चर्चा होना
चर्चा होना در ۳۰ ثانیه
- Means 'to be discussed' or 'to be talked about'.
- 'Charchā' is a feminine noun, so the verb must be feminine (hui, hogi, hoti).
- Used for news, gossip, meetings, and social trends.
- Often paired with 'ki' (of) or 'par' (on/about).
- Semantic Nuance
- It suggests a collective awareness. If a movie is 'charchā mein,' it means it is trending or being widely talked about.
- Social Context
- In Indian society, public opinion carries significant weight. Therefore, 'charchā honā' often implies that a person or family's reputation is being scrutinized or celebrated.
आजकल पूरे शहर में इस नई योजना की चर्चा हो रही है। (Nowadays, this new scheme is being discussed throughout the city.)
क्या कल मीटिंग में मेरे प्रस्ताव पर चर्चा हुई? (Was my proposal discussed in the meeting yesterday?)
- Media Usage
- News anchors frequently use this to introduce a trending topic: 'Is vishay par desh bhar mein charchā ho rahi hai' (This subject is being discussed across the country).
गाँव में कल की घटना की बहुत चर्चा थी। (There was a lot of talk in the village about yesterday's incident.)
- Formal vs. Informal
- While 'charchā' is standard, in very formal settings, you might hear 'vimarsh honā' (to be deliberated), and in very informal settings, 'baat chalnā' (to have talk going on).
संसद में आज महँगाई पर चर्चा होगी। (Inflation will be discussed in Parliament today.)
उसकी बहादुरी की चर्चा दूर-दूर तक है। (The talk of his bravery has spread far and wide.)
- The 'Ki' Structure
- When you want to say 'There is talk of X,' use 'X ki charchā honā.' Example: 'Uske vivāh ki charchā ho rahi hai' (Talk of his marriage is going on).
- The 'Par' Structure
- When you want to say 'A discussion is happening about X,' use 'X par charchā honā.' Example: 'Naye kānūn par charchā hui' (A discussion happened on the new law).
बाज़ार में इस नए फोन की बहुत चर्चा है। (There is a lot of talk about this new phone in the market.)
क्या इस बारे में पहले भी कभी चर्चा हुई थी? (Was there ever a discussion about this before?)
- Tense Variations
- Present: Ho rahi hai (is happening). Past: Hui (happened). Future: Hogi (will happen). Habitual: Hoti hai (happens regularly).
आज के अखबारों में इसी खबर की चर्चा है। (This very news is being discussed in today's newspapers.)
अगर तुम मेहनत करोगे तो तुम्हारी हर जगह चर्चा होगी। (If you work hard, you will be talked about everywhere.)
इस विषय पर और अधिक चर्चा होना ज़रूरी है। (It is necessary for more discussion to happen on this subject.)
- The 'Chai Pe Charcha' Phenomenon
- This specific phrase, meaning 'Discussion over Tea,' became a massive political slogan in India. It highlights how 'charchā' is a social activity often centered around a hot beverage, where people debate everything from cricket to global economics.
सोशल मीडिया पर इस वीडियो की खूब चर्चा हो रही है। (This video is being discussed a lot on social media.)
पड़ोसियों के बीच हमेशा किसी न किसी बात की चर्चा होती रहती है। (There is always some discussion or the other going on among the neighbors.)
- Classroom Settings
- Teachers use it to encourage participation: 'Chaliye, is kavita par charchā karte hain' (Let's discuss this poem), or 'Is prashna par kal charchā hui thi' (This question was discussed yesterday).
फिल्म जगत में उनके अभिनय की काफी चर्चा हुई। (His acting was much discussed in the film industry.)
क्या आपके यहाँ भी इस मुद्दे की चर्चा है? (Is there a discussion of this issue at your place too?)
वैज्ञानिकों के बीच इस नई खोज की चर्चा हो रही है। (This new discovery is being discussed among scientists.)
- Incorrect Subject Usage
- Saying 'Main charchā hua' (I was discussed) is technically possible but rare; usually, you would say 'Mere baare mein charchā hui' (Discussion happened about me).
- Postposition Errors
- Using 'se' instead of 'ki' or 'par'. 'Topic se charchā hui' is incorrect. It should be 'Topic par charchā hui'.
गलत: कल मीटिंग में चर्चा हुआ। सही: कल मीटिंग में चर्चा हुई। (Incorrect: Discussion happened [masc]. Correct: Discussion happened [fem].)
गलत: हम फिल्म का चर्चा कर रहे हैं। सही: हम फिल्म की चर्चा कर रहे हैं। (Incorrect: We are discussing movie. Correct: We are doing the discussion OF the movie.)
- Passive vs Active
- Don't use 'charchā honā' if you want to emphasize your own action. 'Maine charchā ki' (I discussed) vs 'Charchā hui' (Discussion happened).
गलत: चर्चा होगा। सही: चर्चा होगी। (Incorrect: Discussion will happen [masc]. Correct: Discussion will happen [fem].)
गलत: उसकी चर्चा सारे शहर में हुआ। सही: उसकी चर्चा पूरे शहर में हुई। (Incorrect: His talk happened in all city. Correct: His talk happened in the whole city.)
- चर्चा vs. ज़िक्र
- 'Charchā' implies a topic of public interest or a detailed discussion. 'Zikr' is a simple mention. Example: 'Uska zikr aaya' (He was mentioned) vs 'Us par charchā hui' (He was discussed).
- चर्चा vs. विमर्श
- 'Vimarsh' (deliberation) is much more formal and academic. You will see 'Vimarsh' in seminar titles or government documents. 'Charchā' is more common in daily speech.
- चर्चा vs. अफ़वाह
- 'Afwāh' means rumor. While a 'charchā' can be based on rumors, 'afwāh honā' specifically means that false or unverified information is spreading.
कल की मीटिंग में नए प्रोजेक्ट का ज़िक्र हुआ। (The new project was mentioned in yesterday's meeting.)
इस मुद्दे पर गहन विमर्श होना चाहिए। (There should be deep deliberation on this issue.)
- बात उठना (Baat Uthnā)
- This means 'for a matter to be raised.' It is often the starting point of a 'charchā'. 'Baat uthi aur phir charchā shuru hui' (The matter was raised and then the discussion began).
हर तरफ बस उसी की बातें हो रही हैं। (Everywhere, only things about him are being talked about.)
दोनों देशों के बीच शांति वार्ता हो रही है। (Peace talks are happening between the two countries.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In modern Hindi, 'charchā' has shifted from a religious or scholarly recitation to include everything from political debate to neighborhood gossip.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'charchā' as 'sharchā'.
- Making the final 'ā' in 'charchā' too short.
- Pronouncing 'honā' as 'hauna'.
سطح دشواری
The word is common in newspapers and books, making it easy to recognize.
Requires correct gender agreement (feminine) which can be tricky for beginners.
Very useful and easy to drop into conversations once the 'hui/hogi' rule is mastered.
Distinct sound, usually easy to pick out in news or casual talk.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
चर्चा (Fem) + हुई (Fem Past). Correct: चर्चा हुई। Incorrect: चर्चा हुआ।
Postposition 'Ki'
[Noun] + की + चर्चा. Example: राम की चर्चा।
Postposition 'Par'
[Topic] + पर + चर्चा. Example: राजनीति पर चर्चा।
Compound Verb Structure
Noun (चर्चा) + Auxiliary (होना). The auxiliary carries the tense and gender.
Adjective Agreement
बड़ी (Fem) चर्चा. Correct: बड़ी चर्चा। Incorrect: बड़ा चर्चा।
مثالها بر اساس سطح
आज खाने की चर्चा है।
Today there is talk of food.
'Charchā' is the subject, 'hai' is the verb.
क्या फिल्म की चर्चा है?
Is there talk of the movie?
Question form using 'kya'.
शहर में चर्चा है।
There is talk in the city.
'Shahar mein' indicates the location.
उसकी चर्चा हुई।
Talk of him/her happened.
'Hui' is feminine past tense.
यहाँ चर्चा हो रही है।
Talk is happening here.
Present continuous 'ho rahi hai'.
कल चर्चा थी।
There was talk yesterday.
'Thi' is feminine past tense of 'is'.
बड़ी चर्चा है!
It's a big talk!
'Badi' is the feminine adjective for 'big'.
घर में चर्चा होगी।
There will be talk in the house.
'Hogi' is feminine future tense.
आज मीटिंग में इस पर चर्चा हुई।
Today this was discussed in the meeting.
'Is par' means 'on this'.
क्या स्कूल में चर्चा हो रही है?
Is discussion happening in the school?
Present continuous question.
नये नियमों पर चर्चा होगी।
New rules will be discussed.
Future tense with plural subject 'niyamon'.
उसकी बहादुरी की चर्चा है।
There is talk of his bravery.
'Ki' links the quality to the talk.
हर जगह तुम्हारी चर्चा है।
You are being talked about everywhere.
'Har jagah' means everywhere.
इस किताब की बहुत चर्चा हुई।
This book was discussed a lot.
'Bahut' acts as an adverb of degree.
क्या कल कोई चर्चा हुई?
Did any discussion happen yesterday?
'Koi' means 'any'.
मैच के बारे में चर्चा हो रही थी।
Discussion was happening about the match.
'Ke baare mein' is a compound postposition.
महँगाई पर संसद में चर्चा हो रही है।
Inflation is being discussed in Parliament.
'Mahangai' is the topic.
इस मुद्दे पर कल फिर चर्चा होगी।
This issue will be discussed again tomorrow.
'Phir' means again.
गाँव में इस घटना की खूब चर्चा हुई।
This incident was much discussed in the village.
'Khoob' means 'a lot'.
क्या आपके ऑफिस में बोनस की चर्चा है?
Is there talk of a bonus in your office?
'Ki' connects bonus to charcha.
सोशल मीडिया पर उसकी चर्चा हो रही है।
He/She is being discussed on social media.
'Par' indicates the platform.
आजकल प्रदूषण पर काफी चर्चा होती है।
Nowadays, there is a lot of discussion on pollution.
Habitual present 'hoti hai'.
बिना चर्चा के कोई फैसला नहीं होगा।
No decision will be made without discussion.
'Bina... ke' means without.
इस विषय पर चर्चा होना ज़रूरी है।
It is necessary for a discussion to happen on this subject.
Infinitive 'hona' used as a noun.
चुनाव के नतीजों पर गरमा-गरम चर्चा हुई।
There was a heated discussion on the election results.
'Garma-garam' adds intensity.
बाज़ार में नए आईफोन की ज़ोरों पर चर्चा है।
There is widespread talk of the new iPhone in the market.
'Zoron par' means at a high level.
यह विषय हमेशा चर्चा का केंद्र रहा है।
This subject has always been the center of discussion.
'Charcha ka kendra' is a common collocation.
फिल्म जगत में उसके अभिनय की चर्चा है।
His acting is being talked about in the film world.
'Film jagat' is the domain.
क्या इस प्रस्ताव पर कभी विस्तार से चर्चा हुई?
Was this proposal ever discussed in detail?
'Vistar se' means in detail.
अखबारों में आज इसी घोटाले की चर्चा है।
Today's newspapers are discussing this very scandal.
'Isi' is the emphatic form of 'is'.
वैज्ञानिकों के बीच इस शोध की चर्चा हो रही है।
This research is being discussed among scientists.
'Ke beech' means among.
हर आम और खास के बीच इसकी चर्चा है।
It is being discussed by everyone, common and elite alike.
'Aam aur khaas' is an idiom for everyone.
इस नीति के दूरगामी परिणामों पर चर्चा होनी चाहिए।
The long-term consequences of this policy should be discussed.
'Honi chahiye' expresses obligation.
साहित्यिक गलियारों में उनकी नई कृति की चर्चा है।
Her new work is being discussed in literary circles.
'Sahityik galiyaron' is a sophisticated metaphor.
क्या बजट के प्रावधानों पर पर्याप्त चर्चा हुई?
Was there sufficient discussion on the budget provisions?
'Paryapt' means sufficient.
इस मुद्दे पर व्यापक राष्ट्रीय चर्चा की आवश्यकता है।
There is a need for a broad national discussion on this issue.
'Vyapak' means extensive/broad.
मीडिया में अक्सर निरर्थक विषयों की चर्चा होती है।
Useless subjects are often discussed in the media.
'Nirarthak' means meaningless.
उनकी ईमानदारी की चर्चा आज भी मिसाल के तौर पर दी जाती है।
The talk of his honesty is still given as an example today.
'Misal ke taur par' means as an example.
वैश्विक मंच पर जलवायु परिवर्तन की चर्चा हो रही है।
Climate change is being discussed on the global stage.
'Vaishvik manch' means global stage.
इस दार्शनिक प्रश्न पर सदियों से चर्चा होती आई है।
This philosophical question has been discussed for centuries.
'Hoti aayi hai' indicates a long-standing tradition.
समकालीन विमर्श में इस अवधारणा की गहन चर्चा व्याप्त है।
Deep discussion of this concept is prevalent in contemporary discourse.
'Vyapt' means prevalent/pervasive.
क्या इस ऐतिहासिक घटना की चर्चा केवल सत्तापक्ष तक सीमित रही?
Was the discussion of this historical event limited only to the ruling party?
'Simit' means limited.
बौद्धिक समुदायों में इस सिद्धांत की तार्किक चर्चा अपेक्षित है।
A logical discussion of this theory is expected in intellectual communities.
'Apekshit' means expected.
उनकी कविताओं में मानवीय संवेदनाओं की मर्मस्पर्शी चर्चा मिलती है।
A touching discussion of human emotions is found in his poems.
'Marmsparshi' means heart-touching.
इस विवादित मुद्दे पर चर्चा होना अपरिहार्य हो गया है।
Discussion on this controversial issue has become inevitable.
'Apariharya' means inevitable.
लेखक ने समाज के खोखलेपन पर तीखी चर्चा की है।
The author has conducted a sharp discussion on the hollowness of society.
'Khokhlepann' means hollowness.
न्यायालय में इस याचिका की ग्राह्यता पर चर्चा हुई।
The admissibility of this petition was discussed in the court.
'Grahyata' is a legal term for admissibility.
अध्यात्म के क्षेत्र में आत्मा के स्वरूप पर निरंतर चर्चा होती रहती है।
In the field of spirituality, there is constant discussion on the nature of the soul.
'Nirantar' means constant.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To remain in the news or be continuously talked about.
वह अभिनेता हमेशा चर्चा में रहता है।
— A person who is being talked about (often negatively).
वह अपनी गलतियों के कारण चर्चा का पात्र बना।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Karnā' is active (to discuss); 'honā' is passive/stative (to be discussed).
'Baat honā' is more general; 'charchā honā' is more specific or public.
'Bahas' implies an argument or disagreement; 'charchā' is neutral.
اصطلاحات و عبارات
— To be a hot topic of rumor or intense discussion.
आजकल नए टैक्स को लेकर चर्चा का बाज़ार गर्म है।
Colloquial— Discussion over tea (informal but significant).
गाँव के लोग चाय पर चर्चा कर रहे हैं।
Common— To be on everyone's lips; very famous.
उसकी बहादुरी की चर्चा मुँह-मुँह पर है।
Informal— To grab headlines or be the main talk.
खिलाड़ी ने अपनी जीत से चर्चा की सुर्खियाँ बटोरीं।
Journalistic— When hints of a discussion or rumor start appearing.
कहीं न कहीं से चर्चा का धुआँ उठ ही जाता है।
Metaphorical— To be discussed in every street; extremely widespread.
इस घोटाले की गली-गली चर्चा है।
Informal— When a discussion becomes even more interesting or prestigious.
विद्वानों के आने से चर्चा में चार चाँद लग गए।
Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
'Charchā' is the noun (discussion), 'charchit' is the adjective (discussed/famous).
वह एक चर्चित (famous) लेखक है।
Sounds very similar.
'Kharchā' means expense; 'charchā' means discussion.
शादी में बहुत खर्चा (expense) हुआ।
Rhymes with charchā.
'Parchā' means a piece of paper or an exam paper.
उसने अपना पर्चा (paper) जमा कर दिया।
Rhymes with charchā.
'Darjā' means rank or status.
उसे ऊँचा दर्जा (rank) मिला।
Ends in 'shā' which sounds like 'chā'.
'Varshā' means rain.
आज बहुत वर्षा (rain) हुई।
الگوهای جملهسازی
[Noun] की चर्चा है।
चाय की चर्चा है।
[Place] में [Noun] की चर्चा हुई।
स्कूल में मैच की चर्चा हुई।
[Topic] पर चर्चा हो रही है।
सफाई पर चर्चा हो रही है।
[Noun] चर्चा का विषय बना हुआ है।
नया कानून चर्चा का विषय बना हुआ है।
[Topic] पर व्यापक चर्चा की आवश्यकता है।
गरीबी पर व्यापक चर्चा की आवश्यकता है।
[Concept] पर दार्शनिक चर्चा का अभाव है।
नैतिकता पर दार्शनिक चर्चा का अभाव है।
बिना चर्चा के [Action] संभव नहीं है।
बिना चर्चा के सुधार संभव नहीं है।
[Time] तक चर्चा चलती रही।
रात तक चर्चा चलती रही।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily speech and media.
-
चर्चा हुआ (Charchā hua)
→
चर्चा हुई (Charchā hui)
'Charchā' is feminine, so the past tense of 'honā' must be 'hui'. This is the most common error.
-
मैच से चर्चा हुई (Match se charchā hui)
→
मैच पर चर्चा हुई (Match par charchā hui)
The postposition 'se' (from/with) is incorrect here. Use 'par' (on) or 'ki' (of).
-
मैं चर्चा हुआ (Main charchā hua)
→
मेरे बारे में चर्चा हुई (Mere baare mein charchā hui)
You don't 'become' a discussion; a discussion happens 'about' you.
-
बड़ा चर्चा (Bada charchā)
→
बड़ी चर्चा (Badi charchā)
Adjectives must agree with the feminine gender of 'charchā'.
-
चर्चा करना (when meaning 'to be discussed')
→
चर्चा होना
Don't use 'karnā' (active) if there is no specific person doing the discussing.
نکات
Gender Check
Always pair 'charchā' with feminine verbs. Practice saying 'charchā hui' ten times to build muscle memory.
Expand with Adjectives
Use words like 'aam' (common), 'vyapak' (extensive), or 'garmā-garm' (heated) to describe the type of discussion.
The Tea Stall Context
Notice 'charchā' at 'Nukkads' (street corners). It's the heart of Indian grassroots democracy.
Use in Meetings
Instead of just saying 'Let's talk,' say 'Is vishay par charchā karte hain' to sound more professional.
Media Style
When writing a report, use 'charchā ka vishay' to introduce your main topic.
Identify the Topic
Listen for the word immediately before 'ki charchā' to find the subject of the conversation.
Rhyme Time
Remember 'Kharchā' (expense) and 'Charchā' (discussion) often go together in Indian weddings!
Polite Inquiry
Ask 'Kya charchā ho rahi hai?' to join a group conversation politely.
Nuance of 'Zikr'
Use 'Zikr' for a brief mention and 'Charchā' for a detailed talk.
Trending
'Charchā mein' is the perfect Hindi equivalent for 'in the spotlight'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CHURCH' where people 'CHAT' - CHarchā. People gather in a circle to discuss things.
تداعی تصویری
Imagine a group of people sitting in a circle (Chakra) talking. The circle represents the 'Ch' of Charchā.
شبکه واژگان
چالش
Try to find one news headline today and say 'Is par charchā ho rahi hai' out loud.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit root 'carc' (चर्च्), which means to repeat, to mention, or to study.
معنای اصلی: In ancient texts, it referred to the repetition of a word or the recitation of sacred verses.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful when using 'charchā honā' about individuals, as it can imply gossip or scandal depending on the tone.
In English, we might say 'there's a buzz' or 'it's the talk of the town.' Hindi uses 'charchā honā' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News/Media
- मुख्य चर्चा (main discussion)
- चर्चा का विषय (topic of discussion)
- देशभर में चर्चा (nationwide discussion)
- मीडिया में चर्चा (discussion in media)
Office/Professional
- प्रोजेक्ट पर चर्चा (discussion on project)
- मीटिंग में चर्चा (discussion in meeting)
- विस्तार से चर्चा (detailed discussion)
- चर्चा का एजेंडा (agenda of discussion)
Social/Gossip
- शादी की चर्चा (talk of marriage)
- पड़ोस में चर्चा (talk in neighborhood)
- खूब चर्चा होना (to be talked about a lot)
- पुरानी चर्चा (old talk)
Academic/School
- विषय पर चर्चा (discussion on subject)
- कक्षा में चर्चा (discussion in class)
- समूह चर्चा (group discussion)
- चर्चा सत्र (discussion session)
Political
- संसद में चर्चा (discussion in parliament)
- नीति पर चर्चा (discussion on policy)
- जनता में चर्चा (discussion among public)
- गंभीर चर्चा (serious discussion)
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने आज की चर्चा सुनी? (Did you hear today's talk?)"
"इस मुद्दे पर आपकी क्या चर्चा हुई? (What discussion did you have on this issue?)"
"आजकल शहर में किस बात की चर्चा है? (What is being talked about in the city these days?)"
"क्या मीटिंग में मेरे आईडिया पर चर्चा हुई? (Was my idea discussed in the meeting?)"
"इस फिल्म की इतनी चर्चा क्यों हो रही है? (Why is this movie being discussed so much?)"
موضوعات نگارش
आज मैंने किस विषय पर चर्चा की? (What topic did I discuss today?)
मेरे बारे में लोग क्या चर्चा करते हैं? (What do people discuss about me?)
समाज में किन बदलावों पर चर्चा होनी चाहिए? (What changes in society should be discussed?)
एक ऐसी चर्चा के बारे में लिखें जिसने आपकी सोच बदल दी। (Write about a discussion that changed your thinking.)
अगर आपको संसद में चर्चा करने का मौका मिले, तो आप क्या कहेंगे? (If you got a chance to discuss in Parliament, what would you say?)
سوالات متداول
10 سوالIt is always feminine. You must use feminine verb forms like 'hui', 'hoti', and 'hogi'. For example, 'Badi charchā hui' (A big discussion happened).
'Charchā honā' means 'to be discussed' (passive/stative), while 'charchā karnā' means 'to discuss' (active). Use 'honā' when the discussion itself is the focus.
Yes, it is very common for gossip. 'Uske affair की चर्चा है' means there is gossip about his affair.
You can say 'यह चर्चा में है' (It is in discussion) or 'इसकी खूब चर्चा हो रही है' (It is being discussed a lot).
Use 'ki' (of) or 'par' (on/about). For example, 'Cricket ki charchā' or 'Politics par charchā'.
It is neutral. It can be used in a news report (formal) or at a tea stall (informal).
Indirectly, yes. If people say 'shahar mein charchā hai,' it often refers to a rumor or unverified news.
It literally means 'Discussion over tea.' It's a culturally significant phrase for informal but important social or political talk.
Yes, you can use 'Vigyan par charchā' (Discussion on science). For very formal contexts, 'vimarsh' is also used.
The plural is 'charchāein', but in most cases, the singular 'charchā' is used to refer to the whole process of discussion.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'चर्चा होना' about a new movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There was a lot of discussion in the office yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'गरमा-गरम चर्चा' in a sentence about politics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a policy discussion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'trending' person using 'चर्चा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Will there be a discussion on this issue tomorrow?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'charchā hua' is wrong.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue starter using 'चर्चा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'चर्चा का केंद्र' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Without discussion, no decision was made.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about social media trends using 'charchā'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'विस्तार से चर्चा' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His bravery is talked about everywhere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'चर्चा' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'zikr' and 'charchā' in the same sentence to show the difference.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a rumor in the market.' (Use charchā)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a historical event being discussed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is there any talk of a holiday?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'व्यापक चर्चा' in a sentence about environment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a creative sentence using 'चर्चा के पंख लगना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a recent news topic that has been 'charchā mein' in your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if a specific project was discussed in the meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend that there is a lot of talk about a new restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of 'Chai pe Charcha' in Indian culture.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express your opinion on a topic that is currently being discussed in the media.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you start a formal discussion in a seminar?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom 'charchā ka baazār garm honā' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone what people are saying about a recent event.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a matter of great discussion' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'charchā' and 'zikr' verbally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone that their hard work will be talked about.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'heated discussion' you witnessed.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there is any talk of a bonus in the office.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We will discuss this later' using 'charchā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'trending' in Hindi?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the sentence: 'Samsad mein mahangai par charchā hui.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a book that was much discussed last year.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'vistar se' (in detail) with 'charchā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The rumor is widespread' using 'charchā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make a sentence about global warming being discussed globally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the topic: 'Kal office mein naye boss ki bahut charchā thi.'
Listen and identify the tense: 'Agli meeting mein is par charchā hogi.'
Listen and identify the tone: 'Halaanki charchā hui, par koi nateeja nahi nikla.'
Listen for the feminine ending: 'Badi charchā hui.' Did the speaker say 'hua' or 'hui'?
Listen and identify the place: 'Shahar ke har kone mein iski charchā hai.'
Listen and translate the keyword: 'Garma-garam charchā'.
Listen and identify the person: 'Amit ki bahaduri ki charchā sab jagah hai.'
Listen and identify the subject: 'Aaj ke akhbar mein ghotale की charchā hai.'
Listen and identify the frequency: 'Is vishay par aksar charchā hoti hai.'
Listen and identify the requirement: 'Charchā hona zaroori hai.'
Listen and identify the medium: 'Social media par charchā ho rahi hai.'
Listen and identify the scope: 'Desh bhar mein charchā hui.'
Listen and identify the lack of action: 'Bina charchā ke faisla liya gaya.'
Listen and identify the specific phrase: 'Chai pe charchā'.
Listen and identify the formal synonym used: 'Gahn vimarsh hua.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'चर्चा होना' whenever you want to describe a topic that is trending or being deliberated by others. Example: 'Aaj kal iski bahut charchā hai' (Nowadays, there is a lot of talk about this).
- Means 'to be discussed' or 'to be talked about'.
- 'Charchā' is a feminine noun, so the verb must be feminine (hui, hogi, hoti).
- Used for news, gossip, meetings, and social trends.
- Often paired with 'ki' (of) or 'par' (on/about).
Gender Check
Always pair 'charchā' with feminine verbs. Practice saying 'charchā hui' ten times to build muscle memory.
Expand with Adjectives
Use words like 'aam' (common), 'vyapak' (extensive), or 'garmā-garm' (heated) to describe the type of discussion.
The Tea Stall Context
Notice 'charchā' at 'Nukkads' (street corners). It's the heart of Indian grassroots democracy.
Use in Meetings
Instead of just saying 'Let's talk,' say 'Is vishay par charchā karte hain' to sound more professional.
مثال
आज बैठक में महत्वपूर्ण मुद्दों पर चर्चा होगी।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
आचार संहिता
B1مجموعهای از قوانین که مسئولیتها یا شیوههای مناسب برای یک فرد یا سازمان را مشخص میکند.
आगे बढ़ाना
A2پیش بردن چیزی یا کسی. به عنوان مثال، پیشبرد یک پروژه یا جلو بردن یک شیء.
आहरित करना
B1برداشت کردن؛ گرفتن پول از حساب.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1به معنای 'آهسته آهسته' یا 'کمکم' است. این کلمه ریشه فارسی دارد و بسیار مؤدبانه است.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1جمعآوری آمار برای تجزیه و تحلیل.
आलेख तैयार करना
B1پیشنویس کردن یک سند یا آمادهسازی یک قطعه نوشتاری به صورت رسمی. معمولاً در زمینههای حرفهای یا آکادمیک استفاده میشود.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2درآمد، عایدی
आने वाला कल
B1روز بعد از امروز.