A1 Collocation خنثی

Travailler dur

To work hard

معنی

To put a lot of effort into one's work.

🌍

زمینه فرهنگی

Despite the 35-hour work week, 'travailler dur' is highly respected, especially in the 'Grandes Écoles' and among 'cadres' (executives). In Quebec, the expression 'travailler fort' is more common than 'travailler dur', reflecting a slight regional preference in vocabulary. In many West African French-speaking countries, working hard is often associated with 'le courage' (bravery/stamina). Swiss French culture places a high value on precision and diligence, where 'travailler dur' is often synonymous with 'travailler avec précision'.

💡

The Invariable Rule

Always remember that 'dur' doesn't change. 'Elle travaille dur' is correct. Never add an 'e'!

⚠️

Hard vs Hardly

Don't use 'dur' to mean 'hardly'. 'Il travaille dur' means he works a lot. 'Il travaille à peine' means he hardly works.

معنی

To put a lot of effort into one's work.

💡

The Invariable Rule

Always remember that 'dur' doesn't change. 'Elle travaille dur' is correct. Never add an 'e'!

⚠️

Hard vs Hardly

Don't use 'dur' to mean 'hardly'. 'Il travaille dur' means he works a lot. 'Il travaille à peine' means he hardly works.

🎯

Quebec Variation

If you are in Canada, use 'travailler fort'. You will sound much more like a local!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'dur'.

Marie et Sarah travaillent ______ pour réussir leur examen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dur

Even though the subject is plural and feminine, 'dur' is an adverb here and does not change.

Which sentence is the most natural way to say 'I worked hard'?

Comment dit-on 'I worked hard' en français ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'ai travaillé dur.

'Travailler dur' is the standard idiomatic expression.

Complete the dialogue.

A: Tu as l'air fatigué. B: Oui, je _________ sur ce projet depuis ce matin.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: travaille dur

The context of being tired implies intense effort, making 'travaille dur' the best fit.

Match the phrase to the situation.

In which situation would you say 'Il faut travailler dur'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Preparing for a difficult competition

Hard work is a prerequisite for success in competitions.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Dur vs Dure

Adverb (Invariable)
Elle travaille dur. She works hard.
Adjective (Variable)
Une pierre dure. A hard stone.

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'dur'. جای خالی A1

Marie et Sarah travaillent ______ pour réussir leur examen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dur

Even though the subject is plural and feminine, 'dur' is an adverb here and does not change.

Which sentence is the most natural way to say 'I worked hard'? Choose A1

Comment dit-on 'I worked hard' en français ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'ai travaillé dur.

'Travailler dur' is the standard idiomatic expression.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tu as l'air fatigué. B: Oui, je _________ sur ce projet depuis ce matin.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: travaille dur

The context of being tired implies intense effort, making 'travaille dur' the best fit.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

In which situation would you say 'Il faut travailler dur'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Preparing for a difficult competition

Hard work is a prerequisite for success in competitions.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It is neutral. You can use it in almost any context, from a job interview to a chat with friends.

Yes, but it's less common and often implies working in harsh or cruel conditions rather than just putting in effort.

You could say 'paresser' (to be lazy) or 'ne rien faire' (to do nothing).

No. 'Ils travaillent dur' is the correct form.

Yes! You can 'travailler dur' at piano, sports, or learning a language.

No, it's just informal. It's fine for colleagues you know well, but avoid it in a formal interview.

Use 'travailler plus dur'.

In French, 'difficile' describes the nature of the task, while 'dur' describes the intensity of the effort.

It's a slang term for working hard, often used by young people or in rap music.

It is correct and very common in Quebec, but sounds slightly unusual in France.

Yes, 'très' is the perfect way to intensify the phrase.

It is an adverb, which is why it remains invariable.

عبارات مرتبط

🔄

bosser dur

synonym

To work hard (informal)

🔗

travailler d'arrache-pied

similar

To work relentlessly

🔗

ne pas chômer

similar

To stay very busy

🔗

charbonner

specialized form

To grind/work hard (slang)

🔗

s'échiner au travail

similar

To wear oneself out working

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!