A2 verb #1,000 پرکاربردترین 15 دقیقه مطالعه

communiquer

At the A1 level, 'communiquer' is a very useful word because it looks and sounds like its English counterpart. Beginners can use it to talk about basic interactions. You might use it to say that you communicate with your family or friends using simple tools like a phone or the internet. At this stage, the focus is on the most basic structure: 'communiquer avec' (to communicate with). You don't need to worry about complex tenses yet; the present tense is enough. For example, 'Je communique avec mon professeur' (I communicate with my teacher). It's a great 'bridge' word that helps you feel confident because it's a cognate. You will also learn that it's a regular verb, which means it follows the standard rules for verbs ending in -er. This makes it one of the easiest verbs to conjugate correctly from the start. You might also encounter it in simple instructions, like 'Communiquer en français' (Communicate in French), which is a common goal for all language learners. Even at this early stage, understanding that 'communiquer' is about sharing is key. It's not just about speaking; it's about making sure the other person understands you. You might use gestures, pictures, or simple words to communicate. The A1 learner uses this word to describe their first steps in connecting with the French-speaking world.
At the A2 level, you start to use 'communiquer' in more varied contexts. You are now able to describe your daily life and routines in more detail. You might talk about how you communicate at work or at school. You will learn to use different mediums: 'communiquer par mail' (to communicate by email), 'communiquer par téléphone' (to communicate by phone), or 'communiquer sur les réseaux sociaux' (to communicate on social media). You also begin to understand the transitive use of the verb: 'communiquer une information à quelqu'un' (to communicate a piece of information to someone). This is important for basic administrative tasks, like giving your address or phone number to a clerk. You will also encounter the word in the context of travel and directions, such as 'deux pièces qui communiquent' in a hotel description. At A2, you are expected to handle simple, direct exchanges of information, and 'communiquer' is the perfect verb for this. You might also start to use the past tense (passé composé) to talk about past interactions: 'J'ai communiqué avec lui hier' (I communicated with him yesterday). This level is all about expanding the 'how' and 'what' of your communication.
By the B1 level, your use of 'communiquer' becomes more nuanced. You are no longer just exchanging facts; you are communicating opinions, feelings, and abstract ideas. You might use the verb to discuss the importance of communication in relationships or in society. For example, 'Il est important de bien communiquer pour éviter les malentendus' (It is important to communicate well to avoid misunderstandings). You will also start to use the reflexive form 'se communiquer' to describe how feelings or moods can spread: 'Sa joie s'est communiquée à tout le groupe' (His joy spread to the whole group). At B1, you are expected to deal with less predictable situations, and 'communiquer' helps you describe those interactions. You might also use the conditional tense to talk about hypothetical situations: 'Si nous communiquions mieux, nous serions plus efficaces' (If we communicated better, we would be more efficient). You will also encounter the word in more formal texts, such as news articles or professional emails, where it is used to describe official statements. Your vocabulary will also grow to include related words like 'la communication' (noun) and 'communicatif' (adjective).
At the B2 level, 'communiquer' is used in complex and specialized contexts. you can use it to talk about corporate communication strategies, technical data transmission, or the nuances of non-verbal communication. You will understand the difference between 'communiquer' and its many synonyms like 'transmettre', 'diffuser', or 'notifier'. You can participate in debates about the impact of technology on the way we communicate. For example, 'L'évolution des technologies a radicalement changé notre façon de communiquer' (The evolution of technology has radically changed our way of communicating). You are also able to use the verb in more sophisticated grammatical structures, such as the subjunctive: 'Il est essentiel que la direction communique clairement ses objectifs' (It is essential that management communicates its objectives clearly). At this level, you are sensitive to the register of the word, knowing when to use 'communiquer' and when a more specific or casual verb would be better. You can also use it to describe physical properties in a scientific context, such as how heat or motion is communicated between objects. Your mastery of the word reflects your ability to handle complex, abstract topics with ease.
At the C1 level, you have a deep understanding of the subtle connotations of 'communiquer'. You can use it to analyze literature, philosophy, or social trends. You might discuss the 'incommunicabilité' (uncommunicability) of certain human experiences or the way a writer 'communique' a specific atmosphere through their style. You are aware of the legal and administrative weight of the word, such as 'communiquer les pièces au dossier' in a court case. You can use the verb to describe very subtle interactions, like 'communiquer par des sous-entendus' (to communicate through innuendos). Your use of the verb is precise and varied, and you can switch between different registers effortlessly. You might also explore the etymological roots of the word to enhance your arguments about community and shared knowledge. At C1, 'communiquer' is not just a verb; it's a concept that you can manipulate to express complex, multi-layered thoughts. You can also use it in the passive voice or in complex participial phrases to add variety and sophistication to your writing. Your ability to use 'communiquer' in all its forms—transitive, intransitive, reflexive—is flawless and natural.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'communiquer'. You can use it with absolute precision in any context, from the most technical scientific paper to the most delicate poetic text. You understand the historical evolution of the word and how its meaning has shifted over centuries. You can use it to discuss the philosophy of language, the ethics of communication, or the intricacies of international diplomacy. For a C2 speaker, 'communiquer' is a tool for building complex intellectual frameworks. You might use it in highly formal settings, such as 'communiquer une décision souveraine' (to communicate a sovereign decision), or in very specific technical contexts, like 'communiquer un mouvement de rotation' in mechanics. Your command of the verb's collocations and idiomatic uses is complete. You can also play with the word, using it ironically or metaphorically to achieve specific rhetorical effects. At this level, the word 'communiquer' is fully integrated into your linguistic repertoire, allowing you to express the finest shades of meaning and to connect with your audience on a profound level. You are not just using the word; you are embodying the very act of communication it describes.

communiquer در ۳۰ ثانیه

  • Communiquer is a regular -er verb meaning 'to communicate'. It is used for sharing information, feelings, or data.
  • Use 'avec' for the person you are talking to and 'à' for the person receiving specific information or documents.
  • It can also describe physical connections, like two rooms being linked by a door, or the spread of a virus.
  • It is more formal than 'parler' and is widely used in professional, technical, and academic French contexts.

The French verb communiquer is a fundamental pillar of human interaction, serving as the primary vehicle for expressing the act of sharing information, ideas, feelings, or data. At its most basic level, it corresponds directly to the English verb 'to communicate'. However, in the French linguistic landscape, its utility extends far beyond simple conversation. It encompasses a wide spectrum of transmission, ranging from the biological spread of a virus to the technical transfer of digital packets across a network. When a French speaker uses this word, they are often referring to the establishment of a connection or a common understanding between two or more entities. This connection can be verbal, non-verbal, written, or even symbolic. The word itself is derived from the Latin communicare, which literally means 'to make common'. This etymological root is crucial because it highlights that communication is not just about sending a message, but about creating a shared space of knowledge or emotion.

Social Context
In social settings, 'communiquer' is used to describe the quality and frequency of interaction between individuals. For instance, a couple might say they need to 'communiquer davantage' (communicate more) to resolve conflicts. It implies a deeper level of exchange than simply 'parler' (to speak).

Il est essentiel de bien communiquer au sein d'une équipe pour réussir un projet complexe.

In a professional environment, 'communiquer' takes on a more formal tone. It is frequently used in the context of corporate strategy, public relations, and internal management. A company might 'communiquer sur ses résultats' (communicate about its results) or 'communiquer une nouvelle directive' (communicate a new directive). Here, the verb often takes a direct object, representing the specific information being transmitted. This transitive usage is very common in administrative and legal French, where 'communiquer les pièces' means to hand over or disclose documents. This nuance is vital for learners to grasp, as it moves the verb from a general state of being to a specific action of transfer. Furthermore, the word is ubiquitous in the realm of technology. We speak of devices that 'communiquent entre eux' (communicate with each other), referring to the seamless exchange of data in the Internet of Things. This technical application mirrors the biological one, where cells or organisms communicate to maintain life processes.

Emotional Resonance
Beyond facts, 'communiquer' is used for the transmission of emotions. One can 'communiquer sa joie' (spread one's joy) or 'communiquer son enthousiasme', suggesting that these feelings are contagious and shared with others.

Elle a su communiquer sa passion pour l'art à tous ses élèves durant le cours.

The verb also appears in the context of physical spaces. In architecture, two rooms might 'communiquer' if there is a door or passage between them. This usage, 'deux pièces qui communiquent', is a classic example of how the concept of connection is baked into the French understanding of the word. It isn't just about thoughts; it's about physical access and flow. Similarly, in geography, two bodies of water might communicate via a strait. This versatility makes 'communiquer' one of the most useful verbs in the French language, as it bridges the gap between the abstract and the concrete. Whether you are talking about a deep philosophical dialogue, a radio signal, or a doorway between a kitchen and a dining room, 'communiquer' is the verb that describes that vital link. For an English speaker, the cognate nature of the word provides a helpful head start, but exploring these diverse French applications will truly enrich your vocabulary and cultural understanding.

Technical Usage
In telecommunications, 'communiquer' refers to the establishment of a signal or the exchange of digital information between servers or satellites.

Les satellites communiquent des données météorologiques cruciales en temps réel.

Le directeur va communiquer les nouveaux horaires à tout le personnel demain matin.

Mastering the use of communiquer requires understanding its different grammatical structures. The most common way to use it is as an intransitive verb followed by the preposition avec. This structure, 'communiquer avec quelqu'un', is used to describe the general act of interacting or staying in touch with someone. For example, 'Je communique avec mes parents par Skype' (I communicate with my parents via Skype). In this context, the focus is on the medium and the act of maintaining a relationship. It is the standard way to talk about social interaction at the A2 level. You can also use it with adverbs to describe the quality of the interaction: 'Ils communiquent difficilement' (They communicate with difficulty) or 'Nous communiquons régulièrement' (We communicate regularly).

Intransitive Use
Subject + communiquer + avec + Person. This is the most frequent pattern for daily conversation and personal relationships.

Depuis son départ, il continue de communiquer avec ses anciens collègues par courriel.

The second major structure is the transitive use: 'communiquer quelque chose à quelqu'un'. In this case, 'communiquer' means to transmit, disclose, or pass on a specific piece of information. This is very common in professional, academic, and legal contexts. For instance, 'Le professeur communique les notes aux étudiants' (The teacher communicates the grades to the students). Notice how the information (the grades) is the direct object, and the recipient (the students) is introduced by the preposition à. This distinction is crucial because using 'avec' in this sentence would change the meaning to imply a discussion about the grades, rather than the simple act of providing them. This transitive form is also used when talking about spreading things like heat, movement, or even diseases: 'Le malade a communiqué son rhume à toute la famille' (The sick person passed their cold to the whole family).

Transitive Use
Subject + communiquer + Object + à + Recipient. This pattern is used for sharing specific information or physical properties.

Veuillez nous communiquer votre nouvelle adresse dès que possible pour la mise à jour.

Another interesting usage is the reflexive form, se communiquer, though it is less frequent in everyday speech. It is used to describe something that spreads or is transmitted automatically or naturally. For example, 'L'enthousiasme se communique rapidement dans une foule' (Enthusiasm spreads quickly in a crowd). Here, the enthusiasm is the subject, and the reflexive pronoun 'se' indicates that the spreading happens among the members of the crowd. This is a more advanced structure but very useful for describing social phenomena or physical properties like heat. Additionally, 'communiquer' can be used in the passive voice in formal contexts: 'L'information a été communiquée par voie de presse' (The information was communicated via the press). This emphasizes the channel of communication rather than the person doing the communicating.

Reflexive and Passive
Used to describe natural transmission or to focus on the message rather than the messenger in formal reports.

La peur peut parfois se communiquer d'un individu à l'autre sans un seul mot.

Le salon et la salle à manger communiquent par une grande arche élégante.

Finally, consider the use of 'communiquer' with different modes of communication. You can say 'communiquer par gestes' (to communicate through gestures), 'communiquer par écrit' (to communicate in writing), or 'communiquer par la pensée' (to communicate through thought/telepathy). Each of these phrases uses the preposition par to indicate the method. This is a very flexible way to add detail to your sentences. Whether you are describing a baby communicating through cries or a scientist communicating via complex equations, the structure remains consistent. By practicing these patterns—intransitive with 'avec', transitive with 'à', and the use of 'par' for methods—you will be able to use 'communiquer' accurately in almost any situation you encounter in French-speaking environments.

In the real world, you will encounter communiquer in a variety of settings, each with its own specific flavor. In French daily life, one of the most common places to hear it is in the media. News anchors often say, 'Le gouvernement a communiqué de nouveaux chiffres sur l'emploi' (The government has released/communicated new employment figures). Here, it sounds official and authoritative. You will also see it on posters or in public service announcements, such as 'Communiquer pour mieux vivre ensemble' (Communicate to live better together), where it is used as a call to action for social harmony. In the workplace, your boss might ask you to 'communiquer le rapport à la direction' (send the report to management), or a colleague might complain that 'on ne communique pas assez dans ce service' (we don't communicate enough in this department).

In the Media
Used by journalists and officials to describe the formal release of information, data, or official statements to the public.

La police a refusé de communiquer l'identité de la victime avant d'avoir prévenu la famille.

If you are a student in France, you will hear 'communiquer' in the classroom. Teachers might talk about 'les outils pour communiquer' (tools for communicating), referring to language skills or technology. In a more technical or scientific course, you might hear about how 'les neurones communiquent par des signaux électriques' (neurons communicate via electrical signals). This highlights the word's versatility across different domains of knowledge. In the realm of customer service, you might hear an automated voice say, 'Veuillez nous communiquer votre numéro de dossier' (Please provide us with your file number). This is a very polite and standard way to ask for information over the phone or in a formal email. It is much more common in these contexts than the simpler 'donner' (to give).

Customer Service
A formal and professional way to request information from a client, often used in banking, insurance, and administration.

Pourriez-vous me communiquer les coordonnées du responsable du projet, s'il vous plaît ?

In the world of art and literature, 'communiquer' is used to describe the impact of a work on its audience. A critic might write that a painting 'communique une impression de solitude' (communicates a feeling of loneliness). This usage suggests that the artist has successfully shared an internal state with the viewer. You will also hear it in the context of sports, where commentators might say that players on a team 'communiquent bien sur le terrain' (communicate well on the field), meaning they are coordinated and aware of each other's movements. This real-world usage shows that 'communiquer' is not just a dry, academic word; it is vibrant and essential for describing everything from high-level politics to the simple coordination of a football match. Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or navigating a French office, you will find 'communiquer' at the heart of the conversation.

Sports and Teamwork
Describes the essential coordination and verbal/non-verbal cues between teammates during a game or competition.

Les défenseurs doivent communiquer constamment pour éviter de laisser des espaces à l'adversaire.

Il est parfois difficile de communiquer ses émotions les plus profondes sans paraître vulnérable.

One of the most frequent mistakes English speakers make with communiquer is related to the choice of prepositions. In English, we 'communicate with' someone, which translates perfectly to 'communiquer avec quelqu'un'. However, English speakers often try to use 'avec' when they should use 'à'. Remember: if you are sharing a specific piece of information, you must use communiquer [quelque chose] à [quelqu'un]. For example, saying 'Je communique avec lui l'information' is incorrect; it should be 'Je lui communique l'information' or 'Je communique l'information à lui'. This error stems from the English flexibility where 'communicate' can take a direct object and a 'with' phrase simultaneously, which is less common in French for information transfer.

Preposition Confusion
Mistaking 'avec' (with) for 'à' (to) when transmitting specific information. Use 'avec' for the person you talk to, and 'à' for the person receiving the data.

Faux: Il a communiqué avec moi son secret. Correct: Il m'a communiqué son secret.

Another common pitfall is overusing 'communiquer' when a simpler verb like 'parler' (to speak) or 'dire' (to say) would be more natural. 'Communiquer' is a relatively formal and broad term. If you are just having a casual chat with a friend, saying 'Nous avons communiqué hier' sounds like you were exchanging official reports or perhaps using a complex technical medium. In a casual context, 'Nous avons parlé hier' is much better. Learners often reach for 'communiquer' because it is a cognate, but they should be careful not to sound overly robotic or formal in everyday situations. Similarly, don't confuse 'communiquer' with 'informer'. While they are related, 'informer' is specifically about providing facts, whereas 'communiquer' can involve feelings, signals, or physical connections.

Over-formality
Using 'communiquer' in casual settings where 'parler' or 'discuter' would be more appropriate. It can make you sound like a corporate press release.

Au lieu de dire 'Je communique avec mon ami', dites plutôt 'Je parle avec mon ami'.

A third mistake involves the conjugation of the present tense, specifically the 'nous' and 'vous' forms. While 'communiquer' is a regular -er verb, learners sometimes forget the 'qu' remains throughout the conjugation. Some might mistakenly try to change it to a 'c' before 'o' or 'a', but in 'communiquer', the 'qu' is part of the stem and stays consistent: 'nous communiquons', 'vous communiquez'. This is different from verbs like 'commencer' where the 'c' changes to 'ç' (commençons). Keeping the 'qu' ensures the hard 'k' sound is preserved, which is essential for correct pronunciation. Finally, be wary of the reflexive form 'se communiquer'. As mentioned before, it usually means 'to spread' (like a disease or a feeling). Don't use it to mean 'to talk to each other' unless you want to sound very literary; for 'to talk to each other', use 'se parler' or 'discuter ensemble'.

Spelling and Conjugation
Ensure the 'qu' is kept in all forms to maintain the /k/ sound. Do not replace it with a 'c' or 'ç' in the 'nous' form.

Nous communiquons (correct) vs Nous communicons (incorrect spelling).

Faites attention : communiquer un virus n'est pas la même chose que d'en parler.

While communiquer is a versatile verb, French offers several alternatives that can add precision to your speech. The most common synonym for general interaction is discuter (to discuss/chat). This implies a back-and-forth exchange and is much more common in casual settings. If you want to emphasize the act of speaking specifically, use parler. For the act of providing information, informer or renseigner are excellent choices. 'Informer' is often used for news or official updates, while 'renseigner' is used when giving specific details or answers to questions. In a professional context, you might use transmettre (to transmit/pass on), which is perfect for sending documents, messages, or even values from one generation to another.

Communiquer vs. Transmettre
'Communiquer' focuses on the act of sharing or the state of being connected. 'Transmettre' focuses on the movement of something from point A to point B.

Il a transmis le flambeau à son successeur lors de la cérémonie officielle.

Another nuanced alternative is échanger (to exchange). This is used when there is a mutual giving and receiving, such as 'échanger des idées' (to exchange ideas) or 'échanger des regards' (to exchange looks). It highlights the reciprocity of the act. For more formal or literary settings, you might encounter dialoguer (to engage in dialogue) or converser (to converse). These verbs suggest a more structured or elegant form of communication. In the digital world, you will often hear partager (to share), especially on social media. While 'communiquer' can mean sharing information, 'partager' is the specific term used for 'sharing' a post, a photo, or a link. Understanding these differences allows you to choose the word that best fits the 'register' (formality level) and the specific intent of your sentence.

Communiquer vs. Partager
'Communiquer' is about the process of connection. 'Partager' is about giving others access to something you have (like a file or a feeling).

Nous aimons partager nos photos de vacances avec nos amis sur les réseaux sociaux.

In technical fields, you might find diffuser (to broadcast/spread). This is used for radio signals, television programs, or even the spread of a scent or light. It implies a one-to-many communication style. On the other hand, notifier is a very specific verb used in administration and apps to mean 'to notify'. When your phone pings, it is 'notifying' you of something. Finally, signaler (to signal/report) is used when you want to draw attention to something specific, like a problem or a change in status. By expanding your vocabulary beyond 'communiquer', you gain the ability to describe the world with much greater detail and accuracy. Whether you are transmitting a virus, sharing a secret, broadcasting a show, or just chatting with a neighbor, there is a specific French verb that captures the essence of that action perfectly.

Communiquer vs. Diffuser
'Communiquer' can be one-on-one. 'Diffuser' implies spreading information to a wide, often anonymous, audience.

La radio diffuse les informations locales toutes les heures pour les habitants.

N'hésitez pas à communiquer vos suggestions à l'équipe de développement.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

In the Middle Ages, 'communiquer' also had a strong religious meaning, referring to the act of receiving Holy Communion (la communion). It was about sharing a spiritual bond with the community.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ.my.ni.ke/
US /koʊ.mju.ni.keɪ/
The stress in French is generally on the last syllable: com-mu-ni-QUER.
هم‌قافیه با
expliquer appliquer indiquer pratiquer fabriquer éduquer risquer manquer
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'music' (it should be the French 'u').
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' (it should be a simple 'k' sound).
  • Forgetting to pronounce the final 'e' sound in the infinitive.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Nasalizing the 'on' in 'communiquons' incorrectly.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of 'communicate'.

نوشتن 2/5

Easy to conjugate, but requires attention to prepositions (à vs avec).

صحبت کردن 2/5

The French 'u' sound can be tricky for English speakers.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

parler dire avec à information

بعداً یاد بگیرید

transmettre échanger diffuser discuter exprimer

پیشرفته

incommunicabilité interlocuteur sémantique rhétorique discours

گرامر لازم

Regular -er verb conjugation

Je communique, tu communiques, il communique...

Preposition 'avec' for interaction

Je communique avec lui.

Preposition 'à' for transmission

Je communique l'adresse à Marie.

Reflexive verbs for passive/natural actions

Le rire se communique facilement.

Use of 'par' for means/method

Ils communiquent par radio.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je communique avec mes amis.

I communicate with my friends.

Present tense, first person singular.

2

Tu communiques par téléphone ?

Do you communicate by phone?

Question form, second person singular.

3

Il communique en français.

He communicates in French.

Present tense, third person singular.

4

Nous communiquons tous les jours.

We communicate every day.

Present tense, first person plural.

5

Vous communiquez avec le professeur ?

Are you communicating with the teacher?

Question form, second person plural.

6

Elles communiquent par mail.

They communicate by email.

Present tense, third person plural feminine.

7

C'est facile de communiquer.

It is easy to communicate.

Infinitive form after 'c'est'.

8

Je veux communiquer avec toi.

I want to communicate with you.

Infinitive form after the verb 'vouloir'.

1

Le directeur communique les dates.

The director communicates the dates.

Transitive use with a direct object.

2

On communique souvent par Skype.

We often communicate via Skype.

Use of 'on' for 'we' and 'par' for the medium.

3

Elle m'a communiqué son adresse.

She communicated her address to me.

Passé composé with indirect object pronoun 'm''.

4

Ces deux chambres communiquent.

These two rooms are connected.

Intransitive use referring to physical space.

5

Il faut communiquer pour réussir.

It is necessary to communicate to succeed.

Infinitive after 'il faut'.

6

Je vais communiquer avec le service client.

I am going to communicate with customer service.

Futur proche (aller + infinitive).

7

Nous communiquons par gestes.

We communicate through gestures.

Use of 'par' to indicate the method.

8

Communiquez-vous avec vos voisins ?

Do you communicate with your neighbors?

Inversion for a formal question.

1

L'enthousiasme se communique vite.

Enthusiasm spreads quickly.

Reflexive form 'se communiquer'.

2

Ils ont communiqué leur décision hier.

They communicated their decision yesterday.

Passé composé with a direct object.

3

Il est difficile de communiquer ses sentiments.

It is difficult to communicate one's feelings.

Infinitive phrase as subject complement.

4

Nous devrions communiquer plus souvent.

We should communicate more often.

Conditional tense to express a suggestion.

5

Le virus se communique par l'air.

The virus is transmitted through the air.

Reflexive form used for transmission.

6

Elle communique sa passion pour la musique.

She communicates her passion for music.

Transitive use for abstract qualities.

7

Ils communiquent grâce aux réseaux sociaux.

They communicate thanks to social networks.

Use of 'grâce à' to show the means.

8

Veuillez nous communiquer votre réponse.

Please communicate your answer to us.

Imperative form 'veuillez' for politeness.

1

L'entreprise communique sur sa nouvelle stratégie.

The company is communicating about its new strategy.

Use of 'sur' to indicate the topic.

2

Les données sont communiquées en temps réel.

The data is communicated in real time.

Passive voice with 'être'.

3

Il est crucial que nous communiquions mieux.

It is crucial that we communicate better.

Subjunctive mood after 'il est crucial que'.

4

Le poète communique une vision du monde.

The poet communicates a vision of the world.

Transitive use in a literary context.

5

La chaleur se communique par conduction.

Heat is communicated by conduction.

Scientific usage of the reflexive form.

6

Ils ont refusé de communiquer les détails.

They refused to communicate the details.

Infinitive after 'refuser de'.

7

L'information a été communiquée par erreur.

The information was communicated by mistake.

Passive voice in the past.

8

Elle sait communiquer avec assurance.

She knows how to communicate with confidence.

Use of 'avec' + noun as an adverbial phrase.

1

Le texte communique une profonde mélancolie.

The text communicates a deep melancholy.

Literary usage for atmospheric effect.

2

Il faut communiquer les pièces au dossier.

The documents must be submitted to the file.

Legal terminology for disclosure.

3

La peur peut se communiquer instantanément.

Fear can spread instantaneously.

Reflexive form for psychological states.

4

Ils communiquent par des voies détournées.

They communicate through indirect channels.

Metaphorical use of 'voies'.

5

L'art permet de communiquer l'indicible.

Art allows for communicating the unspeakable.

Philosophical usage.

6

Le gouvernement communique peu sur ce sujet.

The government communicates little on this subject.

Adverbial use of 'peu'.

7

Elle a communiqué son savoir à ses héritiers.

She passed on her knowledge to her heirs.

Transitive use for heritage/knowledge.

8

Le silence peut aussi communiquer un message.

Silence can also communicate a message.

Abstract usage.

1

L'œuvre communique une transcendance rare.

The work communicates a rare transcendence.

High-level aesthetic analysis.

2

Le mouvement se communique de proche en proche.

The movement is transmitted from one to the next.

Technical/Physics terminology.

3

Il est impératif de communiquer avec tact.

It is imperative to communicate with tact.

Formal imperative with abstract noun.

4

La pensée se communique-t-elle sans langage ?

Can thought be communicated without language?

Interrogative reflexive form.

5

Le ministre a communiqué une note de cadrage.

The minister released a framework note.

Administrative/Political jargon.

6

L'incommunicabilité des êtres est un thème récurrent.

The uncommunicability of beings is a recurring theme.

Noun derived from the verb.

7

Elle a su communiquer l'essence de son projet.

She was able to communicate the essence of her project.

Nuanced transitive use.

8

Le signal se communique via des ondes hertziennes.

The signal is transmitted via radio waves.

Scientific/Technical usage.

ترکیب‌های رایج

communiquer une information
communiquer par mail
communiquer sa passion
communiquer une maladie
communiquer les pièces
communiquer avec aisance
communiquer par gestes
communiquer un dossier
communiquer ses coordonnées
communiquer sur un projet

عبارات رایج

Communiquer pour mieux vivre.

Savoir communiquer.

Communiquer par l'image.

Communiquer en interne.

Communiquer à grande échelle.

Communiquer ses impressions.

Communiquer un secret.

Communiquer par ondes.

Communiquer ses résultats.

Communiquer avec le monde.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

communiquer vs communier

This means to receive Holy Communion or to be in spiritual union, not just to talk.

communiquer vs commander

This means to order or command, which is a very different type of interaction.

communiquer vs commencer

This means to start or begin. The spelling is somewhat similar but the meaning is unrelated.

اصطلاحات و عبارات

"Communiquer le feu"

To spread passion or enthusiasm to others, like spreading a fire.

Le coach a su communiquer le feu sacré à ses joueurs.

figurative

"Communiquer par l'esprit"

To understand each other without speaking, as if by telepathy.

Ces jumeaux semblent communiquer par l'esprit.

informal/poetic

"Communiquer les pièces au dossier"

A formal legal term meaning to hand over evidence or documents to the court.

L'avocat a communiqué les pièces au dossier avant l'audience.

formal/legal

"Communiquer une vibration"

To share a feeling or an energy that others can sense physically or emotionally.

Sa voix communique une vibration particulière au public.

artistic

"Communiquer avec l'au-delà"

To attempt to talk to spirits or the dead.

Certaines personnes croient pouvoir communiquer avec l'au-delà.

mystical

"Communiquer par signes"

To use gestures or non-verbal cues to send a message.

Ils communiquaient par signes pour ne pas faire de bruit.

neutral

"Communiquer un mouvement"

To transfer physical motion from one object to another.

La roue dentée communique le mouvement à l'essieu.

technical

"Communiquer sa joie de vivre"

To be so happy that others around you start feeling happy too.

Elle communique sa joie de vivre partout où elle va.

neutral

"Communiquer un rapport"

To officially submit or share a report with superiors or colleagues.

Je vais vous communiquer le rapport final par courriel.

professional

"Communiquer avec la base"

For leaders to talk to the ordinary members of an organization or party.

Le politicien doit communiquer avec la base pour gagner.

political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

communiquer vs Informer

Both involve giving information.

Informer is strictly about facts and news. Communiquer is broader and includes feelings, connections, and methods.

Je vous informe du retard (Fact). Nous communiquons par mail (Method).

communiquer vs Transmettre

Both involve passing something on.

Transmettre emphasizes the movement from one point to another. Communiquer emphasizes the connection or the act of sharing.

Transmettre un message. Communiquer avec un ami.

communiquer vs Parler

Both involve verbal exchange.

Parler is the physical act of speaking. Communiquer is the broader process of ensuring a message is received and understood.

Il parle trop. Ils communiquent bien.

communiquer vs Signaler

Both can involve sending a message.

Signaler is specifically to draw attention to a fact, a danger, or a change.

Signaler un problème sur la route.

communiquer vs Diffuser

Both involve spreading information.

Diffuser is for a wide, often public audience (like radio). Communiquer can be private and one-on-one.

Diffuser une émission de télé.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je communique avec [Personne].

Je communique avec ma mère.

A2

Nous communiquons par [Moyen].

Nous communiquons par WhatsApp.

A2

Il communique [Objet] à [Personne].

Il communique son numéro à la secrétaire.

B1

[Sentiment] se communique.

La tristesse se communique parfois.

B1

Il est important de communiquer [Sujet].

Il est important de communiquer ses besoins.

B2

[Sujet] communique sur [Thème].

La marque communique sur ses engagements écologiques.

C1

Communiquer les pièces au [Lieu/Dossier].

L'avocat doit communiquer les pièces au tribunal.

C2

[Chose] se communique de proche en proche.

L'onde de choc se communique de proche en proche.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very high in professional, academic, and technical contexts; moderate in casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Je communique avec lui l'information. Je lui communique l'information.

    You cannot use 'avec' and a direct object together in this way. Use 'à' or an indirect pronoun for the recipient of info.

  • Nous communicons chaque jour. Nous communiquons chaque jour.

    The 'qu' must be kept in the 'nous' form to maintain the 'k' sound.

  • Elle communique son enthousiasme avec nous. Elle nous communique son enthousiasme.

    When sharing a feeling, the recipient is usually an indirect object (à nous / nous).

  • Je communique avec mon ami (in a very casual chat). Je parle avec mon ami.

    'Communiquer' is often too formal for a simple casual conversation between friends.

  • Le virus communique par l'air. Le virus se communique par l'air.

    For the natural spread of a disease, the reflexive form 'se communiquer' is required.

نکات

Watch the Prepositions

Always remember: 'avec' for the person, 'à' for the recipient of info, and 'par' for the method. Mixing these up is the most common mistake for learners.

Use Synonyms for Variety

Don't rely only on 'communiquer'. Use 'discuter' for chats, 'transmettre' for sending things, and 'partager' for sharing on social media.

The French 'U'

The 'u' in 'communiquer' is the classic French 'u'. Practice it by saying 'ee' while rounding your lips tightly.

Professional Use

In a French office, use 'communiquer' when you want to sound professional about sharing reports or data. It sounds much better than 'donner'.

Non-verbal Cues

Remember that in France, 'communiquer' involves more than just words. Gestures and facial expressions are a huge part of the exchange.

Keep the 'QU'

Never drop the 'qu' in any conjugation. It's essential for the 'k' sound. 'Communiquons', 'communiquez', 'communiquent' all have it.

Real Estate Tip

When looking for apartments, 'chambres communicantes' means connecting rooms, which is great for families.

Spreading Passion

Use 'communiquer sa passion' to describe a teacher or a speaker who really inspires their audience.

Official News

When you hear 'Le gouvernement a communiqué...' on the news, get ready for some official data or a new law.

The 'Common' Link

Link 'communiquer' to 'common'. Communication is about making your thoughts 'common' to someone else.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'Community'. To build a community, people must 'communiquer' (communicate) to find 'common' ground.

تداعی تصویری

Imagine two tin cans connected by a string. This simple device allows people to 'communiquer' by sharing a 'common' line.

شبکه واژگان

Partager Échanger Parler Écrire Internet Téléphone Information Sentiment

چالش

Try to use 'communiquer' in three different ways today: once with 'avec' (a person), once with 'à' (an object), and once with 'par' (a method).

ریشه کلمه

The word 'communiquer' comes from the Old French 'comuniquer', which was borrowed from the Latin verb 'communicare'. This Latin verb is derived from 'communis', meaning 'common' or 'shared by all'.

معنای اصلی: The original meaning in Latin was 'to make common', 'to share', or 'to impart'. It referred to sharing physical goods as well as information.

Indo-European > Italic > Romance > French.

بافت فرهنگی

Be aware that 'communiquer' can sound impersonal in very intimate settings; 'se confier' (to confide) is often better for deep personal sharing.

English speakers might find 'communiquer' a bit formal for daily use compared to 'talk', but in French, it's very common in professional and technical settings.

The concept of 'L'incommunicabilité' in the films of Michelangelo Antonioni (often discussed in French film theory). The 'Théorie de la communication' by various French sociologists. The 'Communiqué de la Victoire' from historical wars.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Professional

  • Communiquer un rapport
  • Communiquer les résultats
  • Communiquer par mail
  • Plan de communication

Personal Relationships

  • Communiquer ses sentiments
  • Mieux communiquer
  • Communiquer avec son partenaire
  • Manque de communication

Technology

  • Communiquer des données
  • Appareils qui communiquent
  • Réseau de communication
  • Communiquer sans fil

Health/Science

  • Communiquer un virus
  • Cellules qui communiquent
  • Communiquer la chaleur
  • Transmission de signaux

Real Estate

  • Pièces qui communiquent
  • Porte de communication
  • Chambres communicantes
  • Espace ouvert

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Comment préférez-vous communiquer avec vos amis : par téléphone ou par message ?"

"Pensez-vous qu'il est plus difficile de communiquer aujourd'hui qu'avant ?"

"Est-ce que vous communiquez souvent avec des personnes d'autres pays ?"

"Quelle est la chose la plus difficile à communiquer dans une autre langue ?"

"Comment les entreprises devraient-elles communiquer avec leurs clients ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une situation où vous avez eu du mal à communiquer vos idées en français.

Pourquoi est-il important de bien communiquer dans une relation amoureuse ou amicale ?

Comment la technologie a-t-elle changé la façon dont vous communiquez avec votre famille ?

Imaginez un monde où on ne pourrait communiquer que par gestes. Comment serait votre journée ?

Quels sont les outils de communication que vous utilisez le plus souvent et pourquoi ?

سوالات متداول

10 سوال

Not always, but it is more formal than 'parler'. In a business meeting, you would use 'communiquer'. With a close friend, you would usually say 'parler' or 'discuter'. However, you can use 'communiquer' casually when talking about the *way* you stay in touch, like 'On communique par WhatsApp'.

Use 'avec' when you are talking about the person you are interacting with (Je communique avec lui). Use 'à' when you are talking about the person receiving a specific piece of information or an object (Je communique l'adresse à mon frère).

Yes, it can. In French, you can say 'communiquer une maladie à quelqu'un', which means to transmit or pass on an illness. It is a common transitive use of the verb.

It is 'nous communiquons'. You must keep the 'qu' to maintain the hard 'k' sound. Do not change it to a 'c' or 'ç'.

Yes, scientists use it to describe how animals interact. For example, 'Les abeilles communiquent par la danse' (Bees communicate through dance).

Yes! If two rooms are connected by a door, you say 'Les deux pièces communiquent'. This is very common in real estate descriptions.

It usually means 'to spread' or 'to be transmitted' naturally. For example, 'Le rire se communique' means laughter is contagious.

Yes, it is a perfect cognate of the English 'to communicate', which makes it very easy for English speakers to remember.

A 'communiqué' is a noun derived from the verb. It refers to an official statement or announcement, often from a government or organization.

Yes, it means to share or reveal a secret to someone. It's a slightly formal but perfectly correct way to say it.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Écrivez une phrase sur la façon dont vous communiquez avec vos amis.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez comment vous communiquez au travail.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Pourquoi est-il important de bien communiquer dans un couple ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez comment un professeur peut communiquer sa passion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Rédigez un court communiqué de presse imaginaire.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment la technologie a-t-elle changé notre façon de communiquer ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discutez du concept d'incommunicabilité dans l'art.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez un processus physique où un mouvement se communique.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quels sont les avantages de communiquer par gestes ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment communiquez-vous vos besoins à votre patron ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'se communiquer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'communiquer' dans un contexte médical.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faites une phrase avec 'communiquer les pièces'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez une maison avec des pièces qui communiquent.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comment les animaux communiquent-ils entre eux ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quel est votre moyen de communication préféré ?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase au futur simple avec 'communiquer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase au subjonctif avec 'communiquer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'They communicate through art'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'She communicated her results to the team'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je communique avec ma famille.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous communiquons par téléphone.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il communique son adresse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Voulez-vous communiquer avec moi ?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le rire se communique vite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle communique sa passion.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il faut mieux communiquer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous communiquerons demain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Les données sont communiquées.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'entreprise communique sur ses résultats.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La peur peut se communiquer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'avocat communique les pièces.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le signal se communique par ondes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il est impératif de communiquer avec tact.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'On communique par textos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Ils communiquent en français.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est facile de communiquer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous communiquons par gestes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle m'a communiqué son secret.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il est difficile de communiquer ses sentiments.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je communique avec toi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous communiquons par mail.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il communique les résultats.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Veuillez nous communiquer votre adresse.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le rire se communique facilement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'entreprise communique sur sa stratégie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les pièces ont été communiquées.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La chaleur se communique par conduction.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils communiquent par gestes.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle communique sa passion.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous devons mieux communiquer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'On communique souvent par Skype.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il est important de communiquer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle m'a communiqué son numéro.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les deux pièces communiquent.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!