A2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

déplacer

/deplasɛ/

Déplacer means to move something from its original place or position.

واژه در 30 ثانیه

  • To change the position of something.
  • Can be physical or abstract.
  • Common in everyday French.

Overview

Le verbe 'déplacer' est un terme très courant en français qui exprime l'idée de mouvement ou de changement de lieu. Il s'applique à une grande variété de situations, allant du simple mouvement physique d'un objet à des changements plus abstraits comme le déplacement d'une date ou d'une responsabilité. Sa simplicité et sa polyvalence en font un mot essentiel pour la communication quotidienne.

On utilise 'déplacer' pour indiquer qu'on bouge quelque chose. Par exemple, 'Je vais déplacer cette chaise pour faire de la place.' Il peut aussi s'utiliser avec des personnes, souvent dans un contexte de déplacement forcé ou organisé : 'Les soldats ont été déplacés vers la frontière.' Dans un sens plus abstrait, il peut concerner des événements : 'Nous devons déplacer notre rendez-vous à demain.' Il est souvent suivi d'un complément d'objet direct (COD) qui désigne ce qui est déplacé.

Ce verbe est fréquemment employé dans des contextes domestiques ('déplacer un meuble'), professionnels ('déplacer un dossier sur l'ordinateur', 'déplacer une réunion'), ou logistiques ('déplacer des marchandises'). Il apparaît aussi dans des expressions idiomatiques ou des contextes plus formels comme les annonces officielles ('le concert est déplacé au mois de juin').

Bien que 'bouger' et 'transporter' soient des synonymes partiels, 'déplacer' implique souvent une action volontaire et un changement de position spécifique. 'Bouger' est plus général et peut signifier un simple mouvement sans changement de lieu. 'Transporter' insiste sur le fait de mener quelque chose d'un point A à un point B, souvent sur une distance plus longue. 'Mouvoir' est plus formel et littéraire, souvent utilisé pour des mouvements complexes ou abstraits.

مثال‌ها

1

Je dois déplacer mon fauteuil près de la fenêtre.

everyday

I need to move my armchair closer to the window.

2

En raison des travaux, le marché sera déplacé sur la place principale.

official announcement

Due to the works, the market will be moved to the main square.

3

Tu peux déplacer ça ? J'ai besoin de passer.

informal

Can you move that? I need to get by.

4

L'analyse a permis de déplacer le débat sur de nouvelles perspectives.

academic

The analysis allowed the debate to shift towards new perspectives.

ترکیب‌های رایج

déplacer un meuble to move furniture
déplacer un rendez-vous to move an appointment
déplacer quelqu'un to move someone

عبارات رایج

se déplacer

to move (oneself), to get around

déplacer des montagnes

to move mountains (idiomatic: achieve the impossible)

déplacer le problème

to shift the problem

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

déplacer vs bouger

'Bouger' is a more general term for movement, which can be slight or involuntary. 'Déplacer' implies a more deliberate change of position from one place to another.

déplacer vs transporter

'Transporter' specifically means to carry or convey something or someone from one location to another, often over a distance. 'Déplacer' focuses more on the change of position itself.

الگوهای دستوری

déplacer quelque chose (COD) se déplacer (verbe pronominal - to move oneself) être déplacé (passive voice)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb 'déplacer' is very common and versatile. It can be used in both formal and informal contexts. Pay attention to the context to understand whether it refers to a physical object, a person, or an abstract concept like an event.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse 'déplacer' with 'bouger'. While related, 'déplacer' implies a more intentional shift from one location to another. Using 'déplacer' for a simple twitch or slight movement would be incorrect.

Tips

💡

Think 'Displace' or 'Move'

The English word 'displace' is a very close cognate and captures the core meaning of moving something from its usual spot.

⚠️

Avoid 'Move' alone

While 'move' is a translation, 'déplacer' often implies a more deliberate change of location than just 'bouger' (to move slightly).

🌍

Relocation and Change

The concept of 'déplacer' is relevant in discussions about migration, urban planning, and even the rescheduling of events, common topics in French society.

ریشه کلمه

The word 'déplacer' comes from the Latin 'dis-' (separation) and 'placere' (to please, to place). It evolved to mean moving something from its place.

بافت فرهنگی

In France, discussions about moving house ('déménager', related to 'déplacer') or relocating businesses are common. The concept also appears in news related to population movements or changes in event schedules.

راهنمای حفظ

Think of 'déplacer' as 'displacing' something, meaning to take it out of its original place. Imagine physically 'displacing' a chair to sit somewhere else.

سوالات متداول

4 سوال

'Déplacer' implique généralement un changement de position intentionnel, d'un endroit à un autre. 'Bouger' est plus général et peut simplement décrire un mouvement sans forcément changer de lieu.

Oui, absolument. On peut déplacer une réunion, un rendez-vous, une idée, ou même des responsabilités. Cela signifie changer leur date, leur lieu, ou leur contexte.

'Déplacer' est un verbe du premier groupe (-er). Il se conjugue comme 'aimer'. Par exemple, au présent : je déplace, tu déplaces, il/elle déplace, nous déplaçons, vous déplacez, ils/elles déplacent.

Un déplacement forcé fait référence à une situation où une personne ou un groupe est obligé de quitter son lieu de résidence, souvent pour des raisons politiques, économiques ou naturelles (comme une évacuation).

خودت رو بسنج

fill blank

Pourriez-vous s'il vous plaît ______ cette table un peu plus loin ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: déplacer

'Déplacer' est le verbe le plus approprié pour indiquer un changement de position d'un objet.

multiple choice

The meeting has been moved to Friday.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La réunion a été déplacée à vendredi.

'Déplacer' est utilisé pour le changement de date ou d'horaire d'un événement.

sentence building

Mets les mots dans le bon ordre : 'nous / devons / le / déplacer / rendez-vous'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nous devons déplacer le rendez-vous.

La structure sujet + verbe + complément est la plus courante.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!