B1 Idiom خنثی 3 دقیقه مطالعه

être monnaie courante

To have courage

به‌طور تحت‌اللفظی: To be current currency

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe things that happen very frequently.
  • Means 'commonplace' or 'an everyday occurrence' in society.
  • Stays the same regardless of gender or number.

معنی

Actually, the translation provided in your prompt is a common mistake! This phrase doesn't mean 'to have courage.' It means that something is very common, frequent, or an everyday occurrence.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Talking about city life

À Paris, les embouteillages sont monnaie courante.

In Paris, traffic jams are commonplace.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing office culture

Faire des heures supplémentaires est monnaie courante ici.

Working overtime is standard practice here.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting about a broken phone

Casser son écran, c'est monnaie courante de nos jours !

Breaking your screen is so common these days!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is often used when discussing 'la grève' (strikes). It reflects a certain social resignation to the fact that public services might be interrupted. In Quebec, the phrase is used just as in France, but often applied to 'les nids-de-poule' (potholes) on the roads after winter. In modern French business, 'être monnaie courante' is used to describe the adoption of English terms (anglicisms). Before the Euro, and even before the Franc was stabilized, having 'monnaie courante' was a sign of economic health and trust in the local lord.

🎯

Sound like a native

Use this when someone complains about something common. It shows you understand the 'system.'

⚠️

No 'une'!

Avoid saying 'C'est une monnaie courante.' It's a very common learner error.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe things that happen very frequently.
  • Means 'commonplace' or 'an everyday occurrence' in society.
  • Stays the same regardless of gender or number.

What It Means

Imagine something so common that it circulates like coins in a pocket. That is exactly what être monnaie courante describes. It refers to situations, behaviors, or events that happen all the time. If you see people checking their phones at dinner, that is monnaie courante. It implies that something is no longer surprising or exceptional. It is just the way things are now.

How To Use It

You use this phrase just like an adjective. You start with your subject, add the verb être (to be), and then the phrase. It does not change if the subject is plural or feminine. It stays exactly as monnaie courante. For example, you can say Les retards sont monnaie courante (Delays are common). It is a elegant way to sound like a native speaker.

When To Use It

Use this when you want to talk about trends or habits. It is perfect for discussing office culture or social norms. If you are at a restaurant and see everyone taking photos of their food, tell your friend it is monnaie courante. It works well in professional meetings too. You might use it to describe market fluctuations or common customer complaints. It sounds polished but remains very accessible.

When NOT To Use It

Do not use this for physical objects you can buy. You would not say a loaf of bread is monnaie courante just because it is in every shop. It is for actions, events, or phenomena. Also, avoid using it for things that are truly rare or special. If something happens once a year, it is definitely not monnaie courante. It is also not a substitute for 'having courage'—that would be avoir du cran!

Cultural Background

This phrase dates back to a time when different regions had their own coins. 'Current currency' was the money everyone accepted without question. It was the standard that moved through every hand. Over time, the French started using it to describe anything that 'circulates' widely in society. It reflects the French love for metaphors involving value and exchange.

Common Variations

You might hear people say c'est courant for a shorter version. However, c'est monnaie courante adds a bit more flavor and weight to your sentence. Sometimes people use devenir monnaie courante to show that something is becoming more common. For instance, working from home has devenu monnaie courante lately. It captures the shift in our modern world perfectly.

نکات کاربردی

This phrase is highly versatile and works in almost any setting. Remember that 'monnaie' is feminine, which is why 'courante' has an 'e' at the end, but the whole phrase acts as a fixed block.

🎯

Sound like a native

Use this when someone complains about something common. It shows you understand the 'system.'

⚠️

No 'une'!

Avoid saying 'C'est une monnaie courante.' It's a very common learner error.

💬

The Shrug

This phrase is often accompanied by a small shrug of the shoulders to show you aren't surprised.

مثال‌ها

6
#1 Talking about city life
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

À Paris, les embouteillages sont monnaie courante.

In Paris, traffic jams are commonplace.

Describes a frequent, annoying reality of city living.

#2 Discussing office culture
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Faire des heures supplémentaires est monnaie courante ici.

Working overtime is standard practice here.

Used to explain the 'unwritten rules' of a workplace.

#3 Texting about a broken phone
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Casser son écran, c'est monnaie courante de nos jours !

Breaking your screen is so common these days!

Relatable observation about modern technology.

#4 A humorous observation at a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Arriver en retard est monnaie courante chez Luc.

Being late is a regular thing for Luc.

Gently teasing a friend about their habits.

#5 Formal news report
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Les cyberattaques sont devenues monnaie courante.

Cyberattacks have become a frequent occurrence.

Shows the evolution of a trend over time.

#6 Talking about childhood memories
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

À l'époque, jouer dehors était monnaie courante.

Back then, playing outside was the norm.

Reflecting on how things used to be common.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Dans cette ville, les vélos sont ________ ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: monnaie courante

The idiom 'monnaie courante' is used without an article and usually stays singular.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'common'?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le télétravail est monnaie courante de nos jours.

The idiom uses 'être' and describes a noun/subject.

Fill in the missing line.

A: 'Il y a encore des bouchons sur l'autoroute !' B: 'Oui, le vendredi soir, ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c'est monnaie courante

This is the standard way to agree that something is a frequent problem.

Match the situation to the sentence.

Situation: You are at a company where everyone uses first names.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le tutoiement est monnaie courante ici.

'Tutoiement' refers to using 'tu', which is common in modern startups.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Frequency Idioms

Rare
Denrée rare Rare commodity
Common
Monnaie courante Commonplace
Every Day
Pain quotidien Daily bread

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the idiom. جای خالی B1

Dans cette ville, les vélos sont ________ ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: monnaie courante

The idiom 'monnaie courante' is used without an article and usually stays singular.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'common'? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le télétravail est monnaie courante de nos jours.

The idiom uses 'être' and describes a noun/subject.

Fill in the missing line. dialogue_completion A2

A: 'Il y a encore des bouchons sur l'autoroute !' B: 'Oui, le vendredi soir, ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c'est monnaie courante

This is the standard way to agree that something is a frequent problem.

Match the situation to the sentence. situation_matching B1

Situation: You are at a company where everyone uses first names.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le tutoiement est monnaie courante ici.

'Tutoiement' refers to using 'tu', which is common in modern startups.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, you don't say 'Cet homme est monnaie courante.' It applies to situations, behaviors, or events.

It's neutral. It can be negative (strikes) or positive (kindness), but it's often used for slightly annoying recurring things.

Grammatically, it's 'monnaies courantes', but in the idiom, we almost always keep it singular: 'Ces choses sont monnaie courante.'

It's neutral-formal. You can use it in a business report or with a friend.

Literally, yes. But if you want to pay for coffee, just say 'de la monnaie' or 'des espèces.'

No, that is not a standard idiom. Stick to 'courante.'

You can say 'Ce n'est pas monnaie courante' or 'C'est rare.'

Yes, it is universally understood in France, Belgium, Switzerland, Canada, and African Francophone countries.

Because 'courante' means 'running' or 'circulating,' like water in a stream or money in a market.

Yes: 'C'était monnaie courante à l'époque.'

عبارات مرتبط

🔗

C'est courant

similar

It's common

🔗

Pain quotidien

similar

Daily bread

🔗

Une denrée rare

contrast

A rare commodity

🔗

À l'ordre du jour

similar

On the agenda

🔗

Devenir la norme

builds on

To become the norm

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!