「〜のせいで」の言い方 (wegen + 2格)
wegen + 2格が最強です。会話では deswegen もセットで覚えましょう!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'wegen' followed by the Genitive case to explain the cause or reason for an action or state.
- Wegen always triggers the Genitive case: Wegen {des|m} Wetters.
- In spoken German, Dative is often used instead of Genitive: Wegen {dem|m} Wetter.
- It can be placed before or after the main clause: Wegen {der|f} Arbeit komme ich später.
Overview
wegen は、「~のせいで」「~のおかげで」「~という理由で」という意味を持つ前置詞です。日本語の文法で言えば、「~のために」「~の理由で」といった表現に相当しますが、ドイツ語の wegen は、後ろに続く名詞を必ず「2格(Genitiv)」にするという非常に重要なルールがあります。wegen を使い、その後の名詞の形(格)を変化させる必要があります。この「格変化」という概念は日本語にはないため、多くの日本人学習者が苦労するポイントです。しかし、この wegen を使いこなせるようになると、weil を使った長い文章を短くまとめ、より洗練された、フォーマルで知的な響きのドイツ語を話せるようになります。ビジネスメールや公的な文書において、wegen は必須の語彙です。まずは「wegen は Genitiv を支配する」というルールを、日本語の「の」という所有・関係を表す感覚と結びつけて理解していきましょう。wegen の本質的な役割は、名詞句と文を接続し、その名詞句を「出来事の原因」として定義することです。ドイツ語の文法において、Genitiv(2格)は歴史的に「起源」や「所有」を表すケースであり、wegen がこの格を要求するのは、「その出来事は、この名詞という源から生じた」という論理的なつながりを示しているからです。wegen を含む前置詞句は、文中で非常に柔軟な位置に置くことができます。日本語の「~のせいで、私は遅刻した」という文を考えると、日本語では「理由」を文頭に置くのが自然ですが、ドイツ語でも同様の強調が可能です。- 1文頭配置(強調):
Wegen des Regens blieb ich zu Hause.(雨のせいで、私は家にいた。)文頭に置くことで、理由を強調します。このとき、動詞は必ず2番目に置くという「定動詞第2位の原則」が厳格に適用されます。 - 2文中配置(中立):
Ich blieb wegen des Regens zu Hause.最も一般的な配置です。情報を淡々と伝える際に使われます。 - 3文末配置(補足):
Ich blieb zu Hause, wegen des starken Regens.会話で後から理由を付け加えるようなニュアンスで使われます。
der Regen が des Regens と変化します。この変化こそが、ドイツ語の論理的な骨組みなのです。wegen を使った基本形は wegen + Genitiv です。特に男性名詞と中性名詞では、名詞自体に -(e)s を付ける必要があります。meinetwegen, deinetwegen という特殊な融合形になる点も注意が必要です。これらは「私のせいで」「君のせいで」という意味になり、単語として独立しています。wegen は、客観的な事実や理由を述べる際に適しています。例えば、会社の会議や大学のレポート、公式なメールなどで非常に好まれます。- 公的な通知:
Wegen Umbauarbeiten bleibt das Museum geschlossen.(改修工事のため、博物館は閉館します。) - ビジネスメール:
Ich schreibe Ihnen wegen des Termins am Montag.(月曜日の会議の件でご連絡しました。) - ニュースや報告:
Die Straße wurde wegen eines Unfalls gesperrt.(事故のため、道路が封鎖されました。)
weil を使った文章よりも格段に短く、プロフェッショナルな印象を与えます。日常会話でも使えますが、あまりに硬すぎる表現を避けたい場合は weil を選ぶなど、状況に応じた使い分けが大切です。- 1Dativ(3格)との混同: ドイツの日常会話では
wegen+ Dativ が使われることがありますが、これは文法的には誤りです。特に試験では必ず Genitiv を使ってください。× wegen dem Wetter→○ wegen des Wetters。 - 2名詞の語尾
-(e)sの脱落: 日本語には名詞の格変化がないため、冠詞をdesにしても、名詞の語尾にsを付け忘れるミスが多発します。× wegen des Problem→○ wegen des Problems。 - 3動詞の語順ミス:
wegenを文頭に置いた際、直後に主語を置いてしまうミスです。× Wegen des Regens ich bleibe zu Hause.→○ Wegen des Regens bleibe ich zu Hause.(動詞を2番目に置くルールを忘れないでください)。
wegen と似た表現に aufgrund や weil があります。これらを比較表で整理しましょう。wegen | + Genitiv | 最も一般的。原因・理由全般 |aufgrund | + Genitiv | wegen よりさらに硬い。公的・文語的 |weil | + 副文 (Verb am Ende) | 文全体を理由にする。会話で頻出 |wegen は名詞句のみを後ろに取りますが、weil は「〜だから」という文章を後ろに取ります。この使い分けをマスターすれば、表現の幅は大きく広がります。wegen は常に Genitiv ですか?meinetwegen (私のために), deinetwegen (君のために) のように融合形を使います。これらは非常に自然な表現です。wegen と aufgrund はどう使い分けますか?wegen は日常からビジネスまで幅広く使えますが、aufgrund は「根拠」や「理由」を強調するより硬い表現で、論文や報告書で好まれます。Wegen + Genitive Case
| Gender | Article (Genitive) | Noun Ending | Example |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
des
|
+ (e)s
|
des Wetters
|
|
Feminine
|
der
|
none
|
der Arbeit
|
|
Neuter
|
des
|
+ (e)s
|
des Kindes
|
|
Plural
|
der
|
none
|
der Probleme
|
Common Genitive Pronoun Forms
| Pronoun | Genitive Form |
|---|---|
|
I
|
meinetwegen
|
|
You (informal)
|
deinetwegen
|
|
He/It
|
seinetwegen
|
|
She
|
ihretwegen
|
Meanings
Used to indicate the cause or reason for an event or situation.
Causal
Indicating the reason for something.
“Wegen {der|f} Krankheit konnte er nicht kommen.”
“Wegen {des|n} Staus kamen wir zu spät.”
Reference Table
| 性別 | 冠詞の変化 | 名詞の語尾 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
男性名詞 {der|m}
|
des
|
-s / -es
|
wegen des Streiks
|
|
女性名詞 {die|f}
|
der
|
(なし)
|
wegen der Verspätung
|
|
中性名詞 {das|n}
|
des
|
-s / -es
|
wegen des Wetters
|
|
複数名詞 {die|pl}
|
der
|
(なし)
|
wegen der Kinder
|
|
代名詞 (私)
|
meine-
|
-twegen
|
meinetwegen
|
|
代名詞 (君)
|
deine-
|
-twegen
|
deinetwegen
|
フォーマル度スペクトル
Wegen {des|m} Regens. (Weather)
Wegen {des|m} Regens. (Weather)
Wegen {dem|m} Regen. (Weather)
Wegen Regen. (Weather)
wegen を使った因果関係
外部の要因
- des Wetters 天気のせいで
- des Streiks ストライキのせいで
個人的な理由
- der Arbeit 仕事のせいで
- meinetwegen 私のために
wegen の2格 vs 3格
Wegen か Weil かの判断
完全な文(主語+動詞)がありますか?
名詞や代名詞だけですか?
wegen をよく使うシーン
交通・旅行
- • wegen des Staus
- • wegen der Verspätung
- • wegen des Streiks
環境・状況
- • wegen des Regens
- • wegen der Kälte
- • wegen des Lärms
レベル別の例文
Wegen {der|f} Sonne.
Because of the sun.
Wegen {des|m} Hundes.
Because of the dog.
Wegen {der|f} Arbeit.
Because of work.
Wegen {des|n} Kindes.
Because of the child.
Wegen {des|m} schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.
Because of the bad weather, we are staying home.
Ich bin wegen {der|f} Prüfung nervös.
I am nervous because of the exam.
Wegen {des|n} Staus kommen wir später.
Because of the traffic jam, we are coming later.
Sie lacht wegen {des|m} Witzes.
She is laughing because of the joke.
Wegen {der|f} hohen Kosten haben wir das Projekt gestoppt.
Because of the high costs, we stopped the project.
Wegen {des|n} technischen Defekts fällt der Zug aus.
Because of the technical defect, the train is cancelled.
Er konnte wegen {der|f} Krankheit nicht teilnehmen.
He could not participate because of the illness.
Wegen {des|m} starken Windes wurde das Konzert abgesagt.
Because of the strong wind, the concert was cancelled.
Wegen {der|f} unvorhersehbaren Umstände mussten wir umplanen.
Because of the unforeseeable circumstances, we had to reschedule.
Wegen {des|m} massiven Ansturms auf die Tickets war die Website überlastet.
Because of the massive rush for tickets, the website was overloaded.
Wegen {der|f} aktuellen politischen Lage ist die Stimmung angespannt.
Because of the current political situation, the mood is tense.
Wegen {des|n} hohen Engagements der Mitarbeiter konnten wir das Ziel erreichen.
Because of the high commitment of the employees, we were able to reach the goal.
Wegen {des|n} mangelnden Interesses der Öffentlichkeit wurde die Initiative eingestellt.
Because of the lack of public interest, the initiative was discontinued.
Wegen {der|f} gravierenden Sicherheitsmängel wurde das Gebäude evakuiert.
Because of the serious safety defects, the building was evacuated.
Wegen {des|m} anhaltenden Regens kam es zu Überschwemmungen.
Because of the persistent rain, flooding occurred.
Wegen {der|f} komplexen Rechtslage ist eine Klärung schwierig.
Because of the complex legal situation, clarification is difficult.
Wegen {des|m} eklatanten Verstoßes gegen die Statuten wurde der Antrag abgelehnt.
Because of the flagrant violation of the statutes, the application was rejected.
Wegen {der|f} unaufschiebbaren Verpflichtungen konnte er der Einladung nicht folgen.
Because of the urgent obligations, he could not accept the invitation.
Wegen {des|n} drohenden wirtschaftlichen Zusammenbruchs wurden Maßnahmen ergriffen.
Because of the looming economic collapse, measures were taken.
Wegen {der|f} historischen Bedeutung des Bauwerks ist der Erhalt zwingend.
Because of the historical significance of the structure, preservation is mandatory.
間違えやすい
Learners often use 'wegen' like a conjunction.
Spoken German uses Dative, but formal requires Genitive.
Both are causal prepositions.
よくある間違い
Wegen das Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen ich bin krank
Weil ich krank bin
Wegen dem Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen der Wetter
Wegen {des|n} Wetters
Wegen der Arbeit
Wegen {der|f} Arbeit
Wegen des Stau
Wegen {des|m} Staus
Wegen der Kind
Wegen {des|n} Kindes
Wegen des Regens
Wegen {des|m} Regens
Wegen der Probleme
Wegen {der|pl} Probleme
Wegen der neuen Richtlinie
Wegen {der|f} neuen Richtlinie
Wegen dem Umstand
Wegen {des|m} Umstands
Wegen des Gesetzes
Wegen {des|n} Gesetzes
Wegen der Krise
Wegen {der|f} Krise
Wegen des Erfolgs
Wegen {des|m} Erfolgs
文型パターン
Wegen ___ bin ich spät.
Wir konnten ___ nicht spielen.
___ haben wir das Treffen verschoben.
___ ist die Entscheidung gefallen.
Real World Usage
Wegen {der|f} Hitze heute kein Sport.
Wegen {des|m} Termins komme ich später.
Wegen {der|f} neuen Herausforderung bewerbe ich mich.
Wegen {des|m} Streiks fällt der Zug aus.
Wegen {der|f} hohen Nachfrage dauert es länger.
Wegen {des|n} Unwetters ist die Straße gesperrt.
3格のトラップに注意!
wegen dem Regen(3格)と話す人をよく見かけますが、試験やフォーマルな場では必ず2格を使いましょう! Wegen des Regens が正解です。一言で理由を繋ぐ魔法
deswegen が便利です。 Ich bin krank, deswegen bleibe ich zu Hause.
「私はいいよ」の Meinetwegen
Meinetwegen と言ってみて。ネイティブっぽくてカッコいいですよ! Meinetwegen können wir Pizza bestellen.
Smart Tips
Always use the Genitive case with 'wegen' to sound professional.
It is okay to use the Dative case for 'wegen' in casual conversation.
Don't use 'wegen', switch to 'weil'.
Don't forget the -s or -es ending.
発音
Wegen
Pronounced 'VAY-gen'.
Causal focus
Wegen {des|m} STAU-es ↗ komme ich SPÄ-ter ↘
Emphasizing the reason.
暗記しよう
記憶術
Wegen is a 'Genitive Genie'—it always grants the Genitive case to the noun that follows it.
視覚的連想
Imagine a genie (Genitive) holding a sign that says 'Wegen'. Every time he touches a noun, the noun gets a little 's' hat (the Genitive ending).
Rhyme
Wegen takes the Genitive case, put it in the proper place.
Story
Hans was late for work. 'Wegen {des|m} Staus!' he shouted. His boss frowned. 'Wegen {der|f} Arbeit musst du pünktlich sein!' Hans nodded, remembering that 'wegen' always needs the Genitive.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about why you are learning German, using 'Wegen' + Genitive.
文化メモ
In Germany, using the Genitive is a sign of good education.
Austrians often use the Dative even in semi-formal settings.
Swiss German speakers often use 'wäg' instead of 'wegen'.
Wegen comes from the Middle High German 'wegen', which meant 'way' or 'path'.
会話のきっかけ
Warum bist du spät?
Warum hast du das Projekt abgesagt?
Wie beeinflusst das Wetter deine Stimmung?
Warum ist die Firma umgezogen?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ich bin zu spät ______ (der Stau).
正しい文を選んでください:
Find and fix the mistake:
Wegen des Gewitter wurde das Konzert abgebrochen.
Score: /3
練習問題
8 exercisesWegen ___ (das Wetter) bleiben wir zu Hause.
___ ich krank bin, bleibe ich im Bett.
Find and fix the mistake:
Wegen dem Stau bin ich spät.
Weil es regnet, gehen wir nicht raus.
Wegen can be followed by a verb.
A: Warum ist der Zug weg? B: ___ (Wegen + der Streik).
spät / wegen / des / ich / Staus / bin
Wegen {der|f} Kälte...
Score: /8
Practice Bank
6 exercises______ (私) brauchst du nicht zu warten.
騒音のせいで仕事ができません。
wegen / wir / des / zu Hause / Wetters / bleiben
性と冠詞を組み合わせてください:
Wegen des Hund ist die Katze weggelaufen.
Ich habe Kopfschmerzen ______ (うるさい音楽のせいで).
Score: /6
よくある質問 (8)
It is a common colloquial shift in German, but Genitive is standard.
Yes, e.g., 'meinetwegen'.
No, it can move.
Aufgrund is more formal.
Check the article change.
Yes, very frequently.
You still use the Genitive ending if possible.
When you have a verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a causa de
Spanish doesn't have a case system for nouns.
à cause de
French uses 'de' regardless of gender.
wegen
Requires Genitive case.
tame ni
Japanese is postpositional.
bisabab
Arabic uses different prepositions for positive/negative causes.
yinwei
Chinese has no case or gender.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
物事について尋ねる:前置詞的副詞 (wo(r) + 前置詞)
ドイツ語の{文章|ぶんしょう}を{作|つく}っていて、10秒の間に{同|おな}じ{長|なが}い{名詞|めいし}を3回も{繰|く}り{返|かえ}し...
フォーマルな理由説明: aufgrund(〜に基づいて)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルに到達すると「なぜその事態になったのか」という理由を、単なる日常会話レベル...
ドイツ語の属格前置詞:infolge(〜の結果として)
### Overview ドイツ語のB2レベルを目指す学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ニュースやビジネスの場面で非常によく使われる...
期限を表す 'innerhalb'(〜以内)
### Overview ドイツ語を学習する上で、時間や範囲を正確に表現することは、単なる文法知識を超えた「ドイツ的な正確さ」を身に...
代名詞的副詞 (da-化合物)
弟を指差しながら `Ich warte darauf` って言ったとき、なんでドイツ人の友達に変な目で見られたんだろう?実は、弟がバスやアマ...