tu pasaporte o el de tu hermano?
Additionally, students sometimes struggle with the verb sacar. In English, we 'get' a passport. In Spanish, you 'sacas' a passport. While you can also say 'obtener' (to obtain), 'sacar' is much more common in everyday conversation. Avoid saying 'hacer un pasaporte' (to make a passport), as this sounds like you are physically manufacturing the document yourself!
Olvidé mi pasaporte en el taxi, ¡qué desastre!
El color del pasaporte depende del país que lo emite.
Necesitas una foto reciente para tu pasaporte.
While pasaporte is the specific term for the international travel booklet, there are several related words that you should know to navigate identification requirements effectively. Depending on the context, you might need a different document or use a more general term for identification.
- DNI (Documento Nacional de Identidad)
- In Spain and Argentina, this is the standard ID card for domestic use. It is often used where Americans would use a Driver's License.
- Cédula
- Common in Colombia, Ecuador, and other Latin American countries, the 'cédula de identidad' is the primary national ID.
- Visado / Visa
- The endorsement in a passport that allows the holder to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
¿Puedo usar mi DNI en lugar del pasaporte para viajar por Europa?
Another word you might encounter is salvoconducto. This is an emergency travel document or a safe-conduct pass, usually issued by an embassy when someone has lost their pasaporte and needs to return home immediately. It is much more limited in scope than a standard passport. In a broader sense, you can use identificación or documentación as general terms for any official papers.
El pasaporte es el documento de identidad más importante para un extranjero.
In some contexts, especially in older literature, you might see the word paso used to mean permission to pass, but this is not a synonym for the physical document. Today, pasaporte remains the only standard term for the booklet. Knowing the difference between these terms will help you avoid being 'indocumentado' (undocumented), which is a serious legal status in any country.
Por favor, entregue su pasaporte y el formulario de aduana.
Mi pasaporte tiene muchas páginas llenas de sellos de diferentes países.
¿Cuánto cuesta tramitar el pasaporte este año?
مثالها بر اساس سطح
Aquí está mi pasaporte.
Here is my passport.
Use 'mi' for 'my'. 'Pasaporte' is masculine.
¿Tienes tu pasaporte?
Do you have your passport?
Simple question structure in Spanish.
El pasaporte es azul.
The passport is blue.
The adjective 'azul' follows the noun.
Necesito un pasaporte.
I need a passport.
Use the indefinite article 'un'.
Busco mi pasaporte.
I am looking for my passport.
The verb 'buscar' means 'to look for'.
El pasaporte está en la maleta.
The passport is in the suitcase.
Use 'está' for location.
Muestre su pasaporte, por favor.
Show your passport, please.
Formal command 'muestre'.
Es un pasaporte nuevo.
It is a new passport.
Adjective 'nuevo' matches the masculine noun.
Tengo que renovar mi pasaporte este año.
I have to renew my passport this year.
'Tengo que' + infinitive expresses obligation.
Ella perdió su pasaporte en el aeropuerto.
She lost her passport at the airport.
Preterite tense 'perdió' for a completed action.
Llevo el pasaporte en mi bolso de mano.
I carry the passport in my carry-on bag.
'Llevar' means to carry or take.
¿Dónde puedo sacar el pasaporte?
Where can I get a passport?
'Sacar' is the common verb for obtaining a document.
No olvides los pasaportes de los niños.
Don't forget the children's passports.
Plural form 'los pasaportes'.
El oficial puso un sello en mi pasaporte.
The officer put a stamp in my passport.
'Poner' in the preterite is 'puso'.
Mi pasaporte no tiene más páginas libres.
My passport has no more free pages.
'Páginas libres' means blank or free pages.
Es peligroso viajar sin pasaporte.
It is dangerous to travel without a passport.
'Sin' is the preposition for 'without'.
Si pierdes tu pasaporte, debes ir a la embajada.
If you lose your passport, you must go to the embassy.
Conditional 'si' + present indicative.
Me pidieron el pasaporte para registrarme en el hotel.
They asked me for my passport to check into the hotel.
Indirect object 'me' + preterite 'pidieron'.
Espero que mi pasaporte llegue antes del viernes.
I hope my passport arrives before Friday.
Subjunctive 'llegue' after 'espero que'.
Mi pasaporte está a punto de caducar.
My passport is about to expire.
'A punto de' + infinitive means 'about to'.
No pude viajar porque mi pasaporte estaba vencido.
I couldn't travel because my passport was expired.
Imperfect 'estaba' to describe a state in the past.
Siempre guardo una copia de mi pasaporte en la nube.
I always keep a copy of my passport in the cloud.
'Guardar' means to keep or save.
El pasaporte es un documento imprescindible para el viaje.
The passport is an essential document for the trip.
'Imprescindible' is a strong word for 'essential'.
Le devolvieron el pasaporte después de la inspección.
They returned his passport after the inspection.
'Devolver' means to return something to someone.
El gobierno ha agilizado el trámite para obtener el pasaporte.
The government has streamlined the process for obtaining a passport.
Present perfect 'ha agilizado'.
Sin un pasaporte vigente, no se puede solicitar la visa.
Without a valid passport, one cannot apply for a visa.
Impersonal 'se' construction 'no se puede'.
El pasaporte biométrico contiene información digital del titular.
The biometric passport contains digital information of the holder.
'Titular' is the formal word for 'holder'.
Fue retenido en la frontera por tener un pasaporte falso.
He was detained at the border for having a fake passport.
Passive voice 'fue retenido'.
La validez del pasaporte debe ser de al menos seis meses.
The passport's validity must be at least six months.
'Debe ser' expresses a requirement.
Solicité un pasaporte de emergencia tras el robo de mi mochila.
I applied for an emergency passport after my backpack was stolen.
Preterite 'solicité' for a specific past action.
El sello en el pasaporte es la prueba de su estancia legal.
The stamp in the passport is proof of your legal stay.
'Estancia' means 'stay'.
Muchos ciudadanos poseen doble nacionalidad y dos pasaportes.
Many citizens possess dual nationality and two passports.
'Poseer' is a more formal verb for 'to have'.
La expedición del pasaporte está sujeta a la verificación de identidad.
The issuance of the passport is subject to identity verification.
'Expedición' is the formal noun for 'issuance'.
El pasaporte diplomático otorga ciertas inmunidades al portador.
The diplomatic passport grants certain immunities to the holder.
'Otorga' is a formal synonym for 'da' (gives).
Se sospecha que el sospechoso utilizaba un pasaporte sustraído.
It is suspected that the suspect was using a stolen passport.
'Sustraído' is a formal term for 'robado' (stolen).
La anulación del pasaporte fue una medida política controvertida.
The cancellation of the passport was a controversial political measure.
'Anulación' means 'cancellation' or 'annulment'.
El pasaporte es, en última instancia, propiedad del Estado emisor.
The passport is, ultimately, the property of the issuing State.
'En última instancia' means 'ultimately'.
Debido a la crisis, se ha disparado la demanda de pasaportes extranjeros.
Due to the crisis, the demand for foreign passports has skyrocketed.
'Se ha disparado' is an idiomatic way to say 'has increased rapidly'.
El diseño del pasaporte incluye complejas marcas de agua.
The passport design includes complex watermarks.
'Marcas de agua' refers to security watermarks.
La posesión de un pasaporte no garantiza la entrada a un país.
Possession of a passport does not guarantee entry to a country.
'Garantiza' means 'guarantees'.
El pasaporte funge como el salvoconducto primordial en la geopolítica actual.
The passport serves as the primary safe-conduct in current geopolitics.
'Funge como' means 'serves as' or 'acts as'.
La arbitrariedad en la concesión de pasaportes vulnera derechos fundamentales.
Arbitrariness in the granting of passports violates fundamental rights.
'Vulnera' means 'violates' or 'infringes upon'.
Existen tratados que eximen de la presentación del pasaporte a ciertos viajeros.
There are treaties that exempt certain travelers from presenting a passport.
'Eximen de' means 'exempt from'.
El pasaporte se ha convertido en un fetiche de la identidad nacional.
The passport has become a fetish of national identity.
'Fetiche' is used here in a sociological sense.
La falsificación de pasaportes ha alcanzado niveles de sofisticación inauditos.
Passport forgery has reached unprecedented levels of sophistication.
'Inauditos' means 'unprecedented' or 'unheard of'.
La mera tenencia de un pasaporte no presupone la lealtad al Estado.
The mere possession of a passport does not presuppose loyalty to the State.
'Tenencia' is a formal word for 'possession'.
El pasaporte digital plantea interrogantes sobre la privacidad ciudadana.
The digital passport raises questions about citizen privacy.
'Plantea interrogantes' means 'raises questions'.
Se debate la obligatoriedad del pasaporte en zonas de libre tránsito.
The mandatory nature of passports in free transit zones is being debated.
'Obligatoriedad' means 'mandatory nature'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A metaphor meaning that something is the key to achieving success.
Una buena educación es tu pasaporte para el éxito.
— The area in an airport or border where documents are checked.
Nos vemos después del control de pasaportes.
— A special passport for diplomats that provides certain privileges.
El embajador viaja con un pasaporte diplomático.
— A temporary document issued when a passport is lost or stolen.
Tuve que pedir un pasaporte de emergencia en el consulado.
— The physical ink stamp placed on a page to show entry or exit.
Tengo un sello en el pasaporte de mi viaje a Japón.
— The period of time during which the passport is legally valid.
Revisa la vigencia del pasaporte antes de comprar el billete.
— The person to whom the passport belongs.
El titular del pasaporte debe estar presente.
— The process of getting a new passport once the old one expires.
La renovación de pasaporte tarda dos semanas.
— A forged or illegal passport document.
Lo arrestaron por llevar un pasaporte falso.
Summary
The word 'pasaporte' is an A1-level essential noun for any traveler. Always remember it is masculine ('el pasaporte') and use 'sacar' for getting one. Example: 'No puedo viajar sin mi pasaporte' (I cannot travel without my passport).
- A masculine noun meaning 'passport', essential for international travel and identification across borders in all Spanish-speaking countries.
- Commonly paired with verbs like 'sacar' (to get), 'renovar' (to renew), and 'perder' (to lose), requiring masculine articles (el/un).
- Pronounced 'pah-sah-POHR-teh', it is a cognate with English, making it very easy for beginners to learn and recognize.
- Used figuratively to mean a 'gateway' or 'ticket' to success or a new opportunity, beyond its literal administrative function.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
acampada
B1فعالیت کمپینگ یا اردو زدن. ما آخر هفته برای کمپینگ (acampada) به کوهستان رفتیم.
accesible
B1قابل دسترس. چیزی که به راحتی می توان به آن رسید یا آن را فهمید.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است.
adelantar
A2سبقت گرفتن از یک وسیله نقلیه یا فرد در جاده.
adonde
A2«آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود. این کلمه اغلب با افعال حرکت به کار میرود. «آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا میرود، استفاده میشود.
adónde
A2به کجا. برای پرسیدن در مورد مقصد استفاده میشود.
aduana
A1گمرک ادارهای است که ورود و خروج کالاها را کنترل میکند. باید در گمرک وسایل خود را اعلام کنید.
aerolínea
B1شرکتی که پروازهای منظم عمومی هواپیما را برای مسافران و بار ارائه می دهد.
aeropuerto
A1فرودگاه مکانی است که هواپیماها در آن نشست و برخاست میکنند.