B1 Prepositions 13 min read سهل

قول 'بسبب' (wegen + المجرور)

استخدم wegen مع حالة المضاف إليه Genitive عشان توضح الأسباب بطريقة احترافية وواضحة في المواقف الرسمية واليومية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wegen' followed by the Genitive case to explain the cause or reason for an action or state.

  • Wegen always triggers the Genitive case: Wegen {des|m} Wetters.
  • In spoken German, Dative is often used instead of Genitive: Wegen {dem|m} Wetter.
  • It can be placed before or after the main clause: Wegen {der|f} Arbeit komme ich später.
Wegen + [Genitive Noun] + Verb + Subject

نظرة عامة

### Overview
تعتبر أداة الجر wegen في اللغة الألمانية واحدة من أهم الأدوات التي تستخدم للتعبير عن السبب، وهي تقابل في اللغة العربية حروف الجر التي تفيد التعليل مثل «بسبب» أو «من أجل». بالنسبة لك كمتعلم في المستوى B1، فإن إتقان استخدام wegen ينقلك من مجرد تركيب جمل بسيطة باستخدام الروابط مثل weil إلى صياغة جمل أكثر احترافية وتماسكاً. في العربية، نحن نستخدم «بسبب» متبوعة باسم مجرور (إضافة)، وهذا يشبه إلى حد كبير المنطق الألماني، لكن الاختلاف يكمن في «الإعراب» الألماني.
في اللغة العربية، نحن معتادون على نظام الإعراب (مرفوع، منصوب، مجرور). في الألمانية، لدينا حالات إعرابية (Kasus)، وأداة الجر wegen تتطلب دائماً حالة الـ Genitive (الإضافة/المضاف إليه). هذا يعني أن الاسم الذي يأتي بعدها يجب أن يتغير شكله (أداته وصفته).
هذا المفهوم ليس غريباً علينا كعرب، فنحن نفهم معنى «المضاف إليه»، لكن التحدي يكمن في حفظ التغيرات التي تطرأ على الأدوات (Articles) والصفات. استخدام wegen يعطيك طابعاً رسمياً وأنيقاً، سواء كنت تكتب رسالة بريد إلكتروني لمديرك في العمل أو تتحدث في سياق أكاديمي، وهو يغنيك عن تكرار جمل weil الطويلة التي قد تجعل كلامك يبدو بسيطاً أو متكرراً. لنبدأ رحلتنا في فهم هذه الأداة التي ستجعل لغتك تبدو أكثر طبيعية وقوة.
### How This Grammar Works
تعمل wegen كأداة جر (Preposition) تربط بين النتيجة والسبب. من الناحية النحوية، تفرض هذه الأداة حالة الـ Genitive، وهي الحالة التي تعبر عن الملكية أو الأصل أو المصدر. في العربية، نقول «بسببِ المطرِ»، حيث نكسر الحرف الأخير للمضاف إليه، أما في الألمانية، فنحن لا نكتفي بكسر الحرف، بل نغير أداة التعريف (Article) ونضيف في كثير من الأحيان نهاية خاصة للاسم نفسه.
تخيل أن wegen هي «المفتاح» الذي يفتح باب الإعراب الخاص بالـ Genitive. عندما تضعها في الجملة، يجب أن تتبعها بكتلة إعرابية كاملة. هذه الكتلة يمكن أن تتحرك داخل الجملة بمرونة كبيرة، وهو أمر ممتع في الألمانية:
  1. 1في بداية الجملة (Position 1): هنا تضع «السبب» في مقدمة اهتمام المستمع. تذكر قاعدة الـ V2 (الفعل دائماً في المركز الثاني): Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause. (بسبب الطقس السيئ، نبقى في المنزل).
  2. 2في منتصف الجملة: هذا هو الوضع الأكثر حيادية، حيث تضع السبب بعد الفعل والفاعل: Wir bleiben wegen des schlechten Wetters zu Hause.
هذا التركيب يشبه إلى حد كبير الجملة الاسمية في العربية عندما نبدأ بـ «بسببِ كذا، حدث كذا». الفرق الجوهري هو أن الألمانية تفرض ترتيباً صارماً للفعل بعد المكون الأول، بينما العربية أكثر مرونة في ترتيب الجملة الفعلية. إن فهمك لهذا يجعلك قادراً على التحكم في «نبرة» الجملة؛ فالبداية بـ wegen تعطي وزناً أكبر للسبب، بينما وضعها في المنتصف يجعلها معلومة ثانوية مكملة.
### Formation Pattern
القاعدة الأساسية هي: wegen + Genitive. إليك الجدول الذي يوضح كيف تتغير الأدوات بناءً على الجنس والعدد:
| الجنس / العدد | الأداة في Nominative | الأداة في Genitive مع wegen | إضافة لنهاية الاسم |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| مذكر (Masculine) | der | des | -(e)s |
| محايد (Neuter) | das | des | -(e)s |
| مؤنث (Feminine) | die | der | لا يوجد |
| جمع (Plural) | die | der | لا يوجد |
أمثلة توضيحية:
  • مذكر: Wegen des Sturms (بسبب العاصفة).
  • محايد: Wegen des Kindes (بسبب الطفل).
  • مؤنث: Wegen der Arbeit (بسبب العمل).
  • جمع: Wegen der Probleme (بسبب المشاكل).
ملاحظة هامة: الأسماء المذكرة والمحايدة في الـ Genitive تأخذ دائماً حرف s أو es في نهايتها. هذا يشبه إلى حد ما الـ «تنوين الجر» في العربية من حيث الوظيفة التوضيحية، لكنه يطبق كحرف إضافي في نهاية الكلمة الألمانية.
### When To Use It
تُستخدم wegen في المواقف التي تتطلب دقة واختصاراً. في بيئة العمل، بدلاً من قول Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war (لم أستطع المجيء لأنني كنت مريضاً)، يمكنك قول Ich konnte wegen meiner Krankheit nicht kommen (لم أستطع المجيء بسبب مرضي). لاحظ كيف تحولت الجملة من جملة فعلية (تتطلب فعلاً وفاعلاً) إلى عبارة اسمية (تتطلب اسماً مجروراً).
  1. 1المراسلات الرسمية: في رسائل البريد الإلكتروني، نستخدمها دائماً: Wegen Ihrer Anfrage... (بسبب استفساركم...). هذا يعطي انطباعاً بالمهنية العالية.
  2. 2التقارير الإخبارية: في الأخبار، تسمع دائماً: Wegen des Streiks fallen die Züge aus (بسبب الإضراب، تتوقف القطارات).
  3. 3التأكيد على السبب: عندما تريد أن تبرز السبب كعنصر أساسي في جملتك، ابدأ به الجملة باستخدام wegen.
لا تستخدمها عندما يكون السبب «حدثاً طويلاً» يتطلب فعلاً (مثل: لأنني نسيت مفاتيحي)، هنا يجب استخدام weil لأن wegen لا تقبل إلا الأسماء.
### Common Mistakes
  1. 1خلط الـ Genitive مع الـ Dative: يقع الكثير من العرب في خطأ استخدام wegen مع الـ Dative (مثل: wegen dem Wetter) لأنهم يترجمونها حرفياً كحرف جر عادي. هذا مقبول في الشارع لكنه يعتبر خطأ فادحاً في الاختبارات. السبب هو التأثر باللغة الإنجليزية أو بتبسيط اللغة في الحياة اليومية.
  2. 2نسيان حرف الـ s في نهاية الاسم المذكر/المحايد: ينسى الطالب إضافة الـ s للكلمة، فيقول wegen des Kind بدلاً من wegen des Kindes. هذا يحدث لأننا في العربية لا نغير شكل الكلمة (الاسم) بل نغير حركتها الإعرابية، بينما في الألمانية التغيير يكون في بنية الكلمة نفسها.
  3. 3أخطاء الصفات: عند وجود صفة، ينسى الطالب أن الصفة أيضاً يجب أن تأخذ نهاية الـ Genitive (مثل: wegen des neuen Autos). هذا التداخل بين الأداة والصفة والاسم يسبب ارتباكاً للمتعلم العربي المعتاد على أن الإعراب يظهر على الحرف الأخير فقط.
### Contrast With Similar Patterns
هناك أدوات أخرى تعبر عن السبب، والمقارنة بينها ضرورية لتجنب التداخل:
| الأداة | التركيب النحوي | السياق |
| :--- | :--- | :--- |
| weil | جملة فرعية (فعل في النهاية) | تعليل طويل (حدث كامل) |
| wegen | اسم (Genitive) | تعليل مختصر (اسم/سبب) |
| denn | جملة رئيسية (فعل في المركز الثاني) | تعليل عفوي (محادثة) |
الفرق الجوهري هو أن weil و denn تربطان بين جملتين كاملتين، بينما wegen هي أداة ربط بين «سبب اسمي» وجملة رئيسية. إذا كان السبب يتطلب فعلاً (مثلاً: لأنني أكلت)، لا يمكنك استخدام wegen إلا إذا حولت الفعل إلى اسم (مثل: wegen meines Essens - بسبب أكلي).
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام wegen مع الضمائر الشخصية؟
نعم، ولكن ليس بالطريقة التقليدية. نستخدم صيغاً خاصة مثل meinetwegen (بسببي)، deinetwegen (بسببك)، إلخ. لا تقل wegen meiner.
  1. 1هل الـ Genitive ضروري في الكلام اليومي؟
في الشارع الألماني، ستسمع الكثيرين يستخدمون Dative مع wegen. لكن بصفتك متعلماً يسعى للتميز، التزم بالـ Genitive في الكتابة والامتحانات.
  1. 1لماذا تبدو wegen صعبة؟
لأنها تتطلب «تغيير شكل الكلمة» (Declension) في ثلاثة أماكن: الأداة، الصفة، ونهاية الاسم. هذا يتطلب تدريباً ذهنياً مستمراً، تماماً مثلما كنا نحفظ الإعراب في المدرسة.

Wegen + Genitive Case

Gender Article (Genitive) Noun Ending Example
Masculine
des
+ (e)s
des Wetters
Feminine
der
none
der Arbeit
Neuter
des
+ (e)s
des Kindes
Plural
der
none
der Probleme

Common Genitive Pronoun Forms

Pronoun Genitive Form
I
meinetwegen
You (informal)
deinetwegen
He/It
seinetwegen
She
ihretwegen

Meanings

Used to indicate the cause or reason for an event or situation.

1

Causal

Indicating the reason for something.

“Wegen {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”

“Wegen {des|n} Staus kamen wir zu spät.”

Reference Table

Reference table for قول 'بسبب' (wegen + المجرور)
النوع تغيير الأداة نهاية الاسم مثال
المذكر {der|m}
des
s- / es-
wegen des Streiks
المؤنث {die|f}
der
(لا يوجد)
wegen der Verspätung
المحايد {das|n}
des
s- / es-
wegen des Wetters
الجمع {die|pl}
der
(لا يوجد)
wegen der Kinder
الضمير (أنا)
meine-
twegen-
meinetwegen
الضمير (أنت)
deine-
twegen-
deinetwegen

طيف الرسمية

رسمي
Wegen {des|m} Regens.

Wegen {des|m} Regens. (Weather)

محايد
Wegen {des|m} Regens.

Wegen {des|m} Regens. (Weather)

غير رسمي
Wegen {dem|m} Regen.

Wegen {dem|m} Regen. (Weather)

عامية
Wegen Regen.

Wegen Regen. (Weather)

روابط السببية مع 'wegen'

wegen

عوامل خارجية

  • des Wetters بسبب الطقس
  • des Streiks بسبب الإضراب

أسباب شخصية

  • der Arbeit بسبب العمل
  • meinetwegen بسببي

المضاف إليه ضد المجرور مع 'wegen'

الفصحى (Genitive)
wegen des Regens صحيح/رسمي
العامية (Dative)
wegen dem Regen محكي/عامي

Wegen ضد Weil

1

هل لديك جملة كاملة (فاعل + فعل)؟

YES
استخدم 'weil' (الفعل في الآخر)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل لديك مجرد اسم أو ضمير؟

YES
استخدم 'wegen' + Genitive
NO ↓

مواقف شائعة لاستخدام Wegen

✈️

مشاكل السفر

  • wegen des Staus
  • wegen der Verspätung
  • wegen des Streiks
☁️

البيئة

  • wegen des Regens
  • wegen der Kälte
  • wegen des Lärms

أمثلة حسب المستوى

1

Wegen {der|f} Sonne.

Because of the sun.

2

Wegen {des|m} Hundes.

Because of the dog.

3

Wegen {der|f} Arbeit.

Because of work.

4

Wegen {des|n} Kindes.

Because of the child.

1

Wegen {des|m} schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.

Because of the bad weather, we are staying home.

2

Ich bin wegen {der|f} Prüfung nervös.

I am nervous because of the exam.

3

Wegen {des|n} Staus kommen wir später.

Because of the traffic jam, we are coming later.

4

Sie lacht wegen {des|m} Witzes.

She is laughing because of the joke.

1

Wegen {der|f} hohen Kosten haben wir das Projekt gestoppt.

Because of the high costs, we stopped the project.

2

Wegen {des|n} technischen Defekts fällt der Zug aus.

Because of the technical defect, the train is cancelled.

3

Er konnte wegen {der|f} Krankheit nicht teilnehmen.

He could not participate because of the illness.

4

Wegen {des|m} starken Windes wurde das Konzert abgesagt.

Because of the strong wind, the concert was cancelled.

1

Wegen {der|f} unvorhersehbaren Umstände mussten wir umplanen.

Because of the unforeseeable circumstances, we had to reschedule.

2

Wegen {des|m} massiven Ansturms auf die Tickets war die Website überlastet.

Because of the massive rush for tickets, the website was overloaded.

3

Wegen {der|f} aktuellen politischen Lage ist die Stimmung angespannt.

Because of the current political situation, the mood is tense.

4

Wegen {des|n} hohen Engagements der Mitarbeiter konnten wir das Ziel erreichen.

Because of the high commitment of the employees, we were able to reach the goal.

1

Wegen {des|n} mangelnden Interesses der Öffentlichkeit wurde die Initiative eingestellt.

Because of the lack of public interest, the initiative was discontinued.

2

Wegen {der|f} gravierenden Sicherheitsmängel wurde das Gebäude evakuiert.

Because of the serious safety defects, the building was evacuated.

3

Wegen {des|m} anhaltenden Regens kam es zu Überschwemmungen.

Because of the persistent rain, flooding occurred.

4

Wegen {der|f} komplexen Rechtslage ist eine Klärung schwierig.

Because of the complex legal situation, clarification is difficult.

1

Wegen {des|m} eklatanten Verstoßes gegen die Statuten wurde der Antrag abgelehnt.

Because of the flagrant violation of the statutes, the application was rejected.

2

Wegen {der|f} unaufschiebbaren Verpflichtungen konnte er der Einladung nicht folgen.

Because of the urgent obligations, he could not accept the invitation.

3

Wegen {des|n} drohenden wirtschaftlichen Zusammenbruchs wurden Maßnahmen ergriffen.

Because of the looming economic collapse, measures were taken.

4

Wegen {der|f} historischen Bedeutung des Bauwerks ist der Erhalt zwingend.

Because of the historical significance of the structure, preservation is mandatory.

سهل الخلط

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) مقابل Wegen vs. Weil

Learners often use 'wegen' like a conjunction.

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) مقابل Genitive vs. Dative

Spoken German uses Dative, but formal requires Genitive.

Saying 'Because of' (wegen + Genitive) مقابل Wegen vs. Aufgrund

Both are causal prepositions.

أخطاء شائعة

Wegen das Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Wrong case used.

Wegen ich bin krank

Weil ich krank bin

Used as a conjunction.

Wegen dem Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Dative instead of Genitive.

Wegen der Wetter

Wegen {des|n} Wetters

Wrong gender/case.

Wegen der Arbeit

Wegen {der|f} Arbeit

Actually correct, but often confused with masc.

Wegen des Stau

Wegen {des|m} Staus

Missing genitive -s.

Wegen der Kind

Wegen {des|n} Kindes

Wrong article.

Wegen des Regens

Wegen {des|m} Regens

Correct, but often learners avoid it.

Wegen der Probleme

Wegen {der|pl} Probleme

Correct, but learners often add -s.

Wegen der neuen Richtlinie

Wegen {der|f} neuen Richtlinie

Adjective ending error.

Wegen dem Umstand

Wegen {des|m} Umstands

Dative in formal writing.

Wegen des Gesetzes

Wegen {des|n} Gesetzes

Correct, but learners struggle with -es.

Wegen der Krise

Wegen {der|f} Krise

Correct, but learners often use Dative.

Wegen des Erfolgs

Wegen {des|m} Erfolgs

Correct, but learners miss the -s.

أنماط الجُمل

Wegen ___ bin ich spät.

Wir konnten ___ nicht spielen.

___ haben wir das Treffen verschoben.

___ ist die Entscheidung gefallen.

Real World Usage

Social Media very common

Wegen {der|f} Hitze heute kein Sport.

Texting constant

Wegen {des|m} Termins komme ich später.

Job Interview common

Wegen {der|f} neuen Herausforderung bewerbe ich mich.

Travel very common

Wegen {des|m} Streiks fällt der Zug aus.

Food Delivery occasional

Wegen {der|f} hohen Nachfrage dauert es länger.

News constant

Wegen {des|n} Unwetters ist die Straße gesperrt.

⚠️

فخ حالة الـ Dative

في الامتحانات، لازم تستخدم Genitive. في الشارع، ممكن تسمع الناس بيقولوا Dative زي wegen dem، بس خليك شاطر والتزم بالقاعدة في كتابتك: Wegen des Wetters.
🎯

إجابة في كلمة واحدة

استخدم deswegen عشان تقول 'عشان كدة' أو 'بسبب ذلك'. دي طريقة ممتازة لربط أفكارك ببعض، مثل:
Es regnet, deswegen bleibe ich hier.
💬

!Meinetwegen

لو حد سألك 'ممكن نطلب بيتزا؟' وأنت مش فارق معاك الموضوع، قول بس Meinetwegen. هتبان كأنك ألماني أصلي ومعناها 'لا مانع عندي'.

Smart Tips

Always use the Genitive case with 'wegen' to sound professional.

Wegen dem Projekt... Wegen {des|n} Projekts...

It is okay to use the Dative case for 'wegen' in casual conversation.

Wegen {des|m} Staus... Wegen {dem|m} Stau...

Don't use 'wegen', switch to 'weil'.

Wegen ich müde bin... Weil ich müde bin...

Don't forget the -s or -es ending.

Wegen des Wetter... Wegen {des|n} Wetters...

النطق

/ˈveːɡən/

Wegen

Pronounced 'VAY-gen'.

Causal focus

Wegen {des|m} STAU-es ↗ komme ich SPÄ-ter ↘

Emphasizing the reason.

احفظها

وسيلة تذكّر

Wegen is a 'Genitive Genie'—it always grants the Genitive case to the noun that follows it.

ربط بصري

Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Every time he touches a noun, the noun gets a little 's' hat (the Genitive ending).

Rhyme

Wegen takes the Genitive case, put it in the proper place.

Story

Hans was late for work. 'Wegen {des|m} Staus!' he shouted. His boss frowned. 'Wegen {der|f} Arbeit musst du pünktlich sein!' Hans nodded, remembering that 'wegen' always needs the Genitive.

Word Web

GenitivGrundUrsachewegendesder

تحدٍّ

Write 5 sentences about why you are learning German, using 'Wegen' + Genitive.

ملاحظات ثقافية

In Germany, using the Genitive is a sign of good education.

Austrians often use the Dative even in semi-formal settings.

Swiss German speakers often use 'wäg' instead of 'wegen'.

Wegen comes from the Middle High German 'wegen', which meant 'way' or 'path'.

بدايات محادثة

Warum bist du spät?

Warum hast du das Projekt abgesagt?

Wie beeinflusst das Wetter deine Stimmung?

Warum ist die Firma umgezogen?

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über einen Tag, an dem alles schiefging.
Warum hast du dich entschieden, Deutsch zu lernen?
Diskutiere die Auswirkungen des Klimawandels.
Analysiere eine aktuelle politische Entscheidung.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بصيغة المضاف إليه (Genitive) الصحيحة.

Ich bin zu spät ______ (der Stau).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wegen des Staus
كلمة Stau مذكر {der|m}، وفي حالة المضاف إليه بتتحول لـ 'des Staus'.
أي جملة هي الصحيحة نحوياً للامتحان الرسمي؟

اختر الجملة الأفضل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen der Kälte trage ich einen Mantel.
كلمة Kälte مؤنث {die|f}، وأداة المضاف إليه للمؤنث هي 'der'.
جد الخطأ وقم بتصحيحه.

Wegen des Gewitter wurde das Konzert abgebrochen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Gewitters
كلمة Gewitter محايد {das|n}، والأسماء المذكرة والمحايدة لازم تاخد نهاية s- أو es- في المضاف إليه.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct form.

Wegen ___ (das Wetter) bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Wetters
Genitive case required.
Choose the correct preposition. اختيار متعدد

___ ich krank bin, bleibe ich im Bett.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil
Conjunction needed for a verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wegen dem Stau bin ich spät.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Staus
Genitive required.
Change to wegen. Sentence Transformation

Weil es regnet, gehen wir nicht raus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Regens gehen wir nicht raus.
Correct Genitive usage.
Is this true? True False Rule

Wegen can be followed by a verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Wegen is a preposition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum ist der Zug weg? B: ___ (Wegen + der Streik).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Streiks
Genitive case.
Reorder the words. Sentence Building

spät / wegen / des / ich / Staus / bin

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alle sind korrekt.
German word order is flexible.
Match the cause to the result. Match Pairs

Wegen {der|f} Kälte...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...bleiben wir drinnen.
Logical consequence.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
املأ الفراغ. املأ الفراغ

______ (me) brauchst du nicht zu warten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Meinetwegen
ترجم إلى الألمانية باستخدام 'wegen'. الترجمة

بسبب الضوضاء لا أستطيع العمل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Lärms kann ich nicht arbeiten.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

wegen / wir / des / zu Hause / Wetters / bleiben

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
طابق الأداة بصيغة المضاف إليه المستخدمة مع 'wegen'. Match Pairs

طابق النوع بالأداة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Masculine/Neuter -> des
صحح النهاية. Error Correction

Wegen des Hund ist die Katze weggelaufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wegen des Hundes
أكمل الجملة. املأ الفراغ

Ich habe Kopfschmerzen ______ (the loud music).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wegen der lauten Musik

Score: /6

الأسئلة الشائعة (8)

It is a common colloquial shift in German, but Genitive is standard.

Yes, e.g., 'meinetwegen'.

No, it can move.

Aufgrund is more formal.

Check the article change.

Yes, very frequently.

You still use the Genitive ending if possible.

When you have a verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a causa de

Spanish doesn't have a case system for nouns.

French high

à cause de

French uses 'de' regardless of gender.

German self

wegen

Requires Genitive case.

Japanese moderate

tame ni

Japanese is postpositional.

Arabic moderate

bisabab

Arabic uses different prepositions for positive/negative causes.

Chinese partial

yinwei

Chinese has no case or gender.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!