Rebajar means to reduce the price, level, or intensity of something.
واژه در 30 ثانیه
- To make something cheaper or less intense.
- Common in sales and everyday conversations.
- Can also mean to lower quality or level.
Overview
El verbo 'rebajar' es muy común en español y se utiliza principalmente para indicar una reducción en el precio de un producto o servicio. Sin embargo, su significado se extiende a la disminución de la intensidad, el nivel, la calidad o la importancia de algo. Es una palabra versátil que se puede encontrar en diversos contextos, desde las compras cotidianas hasta discusiones más abstractas.
El patrón más frecuente de 'rebajar' es 'rebajar algo'. Por ejemplo, 'rebajar el precio', 'rebajar el volumen', 'rebajar la calidad'. También puede usarse de forma reflexiva, 'rebajarse', para indicar que uno mismo acepta una condición menos favorable o se somete a algo. Otra construcción común es 'rebajar de algo', como en 'rebajar de categoría'.
Se usa frecuentemente en el contexto comercial y de compras, al hablar de ofertas, descuentos o promociones ('La tienda va a rebajar todos sus productos este fin de semana'). También aparece en conversaciones sobre sonido o volumen ('¿Puedes rebajar la música?'), o al discutir la calidad de algo que ha empeorado ('La calidad de la comida se ha rebajado últimamente'). En un sentido más figurado, se puede usar para hablar de reducir la arrogancia o la prepotencia de alguien ('Sus críticas lo ayudaron a rebajarse').
'Bajar' es un verbo muy general que significa mover algo hacia abajo o disminuir. Se puede 'bajar' un objeto físico, pero también se puede 'bajar' el precio o el volumen. 'Rebajar' implica una acción más intencionada de disminuir valor o precio.
'Reducir' es un sinónimo general de hacer algo menor en tamaño, cantidad o intensidad. 'Rebajar' a menudo se enfoca más específicamente en la disminución de precio o valor. Se puede 'reducir' la velocidad, pero se 'rebaja' el precio.
'Descontar' se refiere específicamente a la acción de quitar una parte del precio total, usualmente como un porcentaje o una cantidad fija. 'Rebajar' es un término más amplio que puede incluir 'descontar' pero también otras formas de hacer algo más barato.
مثالها
El supermercado va a rebajar la leche esta semana.
everydayThe supermarket is going to lower the price of milk this week.
Le pedimos que no rebaje la calidad de sus servicios.
formalWe ask that you do not lower the quality of your services.
¿Puedes rebajar un poco el volumen de la tele?
informalCan you turn down the TV volume a bit?
El informe sugiere rebajar las expectativas de crecimiento económico.
academicThe report suggests reducing economic growth expectations.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
¡Qué rebaja!
What a sale!
Rebajas de temporada
Seasonal sales
Sin rebaja
Without discount
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Reducir' is a more general term for making something smaller in size, amount, or degree. 'Rebajar' often specifically implies lowering price, value, or intensity.
'Bajar' means to move downward or to decrease. While you can 'bajar' the price, 'rebajar' is more specific to intentional reduction in value or cost.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'rebajar' is widely used across all Spanish-speaking regions. Its primary meaning relates to price reduction, making it very common in commercial contexts. However, it's also used figuratively to denote a decrease in intensity, level, or quality.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'rebajar' when 'reducir' or 'bajar' would be more appropriate for general decreases. Conversely, using 'reducir' when specifically talking about lowering prices might sound less natural than 'rebajar'. Ensure context is considered.
Tips
Think 'discount' for price reduction
When you hear 'rebajar' in a shopping context, immediately think of discounts or sales. It's the most common use.
Beware of quality implications
While often about price, 'rebajar' can imply a drop in quality. Pay attention to the context to understand if it's a good or bad thing.
Sales culture in Spanish-speaking countries
The concept of 'rebajas' (sales/discounts) is very important in Spanish-speaking cultures, especially during specific seasons like winter and summer.
ریشه کلمه
The word 'rebajar' comes from the Latin 'bassus', meaning 'short' or 'low'. It evolved through Vulgar Latin and Old Spanish to denote a lowering or reduction.
بافت فرهنگی
In Spanish-speaking countries, 'las rebajas' (sales) are significant commercial events, often occurring seasonally. The ability to negotiate and 'rebajar' prices is also a culturally relevant aspect of shopping.
راهنمای حفظ
Think of 'rebaja' as a sale or discount. This connection helps remember the primary meaning of making something cheaper.
سوالات متداول
4 سوالSe usa 'rebajar' especialmente cuando se habla de disminuir el precio de un artículo o servicio. Aunque 'reducir' es más general, 'rebajar' tiene esa connotación específica de hacer algo más económico o de menor valor.
Sí, 'rebajar' puede tener una connotación negativa si implica una disminución en la calidad, el nivel o la dignidad de algo. Por ejemplo, 'rebajar la calidad' o 'rebajarse a hacer algo indigno'.
Es un verbo bastante neutral que se usa tanto en contextos formales como informales. Su registro depende del contexto específico en el que se emplee.
Significa disminuir o dañar la confianza y el valor propio que una persona siente. Es hacer que alguien se sienta menos seguro o valioso.
خودت رو بسنج
La tienda decidió ___ el precio de los abrigos por el invierno.
En este contexto, 'rebajar' es la opción más natural y específica para indicar la disminución del precio.
El DJ tuvo que ___ la música porque estaba muy alta.
'Rebajar' se usa comúnmente para indicar la disminución del volumen o la intensidad de algo, como la música.
precio / el / vamos / a / rebajar / nosotros
Esta es la estructura de oración más común y gramaticalmente correcta en español.
امتیاز: /3
Summary
Rebajar means to reduce the price, level, or intensity of something.
- To make something cheaper or less intense.
- Common in sales and everyday conversations.
- Can also mean to lower quality or level.
Think 'discount' for price reduction
When you hear 'rebajar' in a shopping context, immediately think of discounts or sales. It's the most common use.
Beware of quality implications
While often about price, 'rebajar' can imply a drop in quality. Pay attention to the context to understand if it's a good or bad thing.
Sales culture in Spanish-speaking countries
The concept of 'rebajas' (sales/discounts) is very important in Spanish-speaking cultures, especially during specific seasons like winter and summer.
مثالها
4 از 4El supermercado va a rebajar la leche esta semana.
The supermarket is going to lower the price of milk this week.
Le pedimos que no rebaje la calidad de sus servicios.
We ask that you do not lower the quality of your services.
¿Puedes rebajar un poco el volumen de la tele?
Can you turn down the TV volume a bit?
El informe sugiere rebajar las expectativas de crecimiento económico.
The report suggests reducing economic growth expectations.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.