B1 Prepositions 13 min read آسان

بیان علت: 'به خاطرِ' (wegen + Genitive)

هر وقت خواستی خیلی شیک و سریع دلیل چیزی رو بگی، از wegen استفاده کن. فقط حواست به Genitive باشه تا مثل حرفه‌ای‌ها به نظر بیای.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wegen' followed by the Genitive case to explain the cause or reason for an action or state.

  • Wegen always triggers the Genitive case: Wegen {des|m} Wetters.
  • In spoken German, Dative is often used instead of Genitive: Wegen {dem|m} Wetter.
  • It can be placed before or after the main clause: Wegen {der|f} Arbeit komme ich später.
Wegen + [Genitive Noun] + Verb + Subject

مرور کلی

### Overview
در زبان آلمانی، حرف اضافه wegen (به معنای «به دلیلِ»، «به خاطرِ» یا «به علتِ») یکی از ابزارهای کلیدی برای بیان رابطه علت و معلولی است. در سطح B1، تسلط بر این ساختار به شما کمک می‌کند تا جملات خود را از سطح مبتدی (که تنها با استفاده از حروف ربطی مثل weil ساخته می‌شوند) به سطحی آکادمیک و حرفه‌ای ارتقا دهید. در زبان فارسی، ما برای بیان علت معمولاً از عباراتی مثل «به دلیلِ»، «به خاطرِ» یا «به علتِ» استفاده می‌کنیم که بلافاصله بعد از آن‌ها اسم می‌آید.
از نظر ساختاری، wegen در آلمانی دقیقاً همین نقش را ایفا می‌کند؛ با این تفاوت مهم که در آلمانیِ معیار (Hochdeutsch)، این حرف اضافه حتماً باید با حالت دستوری Genitiv (حالت اضافه) ترکیب شود.
تفاوت اصلی در اینجا نهفته است: در فارسی، اسم پس از «به دلیلِ» تغییری نمی‌کند (مثلاً «به دلیلِ باران»)، اما در آلمانی، نه تنها حرف تعریف، بلکه خودِ اسم نیز ممکن است دچار تغییر شود. برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، درک این نکته که wegen جایگزینی برای جملات پیرو با weil است، بسیار راهگشاست. به این مثال دقت کنید: در فارسی می‌گوییم «به دلیلِ ترافیک دیر رسیدم».
در آلمانی این جمله به صورت Wegen des Staus bin ich zu spät gekommen بیان می‌شود. تفاوت در این است که در آلمانی، شما باید با استفاده از حالت Genitiv، نشان دهید که این اسم، «علت» وقوع فعل است. تسلط بر این ساختار نه تنها در امتحانات رسمی، بلکه در محیط‌های کاری و نوشتارهای رسمی در آلمان، نشان‌دهنده سطح بالای دانش زبانی شماست.
### How This Grammar Works
حرف اضافه wegen یک «حرف اضافه» یا Präposition است که وظیفه دارد یک گروه اسمی را به جمله اصلی متصل کند تا «منشأ» یا «دلیل» یک اتفاق را مشخص نماید. از نظر دستوری، این کلمه «حاکم» بر حالت Genitiv است. در زبان فارسی، ما مفهومی به نام «حالت دستوری» (Case) به شکلی که در آلمانی وجود دارد نداریم.
ما در فارسی از «نقش‌نمای اضافه» (کسره) استفاده می‌کنیم تا مالکیت یا وابستگی را نشان دهیم (مثلاً: کتابِ علی). در آلمانی، wegen با اجبارِ استفاده از Genitiv، نقشی مشابه ایفا می‌کند؛ یعنی اعلام می‌کند که اسمِ بعدی، «علت» یا «منشأ» این فعل است.
ساختار wegen بسیار منعطف است. شما می‌توانید آن را در ابتدای جمله (برای تأکید بر علت) یا در وسط جمله (به صورت خنثی) به کار ببرید. اگر wegen را به اول جمله بیاورید، طبق قانون V2 در آلمانی، بلافاصله بعد از آن باید فعلِ صرف‌شده بیاید.
به این مثال توجه کنید: Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause. در اینجا Wegen des schlechten Wetters یک بلوک اطلاعاتی واحد است که در جایگاه اول جمله قرار گرفته است. این انعطاف در فارسی نیز وجود دارد (مثلاً: «به دلیلِ هوای بد، ما در خانه می‌مانیم»)، اما نکته مهم برای شما این است که در آلمانی، ترتیبِ قرارگیری کلمات در جمله پس از این عبارت، باید دقیقاً طبق قوانین دستوری آلمانی رعایت شود.
یکی دیگر از ویژگی‌های مهم wegen این است که در زبان محاوره، بسیاری از آلمانی‌زبانان به جای Genitiv از Dativ استفاده می‌کنند. این یک پدیده زبانی است که در زبان‌شناسی به آن «مرگ Genitiv» می‌گویند. اما به عنوان یک دانش‌آموز سطح B1، شما باید در نوشتار و محیط‌های رسمی، حتماً از حالت استاندارد (Genitiv) استفاده کنید تا دقت زبانی خود را حفظ کنید.
### Formation Pattern
ساختار اصلی به صورت زیر است: wegen + گروه اسمی در حالت Genitiv. در این حالت، حروف تعریف تغییر می‌کنند: der/das تبدیل به des و die تبدیل به der می‌شود. علاوه بر این، اسم‌های مذکر (Masculine) و خنثی (Neuter) اغلب یک پسوند -(e)s می‌گیرند.
| جنسیت | حالت Nominativ | حالت Genitiv با wegen | پسوند اسم | مثال |
|---|---|---|---|---|
| مذکر | der Sturm | wegen des Sturms | -s | Wegen des Sturms... |
| خنثی | das Kind | wegen des Kindes | -es | Wegen des Kindes... |
| مؤنث | die Arbeit | wegen der Arbeit | - | Wegen der Arbeit... |
| جمع | die Leute | wegen der Leute | - | Wegen der Leute... |
نکته مهم: برای ضمایر شخصی، از ساختار متفاوتی استفاده می‌شود که به آن «پسوند -etwegen» می‌گوییم. مثلاً به جای wegen meiner (که غلط است)، باید بگویید meinetwegen (به خاطر من).
### When To Use It
شما باید از wegen زمانی استفاده کنید که می‌خواهید جمله‌ای مختصر، رسمی و دقیق بنویسید. در محیط دانشگاهی یا اداری، استفاده از wegen به جای weil نشان‌دهنده تسلط شما بر ساختارهای پیچیده‌تر است. برای مثال، به جای اینکه بگویید Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe (که یک جمله طولانی است)، می‌توانید بگویید Ich bin wegen der vielen Arbeit müde.
این ساختار، جمله را فشرده‌تر و حرفه‌ای‌تر می‌کند.
همچنین زمانی که می‌خواهید تأکید خاصی بر «علت» داشته باشید، wegen در ابتدای جمله بهترین گزینه است. در گزارش‌های رسمی، نامه‌های اداری و مقالات، استفاده از این حرف اضافه الزامی است. به یاد داشته باشید که wegen فقط با اسم (Noun) یا گروه اسمی می‌آید.
اگر می‌خواهید یک جمله کامل (با فعل) را به عنوان علت بیان کنید، باید از weil یا da استفاده کنید. این یکی از مرزهای اصلی استفاده از این کلمه است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از Dativ به جای Genitiv: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان خود که در آن حروف اضافه معمولاً تغییر خاصی در اسم ایجاد نمی‌کنند، ممکن است به راحتی از wegen dem Wetter استفاده کنند. این یک اشتباه رایج است که از زبان محاوره آلمانی سرچشمه می‌گیرد، اما در امتحان B1 نمره شما را کاهش می‌دهد. همیشه به یاد داشته باشید که wegen «طلبکار» حالت Genitiv است.
  1. 1فراموش کردن پسوند -(e)s: در فارسی، اسامی پس از حروف اضافه هیچ تغییری نمی‌کنند. این باعث می‌شود فارسی‌زبانان فراموش کنند که در آلمانی، اسم مذکر یا خنثی در حالت Genitiv باید پسوند -(e)s بگیرد. مثلاً نوشتن wegen des Problem غلط است و باید wegen des Problems باشد.
  1. 1ترکیب غلط با جملات فعلی: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند wegen را با یک فعل ترکیب کنند، مثلاً wegen ich krank war. این اشتباه به دلیل ترجمه تحت‌اللفظی از فارسی است. در فارسی می‌گوییم «به دلیلِ اینکه مریض بودم»، اما در آلمانی wegen فقط با اسم می‌آید و برای جملات فعلی باید از weil استفاده کرد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | Wegen (Genitiv) | Weil (Konjunktion) | Trotz (Genitiv) |
|---|---|---|---|
| کاربرد | بیان علت | بیان علت همراه با فعل | بیان تضاد (با وجودِ) |
| ساختار | + اسم | + جمله (فعل در آخر) | + اسم |
| سطح | B1+ | A1 | B1 |
تفاوت اصلی wegen با trotz در معنای آن‌هاست. هر دو Genitiv می‌گیرند، اما wegen برای علت است و trotz برای تضاد. تسلط بر این تفاوت‌ها به شما کمک می‌کند تا جملات خود را دقیق‌تر بیان کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید Genitiv استفاده کنم؟ در محیط‌های رسمی و امتحانات، بله. در صحبت‌های دوستانه، آلمانی‌زبانان از Dativ استفاده می‌کنند، اما بهتر است شما به عنوان زبان‌آموز، فرم استاندارد را یاد بگیرید.
  1. 1آیا می‌توانم بگویم wegen mir? خیر. برای ضمایر، باید از فرم‌های خاص مثل meinetwegen، deinetwegen استفاده کنید. این یک استثنای مهم است.
  1. 1اگر اسم من پسوند -s داشته باشد چه؟ اگر اسم شما به s, ss, ß, x, z ختم شود، حتماً باید پسوند -es را اضافه کنید تا تلفظ آن ممکن باشد، مانند wegen des Flusses.

Wegen + Genitive Case

Gender Article (Genitive) Noun Ending Example
Masculine
des
+ (e)s
des Wetters
Feminine
der
none
der Arbeit
Neuter
des
+ (e)s
des Kindes
Plural
der
none
der Probleme

Common Genitive Pronoun Forms

Pronoun Genitive Form
I
meinetwegen
You (informal)
deinetwegen
He/It
seinetwegen
She
ihretwegen

Meanings

Used to indicate the cause or reason for an event or situation.

1

Causal

Indicating the reason for something.

“Wegen {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”

“Wegen {des|n} Staus kamen wir zu spät.”

Reference Table

Reference table for بیان علت: 'به خاطرِ' (wegen + Genitive)
جنسیت تغییر آرتیکل پسوند اسم مثال
مذکر {der|m}
des
-s / -es
wegen des Streiks
مونث {die|f}
der
(ندارد)
wegen der Verspätung
خنثی {das|n}
des
-s / -es
wegen des Wetters
جمع {die|pl}
der
(ندارد)
wegen der Kinder
ضمیر (من)
meine-
-twegen
meinetwegen
ضمیر (تو)
deine-
-twegen
deinetwegen

طیف رسمیت

رسمی
Wegen {des|m} Regens.

Wegen {des|m} Regens. (Weather)

خنثی
Wegen {des|m} Regens.

Wegen {des|m} Regens. (Weather)

غیر رسمی
Wegen {dem|m} Regen.

Wegen {dem|m} Regen. (Weather)

عامیانه
Wegen Regen.

Wegen Regen. (Weather)

ارتباطات علتی با 'wegen'

wegen

عوامل خارجی

  • des Wetters به خاطر هوا
  • des Streiks به خاطر اعتصاب

دلایل شخصی

  • der Arbeit به خاطر کار
  • meinetwegen به خاطر من

گنیتیو در مقابل داتیو با 'wegen'

استاندارد (Genitive)
wegen des Regens درست/رسمی
محاوره‌ای (Dative)
wegen dem Regen گفتاری/عامیانه

Wegen یا Weil؟

1

آیا یک جمله کامل داری (فاعل + فعل)؟

YES
از 'weil' استفاده کن (فعل در آخر)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا فقط یک اسم یا ضمیر داری؟

YES
از 'wegen' + Genitive استفاده کن
NO ↓

موقعیت‌های رایج برای Wegen

✈️

مشکلات سفر

  • wegen des Staus
  • wegen der Verspätung
  • wegen des Streiks
☁️

محیط اطراف

  • wegen des Regens
  • wegen der Kälte
  • wegen des Lärms

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Wegen {der|f} Sonne.

Because of the sun.

2

Wegen {des|m} Hundes.

Because of the dog.

3

Wegen {der|f} Arbeit.

Because of work.

4

Wegen {des|n} Kindes.

Because of the child.

1

Wegen {des|m} schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.

Because of the bad weather, we are staying home.

2

Ich bin wegen {der|f} Prüfung nervös.

I am nervous because of the exam.

3

Wegen {des|n} Staus kommen wir später.

Because of the traffic jam, we are coming later.

4

Sie lacht wegen {des|m} Witzes.

She is laughing because of the joke.

1

Wegen {der|f} hohen Kosten haben wir das Projekt gestoppt.

Because of the high costs, we stopped the project.

2

Wegen {des|n} technischen Defekts fällt der Zug aus.

Because of the technical defect, the train is cancelled.

3

Er konnte wegen {der|f} Krankheit nicht teilnehmen.

He could not participate because of the illness.

4

Wegen {des|m} starken Windes wurde das Konzert abgesagt.

Because of the strong wind, the concert was cancelled.

1

Wegen {der|f} unvorhersehbaren Umstände mussten wir umplanen.

Because of the unforeseeable circumstances, we had to reschedule.

2

Wegen {des|m} massiven Ansturms auf die Tickets war die Website überlastet.

Because of the massive rush for tickets, the website was overloaded.

3

Wegen {der|f} aktuellen politischen Lage ist die Stimmung angespannt.

Because of the current political situation, the mood is tense.

4

Wegen {des|n} hohen Engagements der Mitarbeiter konnten wir das Ziel erreichen.

Because of the high commitment of the employees, we were able to reach the goal.

1

Wegen {des|n} mangelnden Interesses der Öffentlichkeit wurde die Initiative eingestellt.

Because of the lack of public interest, the initiative was discontinued.

2

Wegen {der|f} gravierenden Sicherheitsmängel wurde das Gebäude evakuiert.

Because of the serious safety defects, the building was evacuated.

3

Wegen {des|m} anhaltenden Regens kam es zu Überschwemmungen.

Because of the persistent rain, flooding occurred.

4

Wegen {der|f} komplexen Rechtslage ist eine Klärung schwierig.

Because of the complex legal situation, clarification is difficult.

1

Wegen {des|m} eklatanten Verstoßes gegen die Statuten wurde der Antrag abgelehnt.

Because of the flagrant violation of the statutes, the application was rejected.

2

Wegen {der|f} unaufschiebbaren Verpflichtungen konnte er der Einladung nicht folgen.

Because of the urgent obligations, he could not accept the invitation.

3

Wegen {des|n} drohenden wirtschaftlichen Zusammenbruchs wurden Maßnahmen ergriffen.

Because of the looming economic collapse, measures were taken.

4

Wegen {der|f} historischen Bedeutung des Bauwerks ist der Erhalt zwingend.

Because of the historical significance of the structure, preservation is mandatory.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) در مقابل Wegen vs. Weil

Learners often use 'wegen' like a conjunction.

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) در مقابل Genitive vs. Dative

Spoken German uses Dative, but formal requires Genitive.

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) در مقابل Wegen vs. Aufgrund

Both are causal prepositions.

اشتباهات رایج

Wegen das Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Wrong case used.

Wegen ich bin krank

Weil ich krank bin

Used as a conjunction.

Wegen dem Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Dative instead of Genitive.

Wegen der Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Wrong gender/case.

Wegen der Arbeit

Wegen {der|f} Arbeit

Actually correct, but often confused with masc.

Wegen des Stau

Wegen {des|m} Staus

Missing genitive -s.

Wegen der Kind

Wegen {des|n} Kindes

Wrong article.

Wegen des Regens

Wegen {des|m} Regens

Correct, but often learners avoid it.

Wegen der Probleme

Wegen {der|pl} Probleme

Correct, but learners often add -s.

Wegen der neuen Richtlinie

Wegen {der|f} neuen Richtlinie

Adjective ending error.

Wegen dem Umstand

Wegen {des|m} Umstands

Dative in formal writing.

Wegen des Gesetzes

Wegen {des|n} Gesetzes

Correct, but learners struggle with -es.

Wegen der Krise

Wegen {der|f} Krise

Correct, but learners often use Dative.

Wegen des Erfolgs

Wegen {des|m} Erfolgs

Correct, but learners miss the -s.

الگوهای جمله‌سازی

Wegen ___ bin ich spät.

Wir konnten ___ nicht spielen.

___ haben wir das Treffen verschoben.

___ ist die Entscheidung gefallen.

Real World Usage

Social Media very common

Wegen {der|f} Hitze heute kein Sport.

Texting constant

Wegen {des|m} Termins komme ich später.

Job Interview common

Wegen {der|f} neuen Herausforderung bewerbe ich mich.

Travel very common

Wegen {des|m} Streiks fällt der Zug aus.

Food Delivery occasional

Wegen {der|f} hohen Nachfrage dauert es länger.

News constant

Wegen {des|n} Unwetters ist die Straße gesperrt.

⚠️

تله داتیو (Dative)

توی امتحان‌ها همیشه از گنیتیو استفاده کن. توی کوچه و بازار ممکنه بشنوی که میگن Wegen dem Regen (داتیو)، ولی این توی نوشتار رسمی غلطه!
🎯

یک کلمه برای خلاصه کردن

اگه می‌خوای بگی «به همین خاطر»، از کلمه deswegen استفاده کن. اینجوری جمله‌هات رو خیلی قشنگ به هم وصل می‌کنی.
💬

!Meinetwegen

اگه دوستت پرسید «بریم سینما؟» و برات فرقی نداشت، بگو Meinetwegen. یعنی «از نظر من اوکیه/باشه». خیلی هم نیتیو به نظر میای.

Smart Tips

Always use the Genitive case with 'wegen' to sound professional.

Wegen dem Projekt... Wegen {des|n} Projekts...

It is okay to use the Dative case for 'wegen' in casual conversation.

Wegen {des|m} Staus... Wegen {dem|m} Stau...

Don't use 'wegen', switch to 'weil'.

Wegen ich müde bin... Weil ich müde bin...

Don't forget the -s or -es ending.

Wegen des Wetter... Wegen {des|n} Wetters...

تلفظ

/ˈveːɡən/

Wegen

Pronounced 'VAY-gen'.

Causal focus

Wegen {des|m} STAU-es ↗ komme ich SPÄ-ter ↘

Emphasizing the reason.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Wegen is a 'Genitive Genie'—it always grants the Genitive case to the noun that follows it.

تداعی تصویری

Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Every time he touches a noun, the noun gets a little 's' hat (the Genitive ending).

Rhyme

Wegen takes the Genitive case, put it in the proper place.

Story

Hans was late for work. 'Wegen {des|m} Staus!' he shouted. His boss frowned. 'Wegen {der|f} Arbeit musst du pünktlich sein!' Hans nodded, remembering that 'wegen' always needs the Genitive.

شبکه واژگان

GenitivGrundUrsachewegendesder

چالش

Write 5 sentences about why you are learning German, using 'Wegen' + Genitive.

نکات فرهنگی

In Germany, using the Genitive is a sign of good education.

Austrians often use the Dative even in semi-formal settings.

Swiss German speakers often use 'wäg' instead of 'wegen'.

Wegen comes from the Middle High German 'wegen', which meant 'way' or 'path'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Warum bist du spät?

Warum hast du das Projekt abgesagt?

Wie beeinflusst das Wetter deine Stimmung?

Warum ist die Firma umgezogen?

موضوعات نگارش

Schreibe über einen Tag, an dem alles schiefging.
Warum hast du dich entschieden, Deutsch zu lernen?
Diskutiere die Auswirkungen des Klimawandels.
Analysiere eine aktuelle politische Entscheidung.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست گنیتیو پر کن.

Ich bin zu spät ______ (der Stau).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wegen des Staus
کلمه Stau مذکر است. در حالت گنیتیو آرتیکل به des تبدیل شده و اسم پسوند s می‌گیرد.
کدوم جمله برای یک امتحان رسمی از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

بهترین جمله رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Kälte trage ich einen Mantel.
کلمه Kälte مونث است. آرتیکل گنیتیو برای اسم‌های مونث der است.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wegen des Gewitter wurde das Konzert abgebrochen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Gewitters
کلمه Gewitter خنثی است. در حالت گنیتیو، اسم‌های مذکر و خنثی باید پسوند s یا es بگیرند.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct form.

Wegen ___ (das Wetter) bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Wetters
Genitive case required.
Choose the correct preposition. چند گزینه‌ای

___ ich krank bin, bleibe ich im Bett.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil
Conjunction needed for a verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wegen dem Stau bin ich spät.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus
Genitive required.
Change to wegen. Sentence Transformation

Weil es regnet, gehen wir nicht raus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Regens gehen wir nicht raus.
Correct Genitive usage.
Is this true? True False Rule

Wegen can be followed by a verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Wegen is a preposition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum ist der Zug weg? B: ___ (Wegen + der Streik).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Streiks
Genitive case.
Reorder the words. Sentence Building

spät / wegen / des / ich / Staus / bin

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alle sind korrekt.
German word order is flexible.
Match the cause to the result. جفت کردن

Wegen {der|f} Kälte...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...bleiben wir drinnen.
Logical consequence.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

______ (me) brauchst du nicht zu warten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meinetwegen
با استفاده از 'wegen' به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

به خاطر سر و صدا نمی‌تونم کار کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Lärms kann ich nicht arbeiten.
کلمات را برای ساختن یک جمله درست مرتب کن. Sentence Reorder

wegen / wir / des / zu Hause / Wetters / bleiben

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
آرتیکل را به فرم گنیتیو درست وصل کن. جفت کردن

جنسیت را به آرتیکل وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Masculine/Neuter -> des
پسوند آخر اسم را اصلاح کن. Error Correction

Wegen des Hund ist die Katze weggelaufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Hundes
جمله را کامل کن. پر کردن جای خالی

Ich habe Kopfschmerzen ______ (the loud music).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wegen der lauten Musik

Score: /6

سوالات متداول (8)

It is a common colloquial shift in German, but Genitive is standard.

Yes, e.g., 'meinetwegen'.

No, it can move.

Aufgrund is more formal.

Check the article change.

Yes, very frequently.

You still use the Genitive ending if possible.

When you have a verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a causa de

Spanish doesn't have a case system for nouns.

French high

à cause de

French uses 'de' regardless of gender.

German self

wegen

Requires Genitive case.

Japanese moderate

tame ni

Japanese is postpositional.

Arabic moderate

bisabab

Arabic uses different prepositions for positive/negative causes.

Chinese partial

yinwei

Chinese has no case or gender.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!