قول 'بسبب' (wegen + المجرور)
wegen مع حالة المضاف إليه Genitive عشان توضح الأسباب بطريقة احترافية وواضحة في المواقف الرسمية واليومية.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'wegen' followed by the Genitive case to explain the cause or reason for an action or state.
- Wegen always triggers the Genitive case: Wegen {des|m} Wetters.
- In spoken German, Dative is often used instead of Genitive: Wegen {dem|m} Wetter.
- It can be placed before or after the main clause: Wegen {der|f} Arbeit komme ich später.
نظرة عامة
wegen في اللغة الألمانية واحدة من أهم الأدوات التي تستخدم للتعبير عن السبب، وهي تقابل في اللغة العربية حروف الجر التي تفيد التعليل مثل «بسبب» أو «من أجل». بالنسبة لك كمتعلم في المستوى B1، فإن إتقان استخدام wegen ينقلك من مجرد تركيب جمل بسيطة باستخدام الروابط مثل weil إلى صياغة جمل أكثر احترافية وتماسكاً. في العربية، نحن نستخدم «بسبب» متبوعة باسم مجرور (إضافة)، وهذا يشبه إلى حد كبير المنطق الألماني، لكن الاختلاف يكمن في «الإعراب» الألماني.wegen تتطلب دائماً حالة الـ Genitive (الإضافة/المضاف إليه). هذا يعني أن الاسم الذي يأتي بعدها يجب أن يتغير شكله (أداته وصفته).wegen يعطيك طابعاً رسمياً وأنيقاً، سواء كنت تكتب رسالة بريد إلكتروني لمديرك في العمل أو تتحدث في سياق أكاديمي، وهو يغنيك عن تكرار جمل weil الطويلة التي قد تجعل كلامك يبدو بسيطاً أو متكرراً. لنبدأ رحلتنا في فهم هذه الأداة التي ستجعل لغتك تبدو أكثر طبيعية وقوة.wegen كأداة جر (Preposition) تربط بين النتيجة والسبب. من الناحية النحوية، تفرض هذه الأداة حالة الـ Genitive، وهي الحالة التي تعبر عن الملكية أو الأصل أو المصدر. في العربية، نقول «بسببِ المطرِ»، حيث نكسر الحرف الأخير للمضاف إليه، أما في الألمانية، فنحن لا نكتفي بكسر الحرف، بل نغير أداة التعريف (Article) ونضيف في كثير من الأحيان نهاية خاصة للاسم نفسه.wegen هي «المفتاح» الذي يفتح باب الإعراب الخاص بالـ Genitive. عندما تضعها في الجملة، يجب أن تتبعها بكتلة إعرابية كاملة. هذه الكتلة يمكن أن تتحرك داخل الجملة بمرونة كبيرة، وهو أمر ممتع في الألمانية:- 1في بداية الجملة (Position 1): هنا تضع «السبب» في مقدمة اهتمام المستمع. تذكر قاعدة الـ V2 (الفعل دائماً في المركز الثاني):
Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.(بسبب الطقس السيئ، نبقى في المنزل). - 2في منتصف الجملة: هذا هو الوضع الأكثر حيادية، حيث تضع السبب بعد الفعل والفاعل:
Wir bleiben wegen des schlechten Wetters zu Hause.
wegen تعطي وزناً أكبر للسبب، بينما وضعها في المنتصف يجعلها معلومة ثانوية مكملة.wegen + Genitive. إليك الجدول الذي يوضح كيف تتغير الأدوات بناءً على الجنس والعدد:- مذكر:
Wegen des Sturms(بسبب العاصفة). - محايد:
Wegen des Kindes(بسبب الطفل). - مؤنث:
Wegen der Arbeit(بسبب العمل). - جمع:
Wegen der Probleme(بسبب المشاكل).
Genitive تأخذ دائماً حرف s أو es في نهايتها. هذا يشبه إلى حد ما الـ «تنوين الجر» في العربية من حيث الوظيفة التوضيحية، لكنه يطبق كحرف إضافي في نهاية الكلمة الألمانية.wegen في المواقف التي تتطلب دقة واختصاراً. في بيئة العمل، بدلاً من قول Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war (لم أستطع المجيء لأنني كنت مريضاً)، يمكنك قول Ich konnte wegen meiner Krankheit nicht kommen (لم أستطع المجيء بسبب مرضي). لاحظ كيف تحولت الجملة من جملة فعلية (تتطلب فعلاً وفاعلاً) إلى عبارة اسمية (تتطلب اسماً مجروراً).- 1المراسلات الرسمية: في رسائل البريد الإلكتروني، نستخدمها دائماً:
Wegen Ihrer Anfrage...(بسبب استفساركم...). هذا يعطي انطباعاً بالمهنية العالية. - 2التقارير الإخبارية: في الأخبار، تسمع دائماً:
Wegen des Streiks fallen die Züge aus(بسبب الإضراب، تتوقف القطارات). - 3التأكيد على السبب: عندما تريد أن تبرز السبب كعنصر أساسي في جملتك، ابدأ به الجملة باستخدام
wegen.
weil لأن wegen لا تقبل إلا الأسماء.- 1خلط الـ
Genitiveمع الـDative: يقع الكثير من العرب في خطأ استخدامwegenمع الـDative(مثل:wegen dem Wetter) لأنهم يترجمونها حرفياً كحرف جر عادي. هذا مقبول في الشارع لكنه يعتبر خطأ فادحاً في الاختبارات. السبب هو التأثر باللغة الإنجليزية أو بتبسيط اللغة في الحياة اليومية. - 2نسيان حرف الـ
sفي نهاية الاسم المذكر/المحايد: ينسى الطالب إضافة الـsللكلمة، فيقولwegen des Kindبدلاً منwegen des Kindes. هذا يحدث لأننا في العربية لا نغير شكل الكلمة (الاسم) بل نغير حركتها الإعرابية، بينما في الألمانية التغيير يكون في بنية الكلمة نفسها. - 3أخطاء الصفات: عند وجود صفة، ينسى الطالب أن الصفة أيضاً يجب أن تأخذ نهاية الـ
Genitive(مثل:wegen des neuen Autos). هذا التداخل بين الأداة والصفة والاسم يسبب ارتباكاً للمتعلم العربي المعتاد على أن الإعراب يظهر على الحرف الأخير فقط.
weil | جملة فرعية (فعل في النهاية) | تعليل طويل (حدث كامل) |wegen | اسم (Genitive) | تعليل مختصر (اسم/سبب) |denn | جملة رئيسية (فعل في المركز الثاني) | تعليل عفوي (محادثة) |weil و denn تربطان بين جملتين كاملتين، بينما wegen هي أداة ربط بين «سبب اسمي» وجملة رئيسية. إذا كان السبب يتطلب فعلاً (مثلاً: لأنني أكلت)، لا يمكنك استخدام wegen إلا إذا حولت الفعل إلى اسم (مثل: wegen meines Essens - بسبب أكلي).- 1هل يمكنني استخدام
wegenمع الضمائر الشخصية؟
meinetwegen (بسببي)، deinetwegen (بسببك)، إلخ. لا تقل wegen meiner.- 1هل الـ
Genitiveضروري في الكلام اليومي؟
Dative مع wegen. لكن بصفتك متعلماً يسعى للتميز، التزم بالـ Genitive في الكتابة والامتحانات.- 1لماذا تبدو
wegenصعبة؟
Wegen + Genitive Case
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
+ (e)s
|
des Wetters
|
|
Feminine
|
der
|
none
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
+ (e)s
|
des Kindes
|
|
Plural
|
der
|
none
|
der Probleme
|
Common Genitive Pronoun Forms
| Pronoun | Genitive Form |
|---|---|
|
I
|
meinetwegen
|
|
You (informal)
|
deinetwegen
|
|
He/It
|
seinetwegen
|
|
She
|
ihretwegen
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event or situation.
Causal
Indicating the reason for something.
“Wegen {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Wegen {des|n} Staus kamen wir zu spät.”
Reference Table
| النوع | تغيير الأداة | نهاية الاسم | مثال |
|---|---|---|---|
|
المذكر {der|m}
|
des
|
s- / es-
|
wegen des Streiks
|
|
المؤنث {die|f}
|
der
|
(لا يوجد)
|
wegen der Verspätung
|
|
المحايد {das|n}
|
des
|
s- / es-
|
wegen des Wetters
|
|
الجمع {die|pl}
|
der
|
(لا يوجد)
|
wegen der Kinder
|
|
الضمير (أنا)
|
meine-
|
twegen-
|
meinetwegen
|
|
الضمير (أنت)
|
deine-
|
twegen-
|
deinetwegen
|
طيف الرسمية
Wegen {des|m} Regens. (Weather)
Wegen {des|m} Regens. (Weather)
Wegen {dem|m} Regen. (Weather)
Wegen Regen. (Weather)
روابط السببية مع 'wegen'
عوامل خارجية
- des Wetters بسبب الطقس
- des Streiks بسبب الإضراب
أسباب شخصية
- der Arbeit بسبب العمل
- meinetwegen بسببي
المضاف إليه ضد المجرور مع 'wegen'
Wegen ضد Weil
هل لديك جملة كاملة (فاعل + فعل)؟
هل لديك مجرد اسم أو ضمير؟
مواقف شائعة لاستخدام Wegen
مشاكل السفر
- • wegen des Staus
- • wegen der Verspätung
- • wegen des Streiks
البيئة
- • wegen des Regens
- • wegen der Kälte
- • wegen des Lärms
أمثلة حسب المستوى
Wegen {der|f} Sonne.
Because of the sun.
Wegen {des|m} Hundes.
Because of the dog.
Wegen {der|f} Arbeit.
Because of work.
Wegen {des|n} Kindes.
Because of the child.
Wegen {des|m} schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.
Because of the bad weather, we are staying home.
Ich bin wegen {der|f} Prüfung nervös.
I am nervous because of the exam.
Wegen {des|n} Staus kommen wir später.
Because of the traffic jam, we are coming later.
Sie lacht wegen {des|m} Witzes.
She is laughing because of the joke.
Wegen {der|f} hohen Kosten haben wir das Projekt gestoppt.
Because of the high costs, we stopped the project.
Wegen {des|n} technischen Defekts fällt der Zug aus.
Because of the technical defect, the train is cancelled.
Er konnte wegen {der|f} Krankheit nicht teilnehmen.
He could not participate because of the illness.
Wegen {des|m} starken Windes wurde das Konzert abgesagt.
Because of the strong wind, the concert was cancelled.
Wegen {der|f} unvorhersehbaren Umstände mussten wir umplanen.
Because of the unforeseeable circumstances, we had to reschedule.
Wegen {des|m} massiven Ansturms auf die Tickets war die Website überlastet.
Because of the massive rush for tickets, the website was overloaded.
Wegen {der|f} aktuellen politischen Lage ist die Stimmung angespannt.
Because of the current political situation, the mood is tense.
Wegen {des|n} hohen Engagements der Mitarbeiter konnten wir das Ziel erreichen.
Because of the high commitment of the employees, we were able to reach the goal.
Wegen {des|n} mangelnden Interesses der Öffentlichkeit wurde die Initiative eingestellt.
Because of the lack of public interest, the initiative was discontinued.
Wegen {der|f} gravierenden Sicherheitsmängel wurde das Gebäude evakuiert.
Because of the serious safety defects, the building was evacuated.
Wegen {des|m} anhaltenden Regens kam es zu Überschwemmungen.
Because of the persistent rain, flooding occurred.
Wegen {der|f} komplexen Rechtslage ist eine Klärung schwierig.
Because of the complex legal situation, clarification is difficult.
Wegen {des|m} eklatanten Verstoßes gegen die Statuten wurde der Antrag abgelehnt.
Because of the flagrant violation of the statutes, the application was rejected.
Wegen {der|f} unaufschiebbaren Verpflichtungen konnte er der Einladung nicht folgen.
Because of the urgent obligations, he could not accept the invitation.
Wegen {des|n} drohenden wirtschaftlichen Zusammenbruchs wurden Maßnahmen ergriffen.
Because of the looming economic collapse, measures were taken.
Wegen {der|f} historischen Bedeutung des Bauwerks ist der Erhalt zwingend.
Because of the historical significance of the structure, preservation is mandatory.
سهل الخلط
Learners often use 'wegen' like a conjunction.
Spoken German uses Dative, but formal requires Genitive.
Both are causal prepositions.
أخطاء شائعة
Wegen das Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen ich bin krank
Weil ich krank bin
Wegen dem Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen der Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen der Arbeit
Wegen {der|f} Arbeit
Wegen des Stau
Wegen {des|m} Staus
Wegen der Kind
Wegen {des|n} Kindes
Wegen des Regens
Wegen {des|m} Regens
Wegen der Probleme
Wegen {der|pl} Probleme
Wegen der neuen Richtlinie
Wegen {der|f} neuen Richtlinie
Wegen dem Umstand
Wegen {des|m} Umstands
Wegen des Gesetzes
Wegen {des|n} Gesetzes
Wegen der Krise
Wegen {der|f} Krise
Wegen des Erfolgs
Wegen {des|m} Erfolgs
أنماط الجُمل
Wegen ___ bin ich spät.
Wir konnten ___ nicht spielen.
___ haben wir das Treffen verschoben.
___ ist die Entscheidung gefallen.
Real World Usage
Wegen {der|f} Hitze heute kein Sport.
Wegen {des|m} Termins komme ich später.
Wegen {der|f} neuen Herausforderung bewerbe ich mich.
Wegen {des|m} Streiks fällt der Zug aus.
Wegen {der|f} hohen Nachfrage dauert es länger.
Wegen {des|n} Unwetters ist die Straße gesperrt.
فخ حالة الـ Dative
wegen dem، بس خليك شاطر والتزم بالقاعدة في كتابتك: Wegen des Wetters.إجابة في كلمة واحدة
deswegen عشان تقول 'عشان كدة' أو 'بسبب ذلك'. دي طريقة ممتازة لربط أفكارك ببعض، مثل: Es regnet, deswegen bleibe ich hier.
!Meinetwegen
Meinetwegen. هتبان كأنك ألماني أصلي ومعناها 'لا مانع عندي'.Smart Tips
Always use the Genitive case with 'wegen' to sound professional.
It is okay to use the Dative case for 'wegen' in casual conversation.
Don't use 'wegen', switch to 'weil'.
Don't forget the -s or -es ending.
النطق
Wegen
Pronounced 'VAY-gen'.
Causal focus
Wegen {des|m} STAU-es ↗ komme ich SPÄ-ter ↘
Emphasizing the reason.
احفظها
وسيلة تذكّر
Wegen is a 'Genitive Genie'—it always grants the Genitive case to the noun that follows it.
ربط بصري
Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Every time he touches a noun, the noun gets a little 's' hat (the Genitive ending).
Rhyme
Wegen takes the Genitive case, put it in the proper place.
Story
Hans was late for work. 'Wegen {des|m} Staus!' he shouted. His boss frowned. 'Wegen {der|f} Arbeit musst du pünktlich sein!' Hans nodded, remembering that 'wegen' always needs the Genitive.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about why you are learning German, using 'Wegen' + Genitive.
ملاحظات ثقافية
In Germany, using the Genitive is a sign of good education.
Austrians often use the Dative even in semi-formal settings.
Swiss German speakers often use 'wäg' instead of 'wegen'.
Wegen comes from the Middle High German 'wegen', which meant 'way' or 'path'.
بدايات محادثة
Warum bist du spät?
Warum hast du das Projekt abgesagt?
Wie beeinflusst das Wetter deine Stimmung?
Warum ist die Firma umgezogen?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Ich bin zu spät ______ (der Stau).
اختر الجملة الأفضل:
Wegen des Gewitter wurde das Konzert abgebrochen.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesWegen ___ (das Wetter) bleiben wir zu Hause.
___ ich krank bin, bleibe ich im Bett.
Find and fix the mistake:
Wegen dem Stau bin ich spät.
Weil es regnet, gehen wir nicht raus.
Wegen can be followed by a verb.
A: Warum ist der Zug weg? B: ___ (Wegen + der Streik).
spät / wegen / des / ich / Staus / bin
Wegen {der|f} Kälte...
Score: /8
Practice Bank
6 exercises______ (me) brauchst du nicht zu warten.
بسبب الضوضاء لا أستطيع العمل.
wegen / wir / des / zu Hause / Wetters / bleiben
طابق النوع بالأداة:
Wegen des Hund ist die Katze weggelaufen.
Ich habe Kopfschmerzen ______ (the loud music).
Score: /6
الأسئلة الشائعة (8)
It is a common colloquial shift in German, but Genitive is standard.
Yes, e.g., 'meinetwegen'.
No, it can move.
Aufgrund is more formal.
Check the article change.
Yes, very frequently.
You still use the Genitive ending if possible.
When you have a verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Spanish doesn't have a case system for nouns.
à cause de
French uses 'de' regardless of gender.
wegen
Requires Genitive case.
tame ni
Japanese is postpositional.
bisabab
Arabic uses different prepositions for positive/negative causes.
yinwei
Chinese has no case or gender.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Die Toten Hosen - Intro + Alle sagen das (Flughafen Tempelhof, Berlin / 20.08.2022)
New Kids Turbo - Kackhund Bierdosen-Taekwondo
Das Meme-Battle eskaliert! | South Park | Comedy Central Deutschland
شرح حرف الجر wegen وحالة الـ Genitive
Learn German with Asma
قواعد اللغة الألمانية: المضاف إليه مع wegen
Khalid Bozan
Related Grammar Rules
السؤال عن الأشياء: الظروف المجرورة (wo(r) + حرف الجر)
هل شعرت يومًا أن جملك الألمانية تتعثر في بعضها لأنك تكرر نفس الاسم الطويل ثلاث مرات في عشر ثوانٍ؟ إذا كنت قد مللت من قول...
الأسباب الرسمية: aufgrund (بسبب/نظراً لـ)
نظرة عامة هل وقفت يومًا أمام شاشة العرض في محطة قطار في ألمانيا، تنتظر قطارًا متأخرًا، ورأيت نصًا متحركًا يلوم الطقس؟ هن...
حرف الجر الألماني للإضافة: infolge (بسبب/نتيجة لـ)
### Overview تعتبر أداة الربط `infolge` واحدة من أهم حروف الجر التي تعبر عن السببية في اللغة الألمانية، وتحديداً في الم...
المواعيد النهائية مع 'innerhalb' (خلال/في غضون)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الألمانية، نصل إلى نقطة هامة وهي التعبير عن "الحدود الزمنية". عندما نتحدث عن المواعي...
ظروف الضمائر الألمانية (مركبات da)
ليه صاحبي الألماني بص لي بصه غريبة لما قلت `Ich warte darauf` وأنا بشاور على أخويا؟ بصراحة، إلا لو كان أخويا عبارة عن أت...