B1 verb

پروانه دادن

parvaneh dadan

مثال‌ها بر اساس سطح

1

دولت به شرکت‌های خارجی اجازه پروانه دادن برای فعالیت در صنایع نفت و گاز را می‌دهد.

The government allows foreign companies to grant permits for activity in the oil and gas industries.

Here, 'پروانه دادن' is used with 'اجازه' (permission) to indicate granting permission to issue permits.

2

شهرداری برای ساخت و سازهای جدید، پروانه ساختمانی می‌دهد.

The municipality grants building permits for new constructions.

A common use: 'پروانه ساختمانی دادن' (to grant a building permit).

3

وزارت بهداشت برای راه‌اندازی کلینیک‌های پزشکی جدید، پروانه فعالیت می‌دهد.

The Ministry of Health grants operating licenses for new medical clinics.

'پروانه فعالیت دادن' (to grant an operating license) is another frequent collocation.

4

برای صادرات کالاها، باید از وزارت بازرگانی پروانه صادرات بگیرید.

To export goods, you must obtain an export permit from the Ministry of Commerce.

This example uses the passive voice, implying the permit is 'given' by the ministry.

5

شرکت‌های بیمه برای نمایندگی‌های خود، پروانه فروش بیمه می‌دهند.

Insurance companies grant insurance sales licenses to their agencies.

'پروانه فروش بیمه دادن' (to grant an insurance sales license).

6

در برخی موارد، دادگاه می‌تواند به افراد خاص پروانه حمل سلاح بدهد.

In some cases, the court can grant specific individuals a license to carry a weapon.

'پروانه حمل سلاح دادن' (to grant a weapon carrying permit).

7

سازمان غذا و دارو برای تولید محصولات غذایی جدید، پروانه بهداشتی می‌دهد.

The Food and Drug Organization grants health permits for the production of new food products.

'پروانه بهداشتی دادن' (to grant a health permit/license).

8

بانک مرکزی برای فعالیت صرافی‌ها، پروانه رسمی می‌دهد.

The Central Bank grants official licenses for the operation of exchange offices.

'پروانه رسمی دادن' (to grant an official license).

1

دولت باید به کسب و کارهای کوچک پروانه بدهد تا بتوانند فعالیت خود را آغاز کنند.

The government should grant permits to small businesses so they can start their activities.

Simple present tense, transitive verb.

2

برای ساخت و ساز در این منطقه، باید از شهرداری پروانه بگیرید.

To build in this area, you must obtain a permit from the municipality.

Infinitive form of 'to obtain a permit' (پروانه گرفتن).

3

صدور پروانه ساختمانی ممکن است چندین ماه طول بکشد.

Issuing a construction permit may take several months.

Nominalization of 'issuing a permit' (صدور پروانه).

4

شرکت ما برای فعالیت در حوزه انرژی‌های تجدیدپذیر، پروانه لازم را از وزارت نیرو دریافت کرده است.

Our company has received the necessary permit from the Ministry of Energy to operate in the field of renewable energies.

Present perfect tense, passive voice implied by 'دریافت کرده است'.

5

پس از بررسی مدارک، اداره کل محیط زیست به پروژه جدید پروانه زیست محیطی داد.

After reviewing the documents, the Department of Environment granted an environmental permit to the new project.

Simple past tense, transitive verb.

6

داشتن پروانه کسب معتبر برای تمامی فروشگاه‌ها الزامی است.

Having a valid business license is mandatory for all shops.

Gerund form 'داشتن' (having).

7

برخی از فعالیت‌های اقتصادی بدون پروانه رسمی غیرقانونی تلقی می‌شوند.

Some economic activities are considered illegal without an official permit.

Passive voice 'تلقی می‌شوند' (are considered).

8

برای توسعه این پروژه، ما به دنبال گرفتن پروانه از سازمان میراث فرهنگی هستیم.

For the development of this project, we are seeking to obtain a permit from the Cultural Heritage Organization.

Present continuous tense, 'به دنبال گرفتن' (seeking to obtain).

خودت رو بسنج 24 سوال

fill blank A1

آنها به من یک ___ دادند. (They gave me a ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

The sentence is about receiving something official, so 'پروانه' (permit) fits best.

fill blank A1

آیا می توانید به من ___ بدهید؟ (Can you ___ me?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

The question is asking for permission or a permit. 'پروانه' (permit) is the correct word to complete the phrase 'پروانه دادن' (to grant a permit).

fill blank A1

من نیاز به یک ___ برای رانندگی دارم. (I need a ___ for driving.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

For driving, one needs a license, which is 'پروانه' in Persian.

fill blank A1

آنها به او ___ برای ساختن خانه دادند. (They gave him a ___ to build a house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

To build a house, one needs a 'پروانه' (permit).

fill blank A1

آیا شما می توانید به من یک ___ برای ماهیگیری بدهید؟ (Can you give me a ___ for fishing?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

For fishing, a 'پروانه' (license) is typically required.

fill blank A1

من از شهرداری یک ___ گرفتم. (I got a ___ from the municipality.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

Official documents like 'پروانه' (permits) are usually obtained from a municipality.

multiple choice A1

Which word means 'to grant a permit'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه دادن

'پروانه دادن' means to grant a permit. The other words mean to buy, to read, and to sleep.

multiple choice A1

If the government gives a license, what does it do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه می‌دهد

'پروانه می‌دهد' means 'grants a permit/license'. The other options mean gives food, gives a book, and gives money.

multiple choice A1

Which of these is a synonym for giving a permit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اجازه دادن

'اجازه دادن' also means 'to permit' or 'to allow'. The other options mean to take, to see, and to write.

true false A1

پروانه دادن means 'to give a permit'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'پروانه دادن' means to grant a permit or license.

true false A1

If you پروانه دادن something, you are taking it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'پروانه دادن' means to give or grant a permit, not to take something.

true false A1

A city can پروانه دادن for building.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, a city or municipality can grant permits for building.

multiple choice A2

Which word means 'permit' or 'license'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه (parvāneh)

'پروانه' (parvāneh) specifically refers to a permit or license. The other options mean 'house', 'book', and 'table' respectively.

multiple choice A2

If you want to say 'to grant a permit', which verb would you use with 'پروانه'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: دادن (dādan)

The phrase 'پروانه دادن' (parvāneh dādan) means 'to grant a permit'. 'دادن' (dādan) means 'to give' or 'to grant'. The other verbs mean 'to eat', 'to go', and 'to see'.

multiple choice A2

The company needs a ____ to open the new store.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه (parvāneh)

A company needs a permit ('پروانه') to open a new store. The other options mean 'car', 'food', and 'clothes'.

true false A2

پروانه دادن (parvāneh dādan) means 'to give a permit'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The phrase 'پروانه دادن' directly translates to 'to give a permit' or 'to grant a license'.

true false A2

You use پروانه دادن (parvāneh dādan) when someone wants to buy a book.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

پروانه دادن (parvāneh dādan) is used for granting permissions or licenses, not for buying a book.

true false A2

The government can پروانه دادن (parvāneh dādan) for a new building.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Governments typically grant permits ('پروانه دادن') for construction of new buildings.

fill blank C2

پس از بررسی‌های دقیق، دولت تصمیم گرفت به شرکت جدید ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه بدهد

The sentence requires the subjunctive form 'بدهد' to express the government's decision to grant a permit.

fill blank C2

برای شروع کسب و کار، باید از شهرداری درخواست ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه دادن کرد

The correct idiom for 'to apply for a permit' is 'درخواست پروانه دادن کردن'.

fill blank C2

با توجه به عدم رعایت مقررات، صدور ___ برای آن واحد تولیدی به تعویق افتاد.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

The context refers to a formal permit or license, for which 'پروانه' is the most appropriate term.

fill blank C2

شرکت‌های دانش‌بنیان معمولاً برای فعالیت‌های خود نیاز به ___ از مراجع ذی‌ربط دارند.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: دریافت پروانه

The phrase 'دریافت پروانه' (receiving a permit) is the most fitting for companies needing permits.

fill blank C2

پس از تکمیل مدارک، امید است که به زودی ___ لازم صادر شود.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

In this context, 'پروانه' (permit/license) is the most accurate word for what is issued after documents are completed.

fill blank C2

مسئولین اعلام کردند که به هیچ شرکت متخلفی ___ نخواهند داد.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پروانه

The verb 'دادن' (to give) paired with 'پروانه' (permit/license) forms a common collocation in this context.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!