défier
défier در ۳۰ ثانیه
- Défier primarily means to challenge someone to a competition or to prove their ability in a specific task or game.
- It is frequently used to describe the act of disobeying authority, rules, or social norms in a direct and open way.
- In abstract contexts, it describes things that are impossible to understand, describe, or overcome, such as 'defying logic' or 'defying time'.
- It is a regular -er verb and is usually followed directly by a person or thing, or by 'de' before an infinitive action.
The French verb défier is a powerful and versatile term that goes far beyond a simple invitation to a duel. At its core, it represents an act of opposition, whether against a person, a rule, or even the laws of nature. In modern French, it is most commonly encountered in contexts involving authority, competition, and intellectual puzzles. To défier someone is to call their bluff, to question their power, or to invite them to prove their worth in a specific arena. It is a word that carries weight, suggesting a level of courage or perhaps a touch of arrogance, depending on the speaker's intent and the situation's gravity.
- Social Confrontation
- When an individual decides to défier l'autorité, they are making a conscious choice to ignore or actively subvert established rules. This is common in political discourse or when discussing social movements where protesters defy government bans.
L'alpiniste a choisi de défier les sommets les plus dangereux malgré les avertissements météorologiques.
- Intellectual and Physical Challenges
- In the realm of sports and logic, défier is used to describe the act of challenging an opponent. It can also be applied to abstract concepts, such as a riddle that défie toute logique (defies all logic), meaning it is incomprehensible or paradoxical.
Je te défie de finir ce marathon en moins de trois heures.
Historically, the word is rooted in the concept of 'dis-fiance' or the breaking of faith. In the medieval period, to defy someone was to formally renounce the bond of trust or vassalage that existed between two parties. Today, while the feudal system is gone, the sense of 'breaking a bond' remains in the way we use the word to describe breaking rules or social norms. It is also frequently used in marketing and commerce, specifically in the phrase défier toute concurrence, which means to offer prices so low that no other competitor can match them. This usage highlights the competitive spirit inherent in the word.
Nos prix bas défient toute concurrence dans la région.
- Abstract Defiance
- Sometimes, objects or situations defy description or time. For example, a monument that has stood for thousands of years défie le temps (defies time). This implies a sense of permanence and strength against the wearing effects of history.
Sa beauté défie toute description ; les mots ne suffisent pas.
In summary, défier is used whenever there is a clash between a subject and an obstacle, rule, or expectation. It captures the essence of human struggle, competition, and the refusal to submit to the status quo. Whether you are challenging a friend to a game of chess or a hero is defying a tyrant in a movie, this verb provides the necessary linguistic tension to describe the act of standing tall against opposition.
Using défier correctly requires understanding its grammatical structure as a transitive verb. It takes a direct object, which is the person or thing being challenged. Unlike some other French verbs, it does not require a preposition to connect to its object. For example, 'I defy the law' is Je défie la loi. If you are challenging someone to do something, you use the construction défier quelqu'un de faire quelque chose.
- Direct Objects
- The direct object can be a person, an institution, a law, or an abstract concept. 'Il a défié son patron' (He challenged his boss) is a standard usage in a professional context.
Les manifestants continuent de défier le couvre-feu imposé par la ville.
When using défier in the sense of 'to dare,' the structure is slightly different. You must include the person being dared and the action they are dared to perform. This is very common in casual conversation among friends or in games. 'Je te défie de sauter dans l'eau' (I dare/challenge you to jump in the water) illustrates this perfectly. Here, 'te' is the direct object and 'de sauter' is the infinitive phrase introduced by 'de'.
- Passive and Pronominal Forms
- While less common, the reflexive form se défier exists but changes meaning significantly. Se défier de means to distrust or be suspicious of. Therefore, for 'to challenge each other,' we use se défier in a reciprocal sense.
Les deux rivaux se défient du regard avant le début du match.
In formal writing, défier often appears in the context of scientific or logical impossibilities. You might read that a discovery défie l'entendement (defies understanding). This elevate the tone of the sentence, suggesting that the subject is so extraordinary that it surpasses the limits of human reason. It is a favorite of journalists and academics when describing groundbreaking events or complex phenomena.
Cette nouvelle technologie défie les lois de la physique telles que nous les connaissons.
- Tense Considerations
- As a regular -er verb, it follows standard conjugation patterns. In the passé composé, it uses 'avoir': 'Il a défié'. In the future, 'Il défiera'. There are no irregular stems to worry about, making it accessible for B1 learners.
Si tu continues ainsi, tu finiras par défier le destin lui-même.
Finally, remember the nuance between défier and provoquer. While they are often synonyms, défier usually implies a specific goal or a test of strength, whereas provoquer can be more about causing an emotional reaction or starting a fight without a specific challenge in mind. Mastery of défier allows you to express complex ideas about resistance and ambition with precision.
You will encounter défier in a variety of real-world scenarios, from the nightly news to sports broadcasts and even in the supermarket. In the media, it is a staple of political reporting. When a politician goes against their party line or ignores a court ruling, journalists will say they are en train de défier the system. This adds a dramatic flair to the reporting, framing the individual as a rebel or a challenger of the status quo.
- Sports Commentary
- Listen to a football or tennis match on French TV, and you'll hear the word constantly. Commentators use it to describe an underdog taking on a champion. 'L'équipe de Lyon va défier le PSG ce soir' (Lyon is going to challenge PSG tonight).
Ce jeune joueur n'a pas peur de défier les meilleurs mondiaux sur le court central.
In the world of advertising, the phrase prix défiant toute concurrence is ubiquitous. You will see it on posters in shop windows, in radio commercials, and in online ads. It has become a set phrase that consumers instantly recognize as a claim of having the lowest prices on the market. In this context, the 'concurrence' (competition) is the entity being defied, suggesting that the prices are so low they 'beat' or 'challenge' the very possibility of competition.
- Cinema and Literature
- In movies, especially historical dramas or fantasy epics, heroes often défient the gods or a cruel king. It is a word that belongs to the vocabulary of heroism. Phrases like 'défier la mort' (to defy death) are common in action movie trailers.
Le cascadeur a encore une fois choisi de défier la mort avec ce nouveau saut périlleux.
Scientific documentaries also use the word to describe phenomena that don't fit into existing theories. You might hear a narrator say that certain quantum behaviors défient la logique classique. This usage highlights the word's ability to describe something that 'breaks' the rules of what we expect to be true. Whether it's a rebel in a film, a cheap price in a shop, or a strange scientific fact, défier is the go-to verb for describing something that stands up and says 'no' to the expected norm.
Certaines espèces animales défient les lois de la biologie en vivant des centaines d'années.
- Daily Conversations
- In casual settings, friends might use it for small dares. 'Je te défie de manger ce piment ultra-fort !' This keeps the word grounded in social interaction and play, showing its range from the epic to the trivial.
One of the most frequent errors English speakers make when using défier is confusing it with the reflexive verb se méfier. While they look similar and both involve a lack of trust in a sense, their meanings are nearly opposites. Défier is an active, outward challenge (to defy), whereas se méfier de is a cautious, inward feeling of suspicion (to be wary of). If you say 'Je me défie de lui,' you are actually saying 'I distrust him,' not 'I challenge him.'
- Confusion with 'Se Méfier'
- Learners often mix these up because of the 'déf' root. Remember: 'D' for Défier (Direct Challenge) and 'M' for Méfier (Mistrust).
Incorrect : Je défie de ce chien. (I defy of this dog.)
Correct : Je me méfie de ce chien. (I am wary of this dog.)
Another common mistake involves the use of prepositions. English speakers often want to add 'at' or 'to' because of the English 'challenge to' or 'defy at'. In French, you défier someone directly. You do not défier à quelqu'un. The only time you use 'de' is when you are introducing an action that you are daring them to do (e.g., défier quelqu'un de chanter).
- Incorrect Preposition Usage
- Avoid saying 'défier à la loi'. It should be 'défier la loi'. The verb is direct. This is a common B1-level error as learners start using more complex transitive verbs.
Il a lancé un défi (noun) à son ami, il l'a défié (verb) de courir.
There is also the 'false friend' trap with the English word 'defy' when it refers to 'ignoring' something in a passive way. In French, défier is almost always active and intentional. If you simply ignore a piece of advice by mistake, you wouldn't say you défié it; you would say you ignoré or négligé it. Défier requires a level of consciousness and confrontation.
- Overusing for Simple Dares
- While défier works for 'I dare you,' in very casual slang, young people might use other terms like 'cap ou pas cap'. Using défier in a very informal setting can sometimes sound a bit too dramatic or formal.
Elle défie toute analyse logique avec son comportement imprévisible.
Lastly, be careful with the pronunciation. The '-ier' ending sounds like 'ee-ay'. Some learners mistakenly pronounce it like 'def-yer' (rhyming with 'fire'), which makes it unrecognizable to native speakers. Keeping the 'é' sound clear is essential for being understood.
Understanding the synonyms of défier will help you choose the right word for the right nuance. While défier is excellent for general challenges, other verbs might be more precise depending on whether you are talking about bravery, provocation, or simple opposition.
- Braver
- This verb focuses on the courage required to face something dangerous. You braver le danger or braver la tempête. It implies standing firm against an external force without necessarily 'challenging' it to a fight.
Les marins ont dû braver des vagues géantes pour rentrer au port.
Provoquer is another close relative. However, provoquer often has a negative connotation of 'instigating' or 'starting trouble.' If you provoquer quelqu'un, you might be trying to make them angry. Défier is more about testing their abilities or authority in a more structured or purposeful way.
- Affronter
- This means 'to face' or 'to confront.' It is less about the 'dare' and more about the actual encounter. You affronter un problème (face a problem) or affronter un adversaire (face an opponent) once the challenge has already begun.
Il est temps d'affronter la réalité de la situation économique.
In more literary or formal contexts, you might see narguer. This means to defy someone with a sense of mockery or disdain. If a thief waves at the police while escaping, he is en train de narguer la police. It combines defiance with an insulting attitude. Défier is more neutral and can be used for respectful competition.
L'avocat a décidé de contester la validité des preuves présentées.
- Synonym Comparison
-
- Défier : The general act of challenging or refusing to obey.
- Braver : To face something difficult with courage.
- Provoquer : To incite a reaction, often negative.
- Narguer : To defy mockingly.
Choosing between these depends on the 'flavor' of the defiance. If it's a heroic stand, use braver. If it's a sports match, use défier. If it's a legal battle, use contester. This variety allows for more nuanced and expressive French.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the Middle Ages, 'défier' was a formal legal act. If a knight wanted to fight someone, he had to 'défier' them first to officially end their peace agreement.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' at the end (it is silent).
- Pronouncing 'fier' like the English word 'fire'.
- Making the 'd' too hard/aspirated.
- Confusing the 'é' sound with 'e' (schwa).
- Slurring the two syllables together too quickly.
سطح دشواری
Common in news and literature, easy to recognize from English 'defy'.
Requires correct preposition 'de' for dares and direct objects for other uses.
Pronunciation is key, but the verb is regular and easy to conjugate.
Can be confused with 'se méfier' or 'méfier' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Transitive Verbs
Je défie la loi. (No preposition needed between verb and object).
Infinitive with 'de'
Je te défie de courir. (The preposition 'de' introduces the action).
Reciprocal Reflexives
Ils se défient. (Meaning they challenge each other).
Passé Composé with Avoir
J'ai défié mes amis. (Regular -er verb conjugation).
Imperative Pronoun Placement
Défie-moi ! (Pronoun follows the verb in affirmative commands).
مثالها بر اساس سطح
Je te défie au tennis.
I challenge you to tennis.
Direct object 'te' (you).
Il défie son ami à la course.
He challenges his friend to a race.
Present tense of a regular -er verb.
Elle défie le petit garçon.
She challenges the little boy.
Direct transitive usage.
Nous défions l'autre équipe.
We challenge the other team.
First person plural present.
Est-ce que tu me défies ?
Are you challenging me?
Inversion for question.
Ils défient le maître du jeu.
They challenge the game master.
Third person plural present.
Défie-moi si tu peux !
Challenge me if you can!
Imperative mood.
Je ne veux pas te défier.
I don't want to challenge you.
Negation with 'ne... pas'.
L'enfant a défié ses parents hier.
The child defied his parents yesterday.
Passé composé with 'avoir'.
Tu ne dois pas défier les règles.
You must not defy the rules.
Infinitive after 'devoir'.
Elle a défié son frère de sauter.
She dared/challenged her brother to jump.
Défier + quelqu'un + de + infinitive.
Nous avons défié le froid pour sortir.
We defied the cold to go out.
Figurative use for weather.
Il m'a défié de finir mon assiette.
He challenged me to finish my plate.
Object pronoun 'm'' before the verb.
Les élèves défient souvent le professeur.
The students often defy the teacher.
Adverb 'souvent' placement.
Pourquoi l'as-tu défié ?
Why did you challenge him?
Pronoun 'l'' in a question.
Elle va défier la championne de l'école.
She is going to challenge the school champion.
Futur proche with 'aller'.
Cette entreprise défie toute concurrence.
This company defies all competition (has unbeatable prices).
Idiomatic commercial expression.
Il a décidé de défier l'autorité de son chef.
He decided to defy his boss's authority.
Noun 'autorité' as direct object.
Le courage de cet homme défie l'imagination.
This man's courage defies imagination.
Abstract usage.
Les manifestants défient le gouvernement.
The protesters are defying the government.
Political context.
Elle s'est mise à défier les lois de la physique.
She started defying the laws of physics.
Common phrase 'défier les lois de'.
Je vous défie de trouver une meilleure offre.
I challenge you to find a better offer.
Formal 'vous' usage.
Ils se défient constamment au travail.
They constantly challenge each other at work.
Reciprocal reflexive 'se défier'.
Le puzzle est si dur qu'il défie ma patience.
The puzzle is so hard it defies my patience.
Subject-verb agreement.
Son comportement défie toute analyse logique.
His behavior defies all logical analysis.
Advanced abstract direct object.
L'explorateur a défié les éléments pour atteindre le pôle.
The explorer defied the elements to reach the pole.
Metaphorical use of 'les éléments'.
Ce monument défie le temps depuis des siècles.
This monument has defied time for centuries.
Present tense expressing duration.
Il a osé défier le regard de son adversaire.
He dared to defy his opponent's gaze.
Verb 'oser' followed by 'défier'.
La réalité défie parfois la fiction.
Reality sometimes defies fiction.
Philosophical observation.
Elle a été arrêtée pour avoir défié un ordre de police.
She was arrested for having defied a police order.
Past infinitive 'avoir défié'.
Leur succès défie toutes les prédictions des experts.
Their success defies all the experts' predictions.
Plural noun 'prédictions'.
On ne peut pas défier impunément la nature.
One cannot defy nature with impunity.
Adverb 'impunément'.
Cette œuvre architecturale défie les conventions du modernisme.
This architectural work defies the conventions of modernism.
Artistic/Academic context.
L'accusé a continué de défier la cour tout au long du procès.
The accused continued to defy the court throughout the trial.
Legal context.
Sa réussite insolente défie le bon sens.
His insolent success defies common sense.
Nuanced adjective 'insolente'.
Ils ont défié le sort en partant sans boussole.
They defied fate by leaving without a compass.
Phrase 'défier le sort'.
L'écrivain cherche à défier les attentes de son lectorat.
The writer seeks to defy his readership's expectations.
Literary context.
Cette découverte défie l'entendement humain.
This discovery defies human understanding.
Formal word 'entendement'.
Le dictateur a été défié par une coalition internationale.
The dictator was challenged by an international coalition.
Passive voice 'a été défié'.
Elle a su défier les préjugés pour devenir chirurgienne.
She knew how to defy prejudices to become a surgeon.
Social context.
L'herméneutique du texte défie toute tentative de simplification.
The hermeneutics of the text defies any attempt at simplification.
Highly academic register.
C'est une arrogance qui défie toute mesure.
It is an arrogance that defies all measure.
Intensifying expression.
Le génie de Mozart défie toute catégorisation hâtive.
Mozart's genius defies any hasty categorization.
Cultural/Historical analysis.
Il s'agit d'un paradoxe qui défie la raison pure.
It is a paradox that defies pure reason.
Philosophical terminology.
Le paysage, d'une beauté farouche, défie le pinceau de l'artiste.
The landscape, of a wild beauty, defies the artist's brush.
Poetic/Literary style.
La résilience de ce peuple défie les analyses sociologiques classiques.
This people's resilience defies classic sociological analyses.
Sociological context.
Défier l'ordre établi est le propre de l'avant-garde.
Defying the established order is characteristic of the avant-garde.
Infinitive as a subject.
Sa longévité politique défie les lois de l'usure du pouvoir.
His political longevity defies the laws of the wear and tear of power.
Metaphorical political jargon.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A direct challenge, like 'I dare you!' or 'I challenge you!'
Je te défie de courir plus vite que moi.
— Unbeatable prices. A very common marketing slogan.
Venez voir nos prix défiant toute concurrence.
— To be the talk of the town or to cause a scandal.
Cette affaire a défié la chronique pendant des mois.
— To lack self-confidence or to be suspicious of one's own motives.
Il finit par se défier de lui-même.
— To face harsh weather or natural forces.
Ils ont dû défier les éléments pour survivre.
— To try to change what seems to be a predetermined future.
Le héros tente de défier son destin.
— To be too complex to be analyzed properly.
Cette situation défie toute analyse simple.
— To succeed against all odds or predictions.
L'équipe a défié les pronostics en gagnant.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to distrust or be wary. Défier is to challenge.
Means to define. Sounds slightly similar but unrelated.
Means to parade or march past. Often confused due to spelling.
اصطلاحات و عبارات
— To be so absurd or incredible that it cannot be understood by logic.
Son explication défie la raison.
Formal— To act with great arrogance, as if challenging God or the universe.
Sa tour immense semble défier le ciel.
Literary— To take extreme risks, often unnecessarily.
En parlant ainsi au roi, il défiait la foudre.
Literary— To stand alone against everyone else's opinion or power.
Elle est prête à défier le monde entier pour ses idées.
Neutral— To last for a very long time, through many generations.
Ces pyramides défient les siècles.
Poetic— To remain strong and determined despite many problems.
Elle a su défier l'adversité avec courage.
Neutral— To act in a way that goes against social norms.
Cet artiste aime défier les conventions.
Neutral— To appear to float or fly, or to overcome physical limits.
Le danseur semblait défier la pesanteur.
Neutral— To face a threat without showing fear.
Le soldat a défié le danger pour sauver son ami.
Neutral— To act boldly despite being watched or judged by others.
Elle marchait la tête haute, défiant les regards.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling (only one letter different).
Défiler is about moving in a line (like a parade), while défier is about challenging.
Les soldats défilent dans la rue.
Contains the same root 'fier'.
Se méfier is passive suspicion; défier is active confrontation.
Méfie-toi de cet homme.
It is the root of the verb.
Fier is an adjective meaning proud. To challenge is 'défier'.
Il est fier de son fils.
Rhyming ending and similar structure.
Confier means to entrust or tell a secret.
Je te confie mon secret.
Short verb ending in -ier.
Nier means to deny.
Il nie avoir volé l'argent.
الگوهای جملهسازی
Je défie [Personne].
Je défie Marie.
Je te défie de [Verbe].
Je te défie de manger ça.
[Sujet] défie toute concurrence.
Ce magasin défie toute concurrence.
[Sujet] défie les lois de [Nom].
Il défie les lois de la gravité.
Défier [Concept Abstrait].
Cela défie toute logique.
Se défier du regard.
Les rivaux se défient du regard.
Défier l'entendement.
Sa bêtise défie l'entendement.
Défier le sort/le destin.
Ils ont osé défier le sort.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in media, sports, and advertising.
-
Je me défie de lui (meaning I challenge him).
→
Je le défie.
Using 'se défie de' actually means 'I distrust him'. Use the direct object for challenging.
-
Il a défié à la règle.
→
Il a défié la règle.
Défier is transitive and does not take the preposition 'à'.
-
Je te défie à courir.
→
Je te défie de courir.
When challenging someone to perform an action, use the preposition 'de' before the infinitive.
-
C'est un défier difficile.
→
C'est un défi difficile.
Défier is the verb; défi is the noun. You cannot use the infinitive as a noun in this way.
-
Pronouncing the 'r' in défier.
→
Pronouncing it /de.fje/.
The final 'r' in -er verbs is silent in French.
نکات
Direct Object Rule
Remember that 'défier' is a direct transitive verb. You don't need 'à' after it. Say 'défier son adversaire' not 'défier à son adversaire'.
The 'Déf' vs 'Méf' Trick
Associate 'D' with 'Dare/Defy' and 'M' with 'Mistrust'. This helps you distinguish 'défier' from 'se méfier'.
Marketing Master
If you see 'prix défiant toute concurrence' in a French shop, it's a great time to look for a bargain!
Playful Dares
Use 'Je te défie de...' followed by a funny task to practice your French with language partners.
Elevate Your Style
Use 'défier l'entendement' or 'défier la logique' in essays to describe something truly shocking or amazing.
Sports News
Watch the sports section on French news (like TF1 or France 2); you will hear 'défier' whenever a match is announced.
Reciprocal Use
When two people are staring each other down, use 'ils se défient du regard' to describe the tension perfectly.
Knightly Roots
Think of the word as 'breaking faith' (dis-fidare). It helps explain why it's used for breaking rules.
Silent R
The 'r' at the end of 'défier' is always silent. It sounds exactly like 'défiez' or 'défié'.
Noun vs Verb
Don't forget 'le défi' is the noun. 'C'est un défi' (It's a challenge) vs 'Je te défie' (I challenge you).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'DEFIant' person who says 'I challenge you!' The 'DEFI' part is right there in the word 'DEFIer'.
تداعی تصویری
Imagine a knight throwing a glove (gauntlet) on the ground to challenge someone to a duel. This is the classic image of 'défier'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'défier' in three different sentences today: one about a game, one about a rule, and one about something amazing.
ریشه کلمه
From the Old French word 'desfier', which emerged in the 12th century.
معنای اصلی: To renounce faith, loyalty, or a bond of friendship/vassalage.
Romance (Latin root 'disfidare').بافت فرهنگی
Be careful when using 'défier' with authority figures; it can sound quite aggressive or disrespectful if not used in a playful way.
English speakers often use 'challenge' more broadly than 'défier'. In French, 'défier' sounds a bit more confrontational.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports
- Défier le champion
- Se défier sur le terrain
- Défier les pronostics
- Un match pour se défier
Shopping
- Prix défiant toute concurrence
- Défier les prix du marché
- Une offre qui défie tout
- Défier les soldes
Politics
- Défier une loi
- Défier le gouvernement
- Défier l'ordre public
- Défier une interdiction
Science
- Défier la logique
- Défier les lois de la physique
- Défier l'entendement
- Défier les théories
Social
- Défier les parents
- Défier du regard
- Défier les conventions
- Défier les préjugés
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu as déjà défié quelqu'un à un jeu très difficile ?"
"Penses-tu qu'il est important de défier l'autorité parfois ?"
"Quel est le plus grand défi que tu as dû défier dans ta vie ?"
"Connais-tu des magasins qui défient toute concurrence dans ta ville ?"
"Quel film ou livre selon toi défie toute description ?"
موضوعات نگارش
Écris sur une fois où tu as défié tes propres peurs pour réussir quelque chose.
Est-il toujours bon de défier les règles ? Explique pourquoi avec des exemples.
Imagine un personnage qui décide de défier le destin. Que fait-il ?
Décris une situation qui défie toute logique que tu as vécue récemment.
Si tu pouvais défier n'importe quelle personne célèbre à un concours, qui choisirais-tu ?
سوالات متداول
10 سوالNo, while it can mean 'to dare' in social contexts, its broader meaning is to challenge authority, rules, or even physical limits. For example, 'défier la loi' means to disobey the law, not to dare it.
Défier is often used for a specific test of skill or power (like a match), whereas provoquer is more about inciting an emotional reaction or starting a fight. Provocations are often seen as more negative than challenges.
Yes, you can say 'ce puzzle me défie' (this puzzle challenges me) or use it for abstract concepts like 'défier le temps' (to defy time).
Yes, it is very common, especially in advertising ('prix défiant toute concurrence') and sports news. You will also hear it in movies and read it in books.
It is a regular -er verb: Je défie, tu défies, il/elle défie, nous défions, vous défiez, ils/elles défient.
The noun is 'un défi' (a challenge). For example, 'C'est un grand défi pour moi' (It's a big challenge for me).
Yes, 'se défier' can mean to challenge each other (reciprocal) or, in a more formal/archaic sense, 'se défier de' means to distrust someone.
You challenge someone directly (défier quelqu'un). If you challenge them *to do* something, you use 'de' (défier quelqu'un de faire quelque chose).
No, it means your prices or services are so good that the competition cannot possibly beat them. It's a way of saying you are the best.
It is neutral. It can be used in a formal legal document, a newspaper, or informally among friends during a game.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence using 'défier' to challenge a friend to a game.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He defies the laws of nature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'défier' in the passé composé.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dare using 'défier quelqu'un de...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a shop's prices using the common phrase with 'concurrence'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This situation defies all logic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'se défier' in a reciprocal sense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about an author defying conventions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't defy me!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'défier' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a discovery 'défie l'entendement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They defied the storm to save the dog.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'défier le temps'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I challenge you to find a better car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'défier' in a sentence about politics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Reality defies fiction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'défier du regard'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We challenge the other team.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'défier' in the imperative (plural).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It defies description.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'défier'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I challenge you to a game.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't defy the rules.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Unbeatable prices' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I dare you to eat this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It defies logic.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are challenging the champion.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They challenge each other.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She defied her parents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He defies death.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Challenge me!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This puzzle defies me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I challenge you to find a better one.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They stared each other down.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It defies all description.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'You are defying the law.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will challenge him tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's defy the odds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He dares to defy the king.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A beauty that defies time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Je te défie de courir' and translate.
Does the speaker say 'défier' or 'méfier'? (Audio context: competition)
Listen to 'Il a défié la loi' and identify the tense.
Listen to 'Nos prix défient toute concurrence' and identify the topic.
Listen to 'Ne me défie pas' and identify the mood.
Listen to 'Ils se défient' and identify the number of people.
Listen to 'Cette énigme défie la logique' and translate.
Listen to 'Je le défierai' and identify the tense.
Listen to 'Défiez vos limites' and translate.
Listen to 'Elle défie les préjugés' and translate.
Listen to 'Je vous défie de trouver mieux' and translate.
Listen to 'Il défie son destin' and translate.
Listen to 'Cela défie l'entendement' and translate.
Listen to 'Défie-moi' and translate.
Listen to 'Ils ont défié la tempête' and translate.
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='italic'>défier</span> is your go-to French verb for any situation involving a challenge, a dare, or an act of rebellion. Example: 'Je te défie de trouver un meilleur prix' (I challenge you to find a better price).
- Défier primarily means to challenge someone to a competition or to prove their ability in a specific task or game.
- It is frequently used to describe the act of disobeying authority, rules, or social norms in a direct and open way.
- In abstract contexts, it describes things that are impossible to understand, describe, or overcome, such as 'defying logic' or 'defying time'.
- It is a regular -er verb and is usually followed directly by a person or thing, or by 'de' before an infinitive action.
Direct Object Rule
Remember that 'défier' is a direct transitive verb. You don't need 'à' after it. Say 'défier son adversaire' not 'défier à son adversaire'.
The 'Déf' vs 'Méf' Trick
Associate 'D' with 'Dare/Defy' and 'M' with 'Mistrust'. This helps you distinguish 'défier' from 'se méfier'.
Marketing Master
If you see 'prix défiant toute concurrence' in a French shop, it's a great time to look for a bargain!
Playful Dares
Use 'Je te défie de...' followed by a funny task to practice your French with language partners.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1انجام دادن کاری از روی بی میلی یا ناخواسته.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1به معنای «در آن واحد» یا «همزمان» است.
à l'aise
A2احساس راحتی، آرامش و عدم خجالت یا نگرانی.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1عمل ترک کردن کسی یا چیزی به طور دائمی.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالت ناامیدی شدید یا از دست دادن توان جسمی و روحی.
abattu
A2افسرده؛ ناامید؛ بیحال.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.