At the A1 level, you don't need to use 'reclutamiento' often, but it's good to recognize it. Think of it as 'finding people for a job'. In very simple terms, it's like saying 'looking for workers'. You might see this word on a big sign at a factory or a store that says 'Oficina de Reclutamiento'. At this stage, just remember that 'reclutar' (the verb) means 'to find people to help or work'. If you see 'reclutamiento de personal', it just means 'looking for staff'. You don't need to worry about the complex HR meanings yet. Just focus on the fact that it involves a group of people and a purpose, like a job or a team. It's a long word, but if you break it down, it's easier: re-clu-ta-mien-to. In English, it's 'recruitment'. They look similar! This makes it a 'cognate', a word that is similar in two languages. This is a great word to help you feel more advanced even at the beginning. You can use it to talk about your favorite sports team finding new players. 'El reclutamiento del equipo es bueno.' It's a simple way to use a professional-sounding word.
At the A2 level, you can start using 'reclutamiento' in basic professional contexts. You might be learning how to describe your job or your company. You can say 'Mi empresa hace reclutamiento en internet'. This shows you understand that recruitment is a process. You should also know that it's a masculine noun, so you use 'el reclutamiento'. At this level, you can distinguish between 'buscar trabajo' (looking for a job) and 'el reclutamiento' (the company looking for you). You might encounter this word in simple news articles about companies opening new offices. 'La empresa busca 100 personas. El reclutamiento empieza mañana.' It's also useful for talking about volunteering. If you help a local charity, you can talk about the 'reclutamiento de voluntarios'. It's a formal way to describe gathering people. Remember to use the preposition 'de' after it. For example, 'el reclutamiento de ingenieros'. This is a common pattern you will see often. Don't worry about the military history of the word yet; focus on its use in jobs and sports. It's a very useful word for your professional vocabulary in Spanish.
At the B1 level, you are expected to use 'reclutamiento' correctly in work-related discussions. This is the level where the word really becomes important. You should understand that 'reclutamiento' is the first part of the hiring process. You can discuss different types of recruitment, like 'reclutamiento online' or 'reclutamiento en universidades'. You might also use the verb 'reclutar' more naturally. For example, 'Estamos reclutando a gente con experiencia'. At B1, you can also understand the word in a military or historical context. If you read a story about a war, 'el reclutamiento' will refer to soldiers joining the army. You should be able to follow a simple conversation about HR strategies. '¿Cómo va el reclutamiento para el nuevo proyecto?' This is a typical question you might hear in an office. You can also start using synonyms like 'captación' to sound more varied. 'La captación de talento es difícil hoy en día.' At this stage, you should be comfortable using the word in both written and spoken Spanish, specifically in formal or semi-formal situations. It's a key word for passing B1 exams which often have a section on work and employment.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'reclutamiento'. You can talk about 'estrategias de reclutamiento' (recruitment strategies) and 'fuentes de reclutamiento' (recruitment sources). You understand that recruitment is not just about posting an ad; it's about branding and attraction. You can participate in meetings where 'el proceso de reclutamiento y selección' is discussed in detail. You should also be aware of the difference between 'reclutamiento interno' (within the company) and 'reclutamiento externo' (outside the company). At this level, you can use the word in more abstract ways, such as 'el reclutamiento de ideas' or 'el reclutamiento de adeptos' for a political cause. You understand that the word implies a systematic and strategic approach. Your vocabulary should also include related terms like 'candidato' (candidate), 'vacante' (vacancy), and 'perfil' (profile). If you are writing an essay about the labor market, you can use 'reclutamiento' to discuss how companies adapt to digital changes. 'El reclutamiento digital ha transformado el mercado laboral.' You are also capable of understanding the word in complex legal or social contexts, such as debates about mandatory military service or the ethics of headhunting. Your use of the word should be precise and context-appropriate.
At the C1 level, you use 'reclutamiento' with total confidence and precision. You can discuss the 'embudo de reclutamiento' (recruitment funnel) and analyze the 'coste por reclutamiento' (cost per recruitment). You are familiar with technical terms like 'reclutamiento pasivo' (targeting people not looking for jobs) and 'employer branding'. You can use the word in highly formal reports, academic papers, or high-level business negotiations. You understand the subtle differences between 'reclutamiento', 'captación', and 'fichaje' (often used in sports or for high-level executives). You can also use the word metaphorically in literature or high-level journalism. For example, 'el reclutamiento de voluntades' to describe a politician gaining support. You are aware of the historical and sociological implications of the word, such as how recruitment patterns reflect social inequality. You can debate the pros and cons of 'reclutamiento automatizado' (AI recruitment) and its ethical implications. Your speech is fluent, and you can switch between the verb 'reclutar' and the noun 'reclutamiento' to create sophisticated sentence structures. You are also sensitive to regional variations and the emotional weight the word might carry in different parts of the Spanish-speaking world, particularly in regions with a history of civil unrest.
At the C2 level, you have a masterly command of 'reclutamiento' and its entire semantic field. You can analyze the etymological roots of the word and how it has evolved from 17th-century military terminology to 21st-century digital HR. You can use the word in any context, from a legal brief about labor laws to a philosophical discussion about the 'reclutamiento' of individuals into social systems. You are capable of identifying and using rare or archaic synonyms in specific literary contexts. You can critique recruitment strategies at an organizational level, discussing 'psicometría', 'headhunting corporativo', and 'retención de talento' as part of a holistic system. You can write complex articles about the 'crisis de reclutamiento' in specific sectors, using data and sophisticated arguments. Your understanding of the word is not just linguistic but also cultural and professional. You can navigate the most complex nuances, such as the difference between 'reclutamiento forzoso' and 'levas históricas'. You use the word as a tool for precise communication, choosing it over synonyms only when it is the most accurate term for the specific organized process you are describing. You are essentially at the level of a native HR professional or a historian when using this term.

reclutamiento در ۳۰ ثانیه

  • Reclutamiento refers to the formal process of finding and attracting people to join an organization, whether it be for work, sports, or the military.
  • It is a masculine noun (el reclutamiento) and is the standard term used in Human Resources throughout the Spanish-speaking world to describe talent sourcing.
  • While historically associated with the army, its most common modern usage is in business, often paired with the word 'selección' (selection) to describe hiring.
  • Commonly confused with 'contratación', it specifically denotes the initial search phase rather than the final act of signing a contract or starting a job.

The term reclutamiento is a cornerstone of both military and professional Spanish vocabulary. At its core, it refers to the systematic process of finding, attracting, and enlisting individuals to join an organization, a sports team, or the armed forces. Historically, the word carried a heavy military weight, evoking images of young men being called to serve their country. However, in the modern era, particularly in the last thirty years, it has become the standard term for 'recruitment' in the corporate world. When a Spanish speaker mentions reclutamiento, they are usually referring to the initial phase of the hiring funnel: the search for talent before the actual selection or hiring takes place.

Corporate Context
In business, it encompasses everything from posting a job advertisement on LinkedIn to headhunting executive talent. It is the active search for human capital.

El departamento de recursos humanos ha iniciado un proceso de reclutamiento masivo para la nueva sucursal.

In the military sense, reclutamiento can be voluntary or compulsory. In countries where military service is still mandatory, the word can carry a sense of obligation. In others, it is associated with career opportunities and specialized training. Beyond these two main spheres, you will also hear this word in sports (recruiting young players for academies) and even in social movements (recruiting volunteers or activists). The versatility of the word lies in its focus on the 'action' of gathering people. It isn't just about the person joining; it's about the organized effort of the entity seeking them out.

Social Context
The word is often used when discussing the growth of a movement or a non-profit organization. It implies a strategic effort to find people with specific skills or shared values.

El reclutamiento de voluntarios para el festival de cine comienza en marzo.

Furthermore, the word is increasingly used in digital contexts. 'Reclutamiento 2.0' or 'reclutamiento digital' refers to using social networks and algorithms to find candidates. This shift reflects how the word has evolved from physical barracks and paper applications to digital databases and artificial intelligence. Despite the technological changes, the underlying meaning remains the same: the act of bringing new blood into a group. It is a word that signifies growth, renewal, and strategic planning. Whether you are a CEO, a general, or a community leader, understanding the nuances of reclutamiento is essential for organizational success in the Spanish-speaking world.

Sports Context
Scouts often perform 'reclutamiento de talentos' in local leagues to find the next big star for professional clubs.

Las universidades estadounidenses son famosas por su agresivo reclutamiento de atletas internacionales.

El reclutamiento forzoso es una práctica que ya no existe en muchos países hispanohablantes.

In summary, reclutamiento is a versatile noun that bridges the gap between old-world military traditions and modern corporate strategies. It implies a proactive search and an organized system. Understanding this word helps learners navigate professional environments, news reports about labor markets, and historical texts about warfare. It is a word about human potential and how organizations harness it.

Using reclutamiento correctly requires understanding its role as a noun and its common collocations. It is almost always preceded by the definite article el and frequently followed by the preposition de to specify what or who is being recruited. For instance, 'reclutamiento de personal' (personnel recruitment) is the most common phrase in business settings. You can also use it with adjectives to describe the nature of the process, such as 'reclutamiento externo' (hiring from outside the company) or 'reclutamiento interno' (finding candidates within the existing staff).

Common Verb Pairings
Verbs like 'iniciar' (to start), 'gestionar' (to manage), or 'optimizar' (to optimize) are frequently used with reclutamiento.

Debemos mejorar nuestra estrategia de reclutamiento para atraer a los mejores ingenieros.

When discussing the military, you might see phrases like 'centro de reclutamiento' (recruitment center) or 'oficina de reclutamiento'. In these cases, the word describes a physical location where the process takes place. It is also important to note that reclutamiento is a formal word. In very informal settings, people might just say 'buscar gente' (looking for people), but in any professional email, report, or news article, reclutamiento is the preferred term. It conveys a level of professionalism and structural intent that 'buscar' lacks.

Specific Terminology
'Campaña de reclutamiento' refers to a specific, time-bound effort to bring in many people at once, often seen in retail before the holidays.

El reclutamiento a través de redes sociales ha crecido un 40% este año.

In academic or sociological writing, you might encounter 'reclutamiento social', which refers to how certain social classes or groups are drawn into specific professions or political parties. This demonstrates the word's ability to handle abstract concepts. When using it in a sentence, consider the 'agent'—who is doing the recruiting? Usually, it's an 'agencia', an 'empresa', or 'el ejército'. By identifying the agent, you can construct clear sentences: 'La empresa X inició el reclutamiento'.

Prepositional Usage
Use 'para' to indicate the purpose: 'Reclutamiento para el proyecto de expansión'. Use 'de' for the subject: 'Reclutamiento de expertos'.

La oficina de reclutamiento militar está ubicada en el centro de la ciudad.

Gracias a un buen reclutamiento, el equipo de baloncesto ganó el campeonato.

Finally, remember that 'reclutamiento' is the noun form of the verb 'reclutar'. If you find yourself overusing the noun, you can switch to the verb for variety: 'Estamos reclutando nuevos empleados' vs 'Estamos en proceso de reclutamiento'. Both are correct, but the noun form sounds slightly more formal and administrative. Mastering both allows you to sound natural in a variety of professional Spanish contexts.

If you are living or working in a Spanish-speaking country, you will encounter reclutamiento in several key environments. The most common is the corporate office. In HR departments (Recursos Humanos), this word is used daily. You will see it on job boards like InfoJobs in Spain or CompuTrabajo in Latin America. It appears in internal memos, LinkedIn job descriptions, and professional development seminars. If a company is expanding, the 'plan de reclutamiento' will be a major topic of discussion in board meetings.

In the Media
News reports often use the word when discussing unemployment rates or labor shortages. For example, 'La falta de reclutamiento en el sector agrario preocupa al gobierno'.

El reclutamiento de personal cualificado es el mayor reto para las startups tecnológicas.

Another place you will hear this word is in the news regarding the military or national security. When a country changes its laws regarding military service or when there is a conflict, 'el reclutamiento de tropas' becomes a frequent headline. In historical documentaries or textbooks about the Spanish Civil War or the various independence movements in Latin America, reclutamiento is used to describe how armies were formed. It carries a historical weight that connects the past to the present.

In Sports News
Sports commentators use it when discussing how big clubs like Real Madrid or River Plate find young talents in smaller provinces or other countries.

El profesor dedicó mucho tiempo al reclutamiento de los miembros de su banda.

In the academic world, universities use the word when talking about attracting new students, especially for postgraduate programs. You might see brochures titled 'Proceso de Reclutamiento de Alumnos'. Similarly, in the world of non-profits and NGOs, you will hear it during volunteer drives. 'El reclutamiento de voluntarios para la Cruz Roja' is a common phrase. It implies a call to action and a need for community involvement. Because the word is formal, it lends a sense of importance to these activities.

On Social Media
LinkedIn is the primary digital home for this word. You'll see hashtags like #ReclutamientoIT or #ReclutamientoEstratégico.

He recibido una oferta a través de una agencia de reclutamiento internacional.

El documental analiza el reclutamiento infantil en zonas de conflicto.

To summarize, you hear reclutamiento wherever there is an organized effort to bring people together for a purpose. From the sleek offices of a tech giant to the dusty fields of a local soccer club, the word is a vital part of describing how groups grow and sustain themselves. Whether you are reading the financial section of 'El País' or watching a war drama, this word will provide essential context to the narrative of human organization.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning reclutamiento is confusing it with contratación. While they are related, they represent different stages of the employment process. Reclutamiento is the 'sourcing' phase—finding and attracting candidates. Contratación is the 'hiring' phase—signing the contract and finalizing the deal. If you say 'El reclutamiento terminó cuando firmé el contrato', it's technically correct but slightly imprecise; usually, the recruitment ends when the shortlist is finalized, and the hiring process takes over from there.

Spelling Errors
Avoid 'reclutación'. Although it sounds like it could be a word (following the pattern of 'adaptación'), it is not a standard Spanish word. Always use 'reclutamiento'.

Incorrecto: El proceso de reclutación fue muy largo.
Correcto: El proceso de reclutamiento fue muy largo.

Another common pitfall is overusing the word in informal contexts. In English, we might say 'I'm recruiting friends for my birthday party.' In Spanish, using reclutamiento here would sound incredibly stiff and strange, almost as if you were running the party like a military operation or a corporation. Instead, use 'invitar' (to invite) or 'convencer' (to convince). Save reclutamiento for situations that involve a formal organization, a team, or a structured group.

False Cognate Confusion
Sometimes learners confuse 'reclutar' with 'recolectar' (to collect/harvest). You reclutar people, but you recolectar fruit or data.

No digas reclutamiento si solo te estás inscribiendo a un curso; usa 'matriculación'.

A subtle mistake involves the use of prepositions. Some learners use 'en' when they should use 'de'. For example, 'reclutamiento en personal' is incorrect; it must be 'reclutamiento de personal'. The preposition 'en' is used for the location or the field ('reclutamiento en el sector tech'), while 'de' is used for the object being recruited. Getting these small words right makes the difference between sounding like a student and sounding like a professional.

Misunderstanding the Scope
Learners often think 'reclutamiento' includes training. It doesn't. Training is 'capacitación' or 'formación'. Reclutamiento ends once the candidate is chosen.

El reclutamiento es solo el primer paso; luego viene la selección y la formación.

Muchos estudiantes confunden reclutamiento con 'selección', pero la selección es el filtrado de los reclutados.

Lastly, be aware of the regional connotations in Latin America. In some areas with historical conflict, 'reclutamiento' can imply 'forced recruitment' by paramilitary groups. While the word itself is neutral, the context in which you use it matters. In a business meeting in Bogotá, it's perfectly fine. In a documentary about rural conflict, it has a much darker tone. Always be mindful of the environment to avoid unintentional insensitivity.

While reclutamiento is the most formal and standard term, Spanish offers several synonyms and related words that can add variety to your speech. The most common alternative in a business context is captación. While reclutamiento sounds like 'rounding people up', captación sounds like 'attracting' or 'capturing' interest. It is often used for high-level talent or for attracting clients ('captación de clientes').

Captación vs. Reclutamiento
Captación is often more about the 'attraction' phase, while reclutamiento is the whole administrative process of finding people.

La captación de talento joven es vital para nuestra empresa.

Another word you will see is selección. As mentioned before, this is technically the next step after recruitment, but in many job titles, they are combined: 'Técnico de Reclutamiento y Selección'. If you are talking about the whole process from start to finish, you can use the broader term contratación (hiring) or adquisición de talento (talent acquisition), which is a modern, buzzword-heavy equivalent often used in large corporations.

Military Alternatives
In older texts or specific military contexts, you might see 'leva' (conscription) or 'enganche' (enlistment). These are much more specific and less common in daily life.

El ojeo de jugadores en Sudamérica es muy intenso por parte de los clubes europeos.

In the context of volunteers or social causes, you might use llamamiento (a call/appeal). This implies a more emotional or urgent request for people to join a cause. For example, 'Un llamamiento a la solidaridad' sounds more inspiring than 'Un reclutamiento de solidarios'. Choosing the right word depends on the 'flavor' you want to give your sentence: professional (reclutamiento), attractive (captación), or urgent (llamamiento).

Comparison: Reclutamiento vs. Contratación
Reclutamiento is the search; Contratación is the legal agreement. You can't have one without the other in a healthy business.

El reclutamiento atrae a 100 personas, pero la selección solo elige a tres.

La empresa contrató a un experto en caza de talentos para buscar al nuevo director.

Finally, consider the word incorporación. This refers to the moment the person actually starts working. 'La incorporación de nuevos empleados' is the result of a successful reclutamiento. By understanding these related terms, you can describe the entire lifecycle of a person's journey into an organization, from the first time they see an ad to their first day at the office. This holistic view of the vocabulary will significantly improve your fluency in professional Spanish.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is literally related to 'recruiting' new growth, much like how a plant grows new leaves. In the 17th century, it was purely a military term.

راهنمای تلفظ

UK /re.klu.ta.ˈmjen.to/
US /re.klu.tə.ˈmjen.toʊ/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'mien'.
هم‌قافیه با
sentimiento movimiento pensamiento conocimiento crecimiento establecimiento nacimiento procedimiento
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' like the English 'yoo' (re-clyoo-tamiento). It should be a pure /u/.
  • Not rolling the initial 'r'. In Spanish, an 'r' at the start of a word is always trilled.
  • Treating 'ie' as two separate syllables. It is one diphthong.
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration). Spanish 't' is dental and unaspirated.
  • Misplacing the stress on 'ta' instead of 'mien'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'recruitment'.

نوشتن 4/5

Requires remembering the '-miento' suffix and avoiding 'reclutación'.

صحبت کردن 4/5

The trilled 'r' and the diphthong 'ie' can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

trabajo empresa persona buscar ejército

بعداً یاد بگیرید

selección entrevista currículum vacante nómina

پیشرفته

headhunting psicometría onboarding externalización retención de talento

گرامر لازم

Suffix -miento

The suffix -miento turns verbs into nouns (reclutar -> reclutamiento).

Gender of -miento

Nouns ending in -miento are always masculine (el reclutamiento).

Preposition 'de'

Use 'de' to specify the object of recruitment (reclutamiento de expertos).

Adjective placement

Adjectives usually follow the noun (reclutamiento externo).

Pluralization

Add -s to make it plural (reclutamientos).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El reclutamiento es para el trabajo.

The recruitment is for the job.

Simple subject + verb + prepositional phrase.

2

Vemos el reclutamiento de soldados.

We see the recruitment of soldiers.

Direct object 'el reclutamiento'.

3

El reclutamiento es en la oficina.

The recruitment is in the office.

Using 'en' to show location.

4

Hay un reclutamiento de voluntarios.

There is a recruitment of volunteers.

Using 'Hay' for existence.

5

El reclutamiento empieza hoy.

The recruitment starts today.

Simple present tense.

6

Busco la oficina de reclutamiento.

I am looking for the recruitment office.

Noun + prepositional phrase.

7

El reclutamiento del equipo es bueno.

The team's recruitment is good.

Possessive 'del' (de + el).

8

No me gusta el reclutamiento.

I do not like recruitment.

Negative sentence with 'gustar'.

1

La empresa tiene un plan de reclutamiento.

The company has a recruitment plan.

Direct object with 'un'.

2

El reclutamiento por internet es fácil.

Online recruitment is easy.

Adverbial phrase 'por internet'.

3

Necesitamos un nuevo reclutamiento de personal.

We need a new recruitment of personnel.

Noun phrase 'reclutamiento de personal'.

4

El reclutamiento militar terminó ayer.

The military recruitment ended yesterday.

Preterite tense 'terminó'.

5

Ella trabaja en reclutamiento y selección.

She works in recruitment and selection.

Common pair of nouns.

6

El reclutamiento de jugadores es importante.

The recruitment of players is important.

Adjective 'importante' modifying the noun phrase.

7

Mañana hay una charla sobre reclutamiento.

Tomorrow there is a talk about recruitment.

Preposition 'sobre' meaning 'about'.

8

El reclutamiento de mi hermano fue rápido.

My brother's recruitment was fast.

Possessive 'de mi hermano'.

1

El reclutamiento externo es más caro que el interno.

External recruitment is more expensive than internal.

Comparative structure 'más... que'.

2

Han abierto un nuevo centro de reclutamiento.

They have opened a new recruitment center.

Present perfect 'Han abierto'.

3

El reclutamiento se hace a través de redes sociales.

Recruitment is done through social networks.

Passive 'se' construction.

4

El proceso de reclutamiento dura tres semanas.

The recruitment process lasts three weeks.

Verb 'durar' (to last).

5

Me llamaron de una agencia de reclutamiento.

I was called by a recruitment agency.

Prepositional phrase 'de una agencia'.

6

El reclutamiento de talento joven es nuestra prioridad.

Recruiting young talent is our priority.

Noun phrase as the subject.

7

El ejército inició el reclutamiento de nuevas tropas.

The army began the recruitment of new troops.

Verb 'iniciar' + direct object.

8

Debemos mejorar las técnicas de reclutamiento.

We must improve the recruitment techniques.

Modal verb 'deber' + infinitive.

1

La digitalización ha transformado el reclutamiento corporativo.

Digitalization has transformed corporate recruitment.

Present perfect with a complex subject.

2

El reclutamiento forzoso fue abolido en este país.

Forced recruitment was abolished in this country.

Passive voice 'fue abolido'.

3

Existen diversas fuentes de reclutamiento para la empresa.

There are various recruitment sources for the company.

Verb 'existir' in the plural.

4

El reclutamiento de directivos requiere mucha discreción.

Recruiting executives requires a lot of discretion.

Abstract noun 'discreción'.

5

Estamos analizando el éxito del reclutamiento universitario.

We are analyzing the success of university recruitment.

Present continuous 'estamos analizando'.

6

El reclutamiento masivo puede bajar la calidad de los empleados.

Mass recruitment can lower the quality of employees.

Modal 'puede' + infinitive.

7

La campaña de reclutamiento fue un fracaso total.

The recruitment campaign was a total failure.

Noun 'campaña' + 'de reclutamiento'.

8

Se necesita un experto en reclutamiento IT.

An IT recruitment expert is needed.

Impersonal 'se' construction.

1

El reclutamiento pasivo permite captar perfiles de alto nivel.

Passive recruitment allows for the capture of high-level profiles.

Infinitive 'captar' as a complement.

2

La ética en el reclutamiento es un tema de debate actual.

Ethics in recruitment is a current topic of debate.

Prepositional phrase 'en el reclutamiento'.

3

El reclutamiento se ha vuelto una ventaja competitiva.

Recruitment has become a competitive advantage.

Reflexive verb 'volverse'.

4

La inteligencia artificial está optimizando el reclutamiento.

Artificial intelligence is optimizing recruitment.

Gerund 'optimizando'.

5

El reclutamiento de voces críticas es esencial para la democracia.

Recruiting critical voices is essential for democracy.

Metaphorical use of 'reclutamiento'.

6

Hubo irregularidades en el reclutamiento de la policía local.

There were irregularities in the recruitment of the local police.

Impersonal 'Hubo'.

7

El reclutamiento debe alinearse con la cultura corporativa.

Recruitment must align with the corporate culture.

Reflexive infinitive 'alinearse'.

8

Se observó un sesgo cognitivo en el reclutamiento de personal.

A cognitive bias was observed in personnel recruitment.

Passive reflexive 'Se observó'.

1

El reclutamiento de voluntades políticas es un arte sutil.

The recruitment of political wills is a subtle art.

Highly abstract and metaphorical usage.

2

La externalización del reclutamiento conlleva riesgos estratégicos.

Outsourcing recruitment entails strategic risks.

Verb 'conllevar' (to entail).

3

El reclutamiento de talentos transnacionales desafía las leyes locales.

Recruiting transnational talent challenges local laws.

Adjective 'transnacionales'.

4

Analizamos la fenomenología del reclutamiento en sectas.

We analyze the phenomenology of recruitment in cults.

Academic terminology 'fenomenología'.

5

El reclutamiento de antaño dista mucho del actual.

The recruitment of yesteryear is far from the current one.

Adverb 'antaño' and verb 'distar'.

6

La precariedad laboral dificulta el reclutamiento en ciertos sectores.

Job precariousness makes recruitment difficult in certain sectors.

Complex subject and direct object.

7

El reclutamiento de la élite intelectual es un proceso opaco.

The recruitment of the intellectual elite is an opaque process.

Adjective 'opaco'.

8

La gamificación ha irrumpido con fuerza en el reclutamiento.

Gamification has burst strongly into recruitment.

Verb 'irrumpir' with the preposition 'en'.

ترکیب‌های رایج

reclutamiento de personal
proceso de reclutamiento
reclutamiento militar
centro de reclutamiento
reclutamiento externo
reclutamiento interno
campaña de reclutamiento
reclutamiento digital
agencia de reclutamiento
reclutamiento forzoso

عبارات رایج

Estar en proceso de reclutamiento

— To be currently looking for new members or employees.

Estamos en proceso de reclutamiento para la tienda.

Oficina de reclutamiento

— The physical place where recruitment happens, usually military.

La oficina de reclutamiento está cerrada.

Técnico de reclutamiento

— A job title for someone who performs recruitment tasks.

Ella es técnico de reclutamiento en Google.

Reclutamiento y selección

— The full name of the HR department or process.

Estudié un máster en reclutamiento y selección.

Cerrar el reclutamiento

— To stop looking for new candidates because the goal was met.

Ya podemos cerrar el reclutamiento.

Fase de reclutamiento

— A specific stage within a larger project.

Estamos en la fase de reclutamiento de usuarios.

Reclutamiento de talentos

— Focusing on finding high-quality or specialized people.

Se dedica al reclutamiento de talentos deportivos.

Criterios de reclutamiento

— The rules or standards used to find people.

Nuestros criterios de reclutamiento son estrictos.

Gastos de reclutamiento

— The money spent on the recruitment process.

Los gastos de reclutamiento subieron este mes.

Reclutamiento masivo

— Hiring a large number of people in a short time.

Amazon hace reclutamiento masivo en Navidad.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

reclutamiento vs contratación

Contratación is the final hiring/contracting; reclutamiento is the initial search.

reclutamiento vs inscripción

Inscripción is the act of the candidate signing up; reclutamiento is the organization's act.

reclutamiento vs recolectar

Recolectar is for objects/data; reclutar is for people.

اصطلاحات و عبارات

"pasar por el reclutamiento"

— To go through the process of being recruited.

Todos los jóvenes debían pasar por el reclutamiento.

formal
"hacer un reclutamiento"

— To carry out a recruitment drive.

El club hizo un reclutamiento en el barrio.

neutral
"abrir el reclutamiento"

— To start the period of looking for people.

Abriremos el reclutamiento el lunes.

professional
"ser carne de reclutamiento"

— To be the perfect or obvious target for recruitment (often military).

En esa época, los pobres eran carne de reclutamiento.

informal/figurative
"reclutamiento a dedo"

— Recruitment done by hand-picking people based on favoritism (nepotism).

Ese reclutamiento a dedo fue un escándalo.

informal
"reclutamiento en frío"

— Contacting potential candidates who haven't expressed interest.

El reclutamiento en frío es difícil pero efectivo.

professional
"dar el alto al reclutamiento"

— To halt the recruitment process immediately.

El jefe dio el alto al reclutamiento por falta de presupuesto.

neutral
"reclutamiento hormiga"

— Slow, person-by-person recruitment over a long time.

Hicieron un reclutamiento hormiga para no llamar la atención.

informal
"ponerse en modo reclutamiento"

— To start actively looking for people or allies.

Me puse en modo reclutamiento para mi nueva startup.

informal
"reclutamiento de guante blanco"

— High-level, very polite and professional recruitment of elites.

Fue un reclutamiento de guante blanco para el consejo.

formal/figurative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

reclutamiento vs Reclutación

Sounds like it follows a common Spanish noun pattern.

It is not a standard word in Spanish; always use 'reclutamiento'.

Correct: El reclutamiento. Incorrect: La reclutación.

reclutamiento vs Selección

Used in the same context (HR).

Selection is the act of choosing from the pool that recruitment gathered.

Hicimos el reclutamiento y ahora empezamos la selección.

reclutamiento vs Captación

Synonyms in HR.

Captación focuses on the 'attraction' and 'engagement' of talent.

La captación de clientes es distinta al reclutamiento de empleados.

reclutamiento vs Leva

Military synonym.

Leva is archaic or refers specifically to forced conscription.

La leva de soldados en el siglo XIX.

reclutamiento vs Fichaje

Used in sports.

Fichaje refers to the specific act of signing a star player.

El fichaje de Mbappé fue el tema del verano.

الگوهای جمله‌سازی

A1

El reclutamiento es [adjective].

El reclutamiento es difícil.

A2

Hay un reclutamiento de [plural noun].

Hay un reclutamiento de ingenieros.

B1

Estamos en [proceso] de reclutamiento.

Estamos en proceso de reclutamiento.

B2

El reclutamiento se realiza a través de [medium].

El reclutamiento se realiza a través de LinkedIn.

C1

Debido al [adjective] reclutamiento, la empresa [verb].

Debido al exitoso reclutamiento, la empresa creció.

C2

La [noun] del reclutamiento supone un [noun].

La automatización del reclutamiento supone un reto ético.

B1

Busco una [agencia] de reclutamiento.

Busco una agencia de reclutamiento.

B2

El reclutamiento [interno/externo] es preferible.

El reclutamiento interno es preferible en este caso.

خانواده کلمه

اسم‌ها

recluta (the recruit)
reclutador (the recruiter)
reclutamiento (the recruitment)

فعل‌ها

reclutar (to recruit)

صفت‌ها

reclutado (recruited)
reclutable (recruitable)

مرتبط

selección
contratación
personal
ejército
recursos humanos

نحوه استفاده

frequency

High in professional and news contexts.

اشتباهات رایج
  • La reclutación El reclutamiento

    The word 'reclutación' does not exist; '-miento' is the correct suffix.

  • Reclutamiento en personal Reclutamiento de personal

    The preposition 'de' is required to indicate the subject of recruitment.

  • Hacer un reclutamiento para mi fiesta Invitar gente a mi fiesta

    'Reclutamiento' is too formal for a social party.

  • Confusing it with 'recolectar' Reclutar personas / Recolectar datos

    'Recolectar' is for collecting things, 'reclutar' for people.

  • Using it for 'hiring' Contratación

    Recruitment is the search; hiring (contratación) is the final act.

نکات

Gender Check

Always remember it's 'el reclutamiento'. Words ending in -miento are almost always masculine.

The HR Duo

Learn 'reclutamiento' and 'selección' together, as they are the 'salt and pepper' of HR terminology.

Military History

In Spain, mentioning recruitment might remind older people of 'la mili', the mandatory military service.

LinkedIn Skills

If you are an HR professional, put 'Reclutamiento y Selección' on your Spanish LinkedIn profile.

Avoid 'Reclutación'

It's a common mistake for English speakers to say 'reclutación'. Stick to 'reclutamiento'.

Rolling R

The initial R is strong. Practice saying 'Rrrreclutamiento' to improve your accent.

Context Clues

If you hear it in the news, look for words like 'empleo' or 'ejército' to know the context.

Internal vs External

Learn the adjectives 'interno' and 'externo' to describe different recruitment types.

Volunteers

Use this word when organizing a community event to sound more professional.

B1/B2 Exams

This is a high-frequency word in DELE exams under the 'Work' category. Master it!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Recruit' in a 'Meant' (ment) to be 'To' (to) position. Re-cluta-miento. Or associate 'Recluta' with 'Recruit' and 'miento' with the common noun ending '-ment'.

تداعی تصویری

Imagine a magnet pulling small human figures into a large building labeled 'HR'. The magnet represents the 'reclutamiento' process.

شبکه واژگان

Personal Empresa Ejército Talento Entrevista Vacante Currículum Sueldo

چالش

Try to use 'reclutamiento' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'El reclutamiento de jugadores para mi partida de D&D es difícil.'

ریشه کلمه

From the verb 'reclutar', which comes from the French 'recruter'. This French term was derived from 'recrue', meaning 'new growth' or 'reinforcement', from the Latin 'recrescere' (to grow again).

معنای اصلی: Originally referred to the act of providing a military body with new soldiers to replace those lost or to increase its strength.

Romance (Latin via French).

بافت فرهنگی

Be careful using it in regions with history of forced recruitment; ensure the context is clearly professional or voluntary.

In English, 'recruitment' is used similarly, but we often use 'hiring' as a catch-all. In Spanish, 'reclutamiento' is strictly the 'finding' phase.

The movie 'Soldadito Español' (1988) touches on military recruitment themes. HR manuals like 'Gestión del Talento Humano' by Idalberto Chiavenato are standard in Latin America. LinkedIn's Spanish interface uses 'Reclutamiento' as a primary category.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Search

  • oferta de reclutamiento
  • agencia de reclutamiento
  • portal de reclutamiento
  • entrevista de reclutamiento

Military

  • oficina de reclutamiento
  • reclutamiento obligatorio
  • centro de reclutamiento
  • cartilla de reclutamiento

Sports

  • reclutamiento de promesas
  • ojeador de reclutamiento
  • campamento de reclutamiento
  • política de reclutamiento

University

  • reclutamiento de alumnos
  • feria de reclutamiento
  • folleto de reclutamiento
  • periodo de reclutamiento

Volunteering

  • reclutamiento de voluntarios
  • charla de reclutamiento
  • red de reclutamiento
  • éxito del reclutamiento

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Cómo fue el proceso de reclutamiento en tu empresa actual?"

"¿Crees que el reclutamiento digital es mejor que el tradicional?"

"¿Qué opinas del reclutamiento militar obligatorio?"

"¿Has trabajado alguna vez en una agencia de reclutamiento?"

"¿Cuál es el mayor error que cometen las empresas en el reclutamiento?"

موضوعات نگارش

Describe un proceso de reclutamiento en el que hayas participado. ¿Fue justo?

Si fueras un reclutador, ¿qué cualidades buscarías en un candidato?

Escribe sobre la importancia del reclutamiento de voluntarios en tu comunidad.

Imagina el reclutamiento del futuro: ¿usaremos robots para contratarnos?

Reflexiona sobre cómo el reclutamiento militar ha cambiado la historia de tu país.

سوالات متداول

10 سوال

No, hoy en día se usa principalmente en el mundo de los negocios para referirse a la búsqueda de empleados. Es el término estándar en Recursos Humanos.

El reclutamiento es atraer candidatos; la selección es elegir al mejor de entre ellos. Son dos fases del mismo proceso.

No, esa palabra no existe formalmente en español. Siempre debes usar 'reclutamiento'.

Se dice 'agencia de reclutamiento' o 'empresa de selección'.

Es masculina: 'el reclutamiento'.

Sí, es muy común hablar del 'reclutamiento de voluntarios' para ONGs o eventos.

Es cuando una empresa busca llenar una vacante usando a sus propios empleados actuales.

Se puede decir 'caza de talentos', aunque el término inglés se usa mucho en entornos corporativos.

Sí, es muy común en el trabajo, en las noticias y en el deporte.

El verbo es 'reclutar' (yo recluto, tú reclutas...).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Escribe una frase usando 'reclutamiento de personal' en un contexto de oficina.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Define 'reclutamiento' con tus propias palabras en español.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cuál es la diferencia entre reclutamiento interno y externo?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un breve anuncio de reclutamiento para voluntarios.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Imagina que eres un reclutador. ¿Qué redes sociales usarías?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe la importancia del reclutamiento en un equipo de fútbol.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué problemas puede causar un mal reclutamiento?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase formal sobre el reclutamiento militar.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra 'reclutamiento' en una frase sobre tecnología.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Por qué es importante la ética en el reclutamiento?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un correo corto preguntando por un proceso de reclutamiento.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comenta sobre el reclutamiento de 'antaño' vs el actual.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'reclutamiento masivo' en una frase sobre una nueva fábrica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué es una agencia de reclutamiento?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'fase de reclutamiento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'reclutamiento' en un contexto político.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué opinas del reclutamiento por IA?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'reclutamiento de talentos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa la palabra en una frase sobre tu pasado laboral.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase poética o metafórica con 'reclutamiento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia 'reclutamiento' enfatizando la sílaba correcta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica en voz alta qué hace un reclutador.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di una frase sobre el reclutamiento en tu país.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Prefieres el reclutamiento online o presencial? ¿Por qué?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe el reclutamiento de tu primer trabajo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'reclutamiento' en una frase sobre fútbol.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué opinas del reclutamiento de voluntarios?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia 'agencia de reclutamiento' con fluidez.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Imagina que eres un jefe. Da una orden sobre el reclutamiento.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Habla sobre el reclutamiento digital durante dos minutos.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe un 'centro de reclutamiento' militar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Es difícil el reclutamiento en el sector médico?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'reclutamiento masivo' en una frase.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué es el 'employer branding' en el reclutamiento?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comenta un escándalo de reclutamiento que conozcas.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia 'proceso de reclutamiento y selección'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Cómo ha cambiado el reclutamiento con internet?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la palabra en una frase sobre política.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica la diferencia entre reclutar y contratar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Habla sobre el reclutamiento ético.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento de personal es clave.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Trabajo en una agencia de reclutamiento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El proceso de reclutamiento ha terminado.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Buscamos mejorar el reclutamiento digital.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento militar es voluntario aquí.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Lanzamos una campaña de reclutamiento masivo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento interno motiva al equipo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Se detectó un sesgo en el reclutamiento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento de talentos es feroz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'La gamificación ayuda al reclutamiento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: '¿Cómo va el reclutamiento de voluntarios?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento es una ventaja competitiva.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Cerraron la oficina de reclutamiento.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El reclutamiento de alumnos bajó este año.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Es experto en reclutamiento y selección.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!