پروانه دادن
مثالها بر اساس سطح
دولت به شرکتهای خارجی اجازه پروانه دادن برای فعالیت در صنایع نفت و گاز را میدهد.
The government allows foreign companies to grant permits for activity in the oil and gas industries.
Here, 'پروانه دادن' is used with 'اجازه' (permission) to indicate granting permission to issue permits.
شهرداری برای ساخت و سازهای جدید، پروانه ساختمانی میدهد.
The municipality grants building permits for new constructions.
A common use: 'پروانه ساختمانی دادن' (to grant a building permit).
وزارت بهداشت برای راهاندازی کلینیکهای پزشکی جدید، پروانه فعالیت میدهد.
The Ministry of Health grants operating licenses for new medical clinics.
'پروانه فعالیت دادن' (to grant an operating license) is another frequent collocation.
برای صادرات کالاها، باید از وزارت بازرگانی پروانه صادرات بگیرید.
To export goods, you must obtain an export permit from the Ministry of Commerce.
This example uses the passive voice, implying the permit is 'given' by the ministry.
شرکتهای بیمه برای نمایندگیهای خود، پروانه فروش بیمه میدهند.
Insurance companies grant insurance sales licenses to their agencies.
'پروانه فروش بیمه دادن' (to grant an insurance sales license).
در برخی موارد، دادگاه میتواند به افراد خاص پروانه حمل سلاح بدهد.
In some cases, the court can grant specific individuals a license to carry a weapon.
'پروانه حمل سلاح دادن' (to grant a weapon carrying permit).
سازمان غذا و دارو برای تولید محصولات غذایی جدید، پروانه بهداشتی میدهد.
The Food and Drug Organization grants health permits for the production of new food products.
'پروانه بهداشتی دادن' (to grant a health permit/license).
بانک مرکزی برای فعالیت صرافیها، پروانه رسمی میدهد.
The Central Bank grants official licenses for the operation of exchange offices.
'پروانه رسمی دادن' (to grant an official license).
دولت باید به کسب و کارهای کوچک پروانه بدهد تا بتوانند فعالیت خود را آغاز کنند.
The government should grant permits to small businesses so they can start their activities.
Simple present tense, transitive verb.
برای ساخت و ساز در این منطقه، باید از شهرداری پروانه بگیرید.
To build in this area, you must obtain a permit from the municipality.
Infinitive form of 'to obtain a permit' (پروانه گرفتن).
صدور پروانه ساختمانی ممکن است چندین ماه طول بکشد.
Issuing a construction permit may take several months.
Nominalization of 'issuing a permit' (صدور پروانه).
شرکت ما برای فعالیت در حوزه انرژیهای تجدیدپذیر، پروانه لازم را از وزارت نیرو دریافت کرده است.
Our company has received the necessary permit from the Ministry of Energy to operate in the field of renewable energies.
Present perfect tense, passive voice implied by 'دریافت کرده است'.
پس از بررسی مدارک، اداره کل محیط زیست به پروژه جدید پروانه زیست محیطی داد.
After reviewing the documents, the Department of Environment granted an environmental permit to the new project.
Simple past tense, transitive verb.
داشتن پروانه کسب معتبر برای تمامی فروشگاهها الزامی است.
Having a valid business license is mandatory for all shops.
Gerund form 'داشتن' (having).
برخی از فعالیتهای اقتصادی بدون پروانه رسمی غیرقانونی تلقی میشوند.
Some economic activities are considered illegal without an official permit.
Passive voice 'تلقی میشوند' (are considered).
برای توسعه این پروژه، ما به دنبال گرفتن پروانه از سازمان میراث فرهنگی هستیم.
For the development of this project, we are seeking to obtain a permit from the Cultural Heritage Organization.
Present continuous tense, 'به دنبال گرفتن' (seeking to obtain).
خودت رو بسنج 24 سوال
آنها به من یک ___ دادند. (They gave me a ___.)
The sentence is about receiving something official, so 'پروانه' (permit) fits best.
آیا می توانید به من ___ بدهید؟ (Can you ___ me?)
The question is asking for permission or a permit. 'پروانه' (permit) is the correct word to complete the phrase 'پروانه دادن' (to grant a permit).
من نیاز به یک ___ برای رانندگی دارم. (I need a ___ for driving.)
For driving, one needs a license, which is 'پروانه' in Persian.
آنها به او ___ برای ساختن خانه دادند. (They gave him a ___ to build a house.)
To build a house, one needs a 'پروانه' (permit).
آیا شما می توانید به من یک ___ برای ماهیگیری بدهید؟ (Can you give me a ___ for fishing?)
For fishing, a 'پروانه' (license) is typically required.
من از شهرداری یک ___ گرفتم. (I got a ___ from the municipality.)
Official documents like 'پروانه' (permits) are usually obtained from a municipality.
Which word means 'to grant a permit'?
'پروانه دادن' means to grant a permit. The other words mean to buy, to read, and to sleep.
If the government gives a license, what does it do?
'پروانه میدهد' means 'grants a permit/license'. The other options mean gives food, gives a book, and gives money.
Which of these is a synonym for giving a permit?
'اجازه دادن' also means 'to permit' or 'to allow'. The other options mean to take, to see, and to write.
پروانه دادن means 'to give a permit'.
Yes, 'پروانه دادن' means to grant a permit or license.
If you پروانه دادن something, you are taking it.
No, 'پروانه دادن' means to give or grant a permit, not to take something.
A city can پروانه دادن for building.
Yes, a city or municipality can grant permits for building.
Which word means 'permit' or 'license'?
'پروانه' (parvāneh) specifically refers to a permit or license. The other options mean 'house', 'book', and 'table' respectively.
If you want to say 'to grant a permit', which verb would you use with 'پروانه'?
The phrase 'پروانه دادن' (parvāneh dādan) means 'to grant a permit'. 'دادن' (dādan) means 'to give' or 'to grant'. The other verbs mean 'to eat', 'to go', and 'to see'.
The company needs a ____ to open the new store.
A company needs a permit ('پروانه') to open a new store. The other options mean 'car', 'food', and 'clothes'.
پروانه دادن (parvāneh dādan) means 'to give a permit'.
The phrase 'پروانه دادن' directly translates to 'to give a permit' or 'to grant a license'.
You use پروانه دادن (parvāneh dādan) when someone wants to buy a book.
پروانه دادن (parvāneh dādan) is used for granting permissions or licenses, not for buying a book.
The government can پروانه دادن (parvāneh dādan) for a new building.
Governments typically grant permits ('پروانه دادن') for construction of new buildings.
پس از بررسیهای دقیق، دولت تصمیم گرفت به شرکت جدید ___.
The sentence requires the subjunctive form 'بدهد' to express the government's decision to grant a permit.
برای شروع کسب و کار، باید از شهرداری درخواست ___.
The correct idiom for 'to apply for a permit' is 'درخواست پروانه دادن کردن'.
با توجه به عدم رعایت مقررات، صدور ___ برای آن واحد تولیدی به تعویق افتاد.
The context refers to a formal permit or license, for which 'پروانه' is the most appropriate term.
شرکتهای دانشبنیان معمولاً برای فعالیتهای خود نیاز به ___ از مراجع ذیربط دارند.
The phrase 'دریافت پروانه' (receiving a permit) is the most fitting for companies needing permits.
پس از تکمیل مدارک، امید است که به زودی ___ لازم صادر شود.
In this context, 'پروانه' (permit/license) is the most accurate word for what is issued after documents are completed.
مسئولین اعلام کردند که به هیچ شرکت متخلفی ___ نخواهند داد.
The verb 'دادن' (to give) paired with 'پروانه' (permit/license) forms a common collocation in this context.
/ 24 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.