At the A1 level, you only need to know that 'चार्ज करना' (chaarj karna) means 'to charge' a phone or a battery. It is a very useful phrase because most travelers and students need to charge their devices. You can use it in simple sentences like 'Mera phone charge karna hai' (I need to charge my phone). At this level, don't worry too much about complex grammar. Just remember that 'charge' stays the same and you add 'karna' to make it an action. If you go to a shop or a friend's house, you can simply point to your phone and say 'Charge?' and they will understand, but saying 'Charge karna hai' is much better. Focus on the present tense and simple requests. You might also hear 'chargin' (charging) as a noun, but stick to the verb form for now. It is one of the easiest Hindi verbs to learn because it sounds like English.
At the A2 level, you should start using 'चार्ज करना' in full sentences with proper subjects and objects. You will learn to use it in the past tense ('Maine charge kiya' - I charged) and the future tense ('Main charge karunga' - I will charge). You should also be able to ask questions like 'Kya main yahan charge kar sakta hoon?' (Can I charge here?). You will notice that 'karna' changes to 'kiya', 'kar raha hai', or 'karenge' depending on the time and the person speaking. This is also the stage where you should distinguish between 'charge karna' (the act of plugging it in) and 'charge hona' (the state of the device being charged). For example, 'Phone charge ho raha hai' means 'The phone is charging'. Understanding this difference will make your Hindi sound much more natural and less like a direct translation from English.
At the B1 level, you can use 'चार्ज करना' in more complex situations, such as giving instructions or explaining problems. You might talk about the duration of charging: 'Ise do ghante tak charge karna padega' (It will have to be charged for two hours). You will also use it with modal verbs to express necessity or possibility, like 'Humein nikalne se pehle camera charge kar lena chahiye' (We should charge the camera before leaving). At this level, you should be comfortable with the 'ne' construction in the past tense: 'Kya aapne battery charge ki?' (Did you charge the battery?). Notice how 'ki' is used instead of 'kiya' because 'battery' is feminine. You can also start using the word in professional contexts, like asking a colleague to charge a shared device or discussing the battery life of a new product in Hindi.
At the B2 level, you should be able to discuss the technicalities and implications of 'चार्ज करना'. You might engage in conversations about environmental issues, such as 'Electric vehicles ko charge karne ke liye renewable energy ka use hona chahiye' (Renewable energy should be used to charge electric vehicles). You can use the verb in conditional sentences: 'Agar humne laptop charge nahi kiya hota, तो hum kaam nahi kar paate' (If we hadn't charged the laptop, we wouldn't have been able to work). You'll also understand the nuance of using 'charge' as a noun versus a verb in Hindi. Your vocabulary will include related terms like 'fast charging', 'wireless charging', and 'overcharging'. You can explain the process of charging in detail, including the safety measures needed to prevent battery damage.
At the C1 level, you use 'चार्ज करना' fluently in a wide range of registers. You can understand and use it in scientific or formal contexts where it might overlap with 'aaveshit karna'. You can also use it metaphorically in creative writing or sophisticated speech, though you do so consciously. For example, 'Naye vicharon ne team ko charge kar diya' (New ideas 'charged' or energized the team). You are aware of the linguistic history of how English loanwords like 'charge' have integrated into Hindi and can discuss this phenomenon. You can also navigate complex legal or financial discussions where 'charge' might mean 'to accuse' or 'a fee', and you will know exactly when to use 'charge karna' versus other verbs like 'aaropit karna' or 'shulk lena'. Your use of the verb is indistinguishable from that of an educated native speaker.
At the C2 level, your mastery of 'चार्ज करना' is complete. You can use it in highly specialized technical discourse, perhaps in an engineering or physics context in Hindi, where you might contrast it with 'vishaashit karna' (to discharge). You can appreciate and use the word in puns, jokes, or complex literary metaphors. You understand the regional variations in how the word is pronounced or used across the Hindi-speaking world. You can write technical manuals or academic papers in Hindi that involve the concept of electrical charging, using the appropriate balance of loanwords and formal Hindi terminology. You have a deep understanding of the syntax and can manipulate the verb in the most complex grammatical structures (like double causatives or complex participial phrases) without hesitation.

चार्ज करना در ۳۰ ثانیه

  • A modern Hindi compound verb used for charging electronic devices like phones and laptops.
  • Combines the English word 'charge' with the Hindi helper verb 'karna' (to do).
  • Essential for daily life, travel, and navigating tech-heavy environments in India.
  • Follows standard Hindi conjugation rules and is used across all social registers.

The Hindi phrase चार्ज करना (chaarj karnaa) is a quintessential example of how modern Hindi seamlessly integrates English technical vocabulary into its grammatical structure. It is a compound verb consisting of the English loanword 'charge' and the Hindi helper verb 'karna' (to do). In contemporary India, this is the primary way to express the act of replenishing the electrical energy in a battery-operated device. Whether you are in a bustling metropolitan city like Mumbai or a smaller town in Uttar Pradesh, you will hear this term used universally for mobile phones, laptops, electric vehicles, and even rechargeable lights.

Literal Meaning
To perform the action of charging; to energize an electronic storage unit.
Grammatical Category
Transitive Compound Verb (Sakalmak Sanyukt Kriya).

Historically, Hindi might have used more Sanskrit-derived terms like 'आवेशित करना' (aaveshit karna), but such terms are now relegated to physics textbooks and formal scientific discourse. In daily life, 'चार्ज करना' has completely taken over. It represents the tech-savvy nature of modern Hindi speakers. When someone says 'मेरा फोन चार्ज कर दो' (Charge my phone), they are using a structure that is understood across all social strata. It is important to note that while 'charge' is English, the conjugation follows Hindi rules perfectly: 'मैने चार्ज किया' (I charged), 'वह चार्ज कर रहा है' (He is charging).

क्या मैं यहाँ अपना लैपटॉप चार्ज कर सकता हूँ? (Can I charge my laptop here?)

The usage extends beyond just gadgets. With the rise of the green economy, you will frequently hear this in the context of 'EV charging' (Electric Vehicles). In a metaphorical sense, though less common than in English, some younger speakers might use it to mean 'recharging oneself' after a long day, though 'aaraam karna' (to rest) remains the standard for that context. Understanding this word is essential for survival in modern India, as asking for a charging point is one of the most common interactions in public spaces like airports, metro stations, and cafes.

गाड़ी को रात भर चार्ज करना सुरक्षित है। (It is safe to charge the car overnight.)

Common Contexts
Mobile phones, laptops, power banks, electric scooters, cameras, and emergency lights.

In terms of social register, this word is neutral. It is used in formal business meetings ('We need to charge the presentation tablet') as well as in casual home settings ('Mom, did you charge my phone?'). It bridges the gap between Hindi and English, showing the linguistic evolution driven by technology. Interestingly, even people who do not speak English fluently will use 'चार्ज करना' because there is no widely used colloquial Hindi alternative that carries the same specific meaning in the digital age.

पावर बैंक को चार्ज करना मत भूलना। (Don't forget to charge the power bank.)

बैटरी को फुल चार्ज करना चाहिए। (The battery should be fully charged.)

क्या आपने कैमरा चार्ज किया? (Did you charge the camera?)

Using चार्ज करना requires an understanding of how compound verbs work in Hindi. Since it is a transitive verb (it takes an object), the subject is often followed by the postposition 'ne' in the past tense. The verb 'karna' changes its form based on tense, aspect, and the gender/number of the object in certain past tense constructions. Let's look at the mechanics of building sentences with this word across different scenarios.

Present Continuous
To say 'is charging', use 'kar raha/rahi hai'. Example: 'Main phone charge kar raha hoon' (I am charging the phone).
Past Indefinite
To say 'charged', use 'kiya'. Example: 'Usne laptop charge kiya' (He/She charged the laptop).

When you want to ask for permission or make a request, the infinitive form 'karna' is used with helping verbs like 'chahta hoon' (want to) or 'sakta hoon' (can). For example, 'Mujhe apna phone charge karna hai' (I have to charge my phone). Here, the 'karna hai' construction indicates necessity. This is a very common way to express that your battery is low and you need to take action immediately.

कृपया मेरा फोन चार्ज कर दीजिए। (Please charge my phone.)

In more complex sentences, you might use the passive form 'चार्ज होना' (chaarj hona - to be charged/to be charging automatically). While 'karna' is the active 'to charge', 'hona' describes the state or the process happening to the device. For example, 'Phone charge ho raha hai' (The phone is being charged/is charging). This distinction is vital for learners. If you say 'Main charge ho raha hoon', it sounds like you are an electric robot being plugged in!

क्या यह बैटरी चार्ज करना मुमकिन है? (Is it possible to charge this battery?)

Future Tense
Use 'karunga/karungi'. Example: 'Main ghar jaakar phone charge karunga' (I will charge the phone after going home).

Another important aspect is the use of 'karna' in negative sentences. 'Maine charge nahi kiya' (I didn't charge). If you want to warn someone, you might say 'Ise charge mat karna' (Don't charge this). This is often said if a charger is faulty or if the device is already full. The flexibility of 'karna' allows it to fit into every standard Hindi sentence pattern, making it one of the easiest 'modern' verbs for English speakers to master.

आपको अपनी स्मार्टवॉच रोज़ चार्ज करनी पड़ेगी। (You will have to charge your smartwatch every day.)

बिना चार्जर के मैं इसे कैसे चार्ज करूँ? (How should I charge this without a charger?)

जल्दी चार्ज करने के लिए फास्ट चार्जर का प्रयोग करें। (Use a fast charger to charge quickly.)

You will encounter चार्ज करना in almost every corner of modern Indian life. It is most audible in transit hubs. At airports, you'll hear announcements or see signs about 'Charging Stations'. Travelers frequently ask ground staff, 'Yahan phone charge karne ka point kahan hai?' (Where is the point to charge the phone?). In Indian Railways, which is the lifeline of the country, the struggle to find a working charging socket in a sleeper coach often leads to lively conversations involving this verb.

Public Spaces
Airports, Railway Stations, Metro Stations, Cafes, and Libraries.
Professional Settings
IT offices, studios, and workshops where equipment needs constant power.

In the domestic sphere, 'चार्ज करना' is a daily ritual. Families often debate over who gets to use the 'fast charger'. You might hear a parent telling a child, 'Padhai khatam karo, fir tablet charge karna' (Finish your studies, then charge the tablet). In the context of the growing Electric Vehicle (EV) market in India, 'गाड़ी चार्ज करना' (charging the car) is becoming a common phrase among the middle class, especially in cities like Delhi and Bangalore where charging infrastructure is expanding.

मेट्रो स्टेशन पर फोन चार्ज करना आसान है। (It is easy to charge a phone at the metro station.)

Social media and YouTube tech reviews are another place where this word is ubiquitous. Hindi tech influencers like 'Technical Guruji' use 'चार्ज करना' constantly when discussing battery life, MAH capacities, and charging speeds. They might say, 'Yeh phone 30 minute mein full charge ho jata hai' (This phone gets fully charged in 30 minutes). This has solidified the term's place in the vocabulary of millions of young Indians who consume digital content.

दुकानदार ने कहा कि बैटरी को कम से कम दो घंटे चार्ज करना होगा। (The shopkeeper said the battery will have to be charged for at least two hours.)

Lastly, in emergency situations—like power outages which can be common in certain parts of India—the phrase takes on an urgent tone. People will remind each other, 'Light chali gayi hai, inverter charge karna padega' (The power is out, we'll need to charge the inverter) or 'Emergency light charge kar lo' (Charge the emergency light). In these moments, the verb is linked to preparedness and survival, highlighting its practical importance beyond just entertainment gadgets.

क्या आप मेरा फोन थोड़ी देर के लिए चार्ज कर सकते हैं? (Can you charge my phone for a little while?)

ऑफिस में लैपटॉप चार्ज करना मना है। (Charging laptops in the office is forbidden - rare, but possible in specific secure zones.)

ट्रैवल के दौरान पावर बैंक चार्ज करना ज़रूरी है। (It is necessary to charge the power bank during travel.)

While चार्ज करना is easy for English speakers, there are subtle linguistic traps. The most common mistake is confusing 'charge karna' (to charge a battery) with 'charge dena' or 'charge lena' (to charge money/fees). In Hindi, if you want to say 'The hotel charges 500 rupees', you should not use 'charge karna'. Instead, you would say 'Hotel 500 rupaye leta hai' or 'Hotel ka charge 500 rupaye hai'. Using 'charge karna' in a financial context sounds like you are trying to plug the money into a wall socket!

The 'Hona' vs 'Karna' Confusion
Mistake: Saying 'Main charge kar raha hoon' when you mean your phone is charging. Correction: 'Phone charge ho raha hai'.
Transitive Past Tense
Mistake: 'Main phone charge kiya'. Correction: 'Maine phone charge kiya' (Adding the 'ne' postposition).

Another error involves the word 'bharna' (to fill). Some learners try to translate 'charge the battery' as 'battery bharna'. While 'bharna' is used for 'filling' a form or 'filling' a bucket with water, it is technically incorrect for electricity. However, in very rural or old-fashioned colloquial Hindi, you might hear 'battery bhar dena', but as an A2 learner, you should stick to 'charge karna' to sound modern and precise.

गलत: क्या आपने पैसे चार्ज किए? (Wrong for: Did you charge the money?)

Pronunciation can also be a minor hurdle. While it is an English word, the Hindi 'r' in 'chaarj' is often slightly more tapped or trilled than the American English 'r'. Also, ensure you don't drop the 'a' at the end of 'karna'. Saying 'charge kar' is an imperative (a command), which might sound rude if you are asking a stranger for help. Always use 'kijiye' or 'karna' for a more neutral or polite tone.

सही: क्या आप मुझे चार्ज बता सकते हैं? (Correct for: Can you tell me the price/charge? - Using 'charge' as a noun, not a verb.)

Finally, remember the gender of the object. If you are charging a 'battery' (feminine in Hindi), and you use the perfect tense, the verb reflects that: 'Maine battery charge ki' (not kiya). Many learners forget that compound verbs with 'karna' agree with the object in the 'ne' construction. This is a higher-level grammar point but good to keep in mind as you progress from A2 to B1.

गलत: मैं अपना फोन चार्ज होता हूँ। (Wrong: I am charging myself - sounds like you are a machine.)

सही: मेरा फोन चार्ज हो रहा है। (Correct: My phone is charging.)

While चार्ज करना is the most common term, there are other ways to express similar ideas depending on the context and the level of formality you wish to achieve. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to understand diverse speakers across India.

आवेशित करना (Aaveshit Karna)
This is the formal Sanskritized Hindi term for 'to charge'. You will see this in physics textbooks (e.g., 'कण को आवेशित करना' - to charge a particle). It is almost never used for mobile phones in daily conversation.
बिजली भरना (Bijli Bharna)
Literally 'to fill electricity'. This is a more colloquial, sometimes rural way of saying someone is charging a device. It sounds a bit dated but is still understood.

If you are talking about 'recharging' a mobile SIM card (adding balance or data), the verb is still 'recharge karna', but you might also hear 'balance dalwana' (to have balance put in). It's important to distinguish between charging the hardware (battery) and recharging the service (balance). For hardware, only 'charge karna' works.

वैज्ञानिक ने परमाणु को आवेशित किया। (The scientist charged the atom - Formal usage.)

In a metaphorical sense, if you want to say 'to energize' a crowd or a person, you might use 'utsahit karna' (to excite/encourage) or 'josh bharna' (to fill with passion). Using 'charge karna' for a person might be understood as slang but isn't standard Hindi. For example, 'Slogan ne bheed mein josh bhar diya' (The slogan energized the crowd).

मुझे अपना मोबाइल रिचार्ज करना है। (I need to recharge my mobile - referring to the plan/balance.)

शक्ति देना (Shakti Dena)
Literally 'to give power'. Used in more poetic or general contexts, rarely for gadgets.

When comparing 'charge karna' to its synonym 'aaveshit karna', the former is 99% more likely to be used in any conversation involving technology. In modern Hindi, loanwords from English that are related to technology (like download karna, upload karna, print karna) are considered standard and are not viewed as 'incorrect' Hindi by the vast majority of speakers.

क्या आपने बिजली का बिल भर दिया? (Did you pay/fill the electricity bill? - Using 'bharna' for bills.)

टॉर्च को चार्ज पर लगा दो। (Put the torch on charge - A common alternative phrasing.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Hindi is famous for its 'Open Class' of verbs where it can take almost any English noun and turn it into a verb by adding 'karna'. This is why you see words like 'booking karna', 'email karna', and 'charge karna'.

راهنمای تلفظ

UK /tʃɑːdʒ kəɾ.nɑː/
US /tʃɑːɹdʒ kəɾ.nɑː/
Stress is on the first syllable of 'charge' and the second syllable of 'karna'.
هم‌قافیه با
डिस्चार्ज करना (Discharge karna) लार्ज करना (Large karna - rare) मार्च करना (March karna) खर्च करना (Kharch karna - to spend) दर्ज करना (Darj karna - to record) फर्ज करना (Farz karna - to assume) अर्ज करना (Arj karna - to request) गर्ज करना (Garj karna - to roar)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'charge' as 'cha-raj' (adding an extra vowel).
  • Dropping the final 'a' in 'karna' to sound like 'kar-un'.
  • Using a very heavy American 'r' that makes the word hard to recognize for some locals.
  • Confusing the 'ch' sound with 'sh' (sharj).
  • Not lengthening the final 'aa' in 'karna'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read as 'चार्ज' is a direct transliteration of the English word.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of the Devanagari script for 'charge' and 'karna'.

صحبت کردن 1/5

Extremely easy for English speakers as the root word is familiar.

گوش دادن 1/5

Easily recognizable even in fast-paced conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

करना (Karna) फोन (Phone) बिजली (Bijli) है (Hai) नहीं (Nahi)

بعداً یاد بگیرید

रिचार्ज करना (Recharge karna) खत्म होना (Khatam hona) चलाना (Chalana) बंद करना (Band karna) चालू करना (Chalu karna)

پیشرفته

आवेशित (Aaveshit) ऊर्जा (Urja) क्षमता (Kshamta) उपकरण (Upkaran) प्रौद्योगिकी (Praudyogiki)

گرامر لازم

Compound Verbs with 'Karna'

Many English nouns become Hindi verbs by adding 'karna' (e.g., help karna, clean karna, charge karna).

Transitive Verbs in Past Tense

In the past tense, the subject takes 'ne' and the verb agrees with the object. 'Maine battery (fem) charge ki'.

Infinitive as a Noun

'Charge karna zaroori hai' - Here 'charge karna' acts as the subject of the sentence.

Passive with 'Hona'

Change 'karna' to 'hona' to describe the process without an agent. 'Phone charge ho raha hai'.

Compulsion with 'Padega'

Use 'padega' with the infinitive to show future necessity. 'Ise charge karna padega'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा फोन चार्ज करना है।

I need to charge my phone.

The 'karna hai' construction indicates necessity.

2

क्या आप चार्ज कर सकते हैं?

Can you charge (it)?

Use of 'sakte hain' for ability/permission.

3

यहाँ चार्ज करो।

Charge here.

Imperative form 'karo' for informal commands.

4

वह फोन चार्ज कर रहा है।

He is charging the phone.

Present continuous tense.

5

बैटरी चार्ज करो।

Charge the battery.

Simple transitive sentence.

6

मुझे चार्ज करना पसंद है।

I like to charge (it).

Use of 'pasand' with the infinitive.

7

चार्जर कहाँ है? चार्ज करना है।

Where is the charger? Need to charge.

Two simple sentences combined.

8

लैपटॉप चार्ज करो।

Charge the laptop.

Direct object 'laptop'.

1

मैंने कल रात फोन चार्ज किया।

I charged the phone last night.

Past tense with 'ne' (implied) and 'kiya'.

2

क्या आपने अपना कैमरा चार्ज किया?

Did you charge your camera?

Interrogative past tense.

3

मैं अभी लैपटॉप चार्ज करूँगा।

I will charge the laptop now.

Future tense 'karunga'.

4

वह अपनी साइकिल चार्ज कर रही है।

She is charging her (electric) cycle.

Feminine subject with 'kar rahi hai'.

5

हमें पावर बैंक चार्ज करना चाहिए।

We should charge the power bank.

Use of 'chahiye' for suggestion.

6

क्या मैं यहाँ अपना मोबाइल चार्ज कर सकता हूँ?

Can I charge my mobile here?

Polite request using 'sakta hoon'.

7

फोन को 100% चार्ज करना ज़रूरी है।

It is necessary to charge the phone to 100%.

Adjective 'zaroori' with the infinitive.

8

उसने चार्जर से फोन चार्ज किया।

He charged the phone with a charger.

Use of 'se' to indicate the instrument.

1

अगर आप इसे रोज़ चार्ज करेंगे, तो बैटरी खराब नहीं होगी।

If you charge it every day, the battery won't get spoiled.

Conditional sentence 'agar... toh'.

2

मैंने अभी-अभी अपनी स्मार्टवॉच चार्ज की है।

I have just charged my smartwatch.

Present perfect tense. 'Ki' agrees with feminine 'watch'.

3

आपको गाड़ी को कम से कम पाँच घंटे चार्ज करना पड़ेगा।

You will have to charge the car for at least five hours.

Future compulsion using 'padega'.

4

क्या तुम जानते हो कि इसे कैसे चार्ज करना है?

Do you know how to charge this?

Indirect question structure.

5

बिना बिजली के हम फोन चार्ज नहीं कर सकते।

We cannot charge the phone without electricity.

Negative capability.

6

उसने मुझे फोन चार्ज करने के लिए कहा।

He told me to charge the phone.

Indirect speech with 'ke liye'.

7

मैं अपना लैपटॉप चार्ज करना भूल गया।

I forgot to charge my laptop.

Compound verb 'bhul gaya' with infinitive.

8

क्या आप इसे चार्ज करने में मेरी मदद करेंगे?

Will you help me in charging this?

Future polite request.

1

फास्ट चार्जर का उपयोग करके आप फोन को जल्दी चार्ज कर सकते हैं।

By using a fast charger, you can charge the phone quickly.

Use of 'karke' (conjunctive participle).

2

बैटरी को ओवरचार्ज करना उसके जीवनकाल के लिए हानिकारक है।

Overcharging the battery is harmful to its lifespan.

Gerundial use of the verb as a subject.

3

कंपनी का दावा है कि यह कार केवल 30 मिनट में चार्ज हो जाती है।

The company claims that this car gets charged in just 30 minutes.

Passive-like construction with 'ho jati hai'.

4

जब मैं घर पहुँचा, तो उसने अपना फोन चार्ज कर लिया था।

When I reached home, he had already charged his phone.

Past perfect tense.

5

सोलर पैनल की मदद से हम अपनी डिवाइस चार्ज कर सकते हैं।

With the help of solar panels, we can charge our devices.

Complex postpositional phrase 'ki madad se'.

6

क्या आपने सुना कि नई तकनीक से फोन को हवा में चार्ज करना संभव होगा?

Did you hear that it will be possible to charge phones in the air with new technology?

Complex noun clause.

7

ज्यादातर लोग रात में सोते समय अपना फोन चार्ज करना पसंद करते हैं।

Most people prefer to charge their phones while sleeping at night.

Use of 'pasand karte hain' with 'sote samay'.

8

इमरजेंसी के लिए पावर बैंक को हमेशा चार्ज रखना चाहिए।

The power bank should always be kept charged for emergencies.

State of being 'charge rakhna'.

1

इलेक्ट्रिक वाहनों को चार्ज करने की बुनियादी सुविधा अभी भी विकसित हो रही है।

The infrastructure for charging electric vehicles is still developing.

Abstract noun phrase 'ki buniyaadi suvidha'.

2

वैज्ञानिकों ने एक ऐसी बैटरी बनाई है जिसे सेकंडों में चार्ज किया जा सकता है।

Scientists have created a battery that can be charged in seconds.

Relative clause 'jise... kiya ja sakta hai'.

3

काम के दबाव के बीच, खुद को मानसिक रूप से चार्ज करना बहुत ज़रूरी है।

Amidst work pressure, it is very important to charge oneself mentally.

Metaphorical use in a formal context.

4

बिना अनुमति के किसी और का फोन चार्ज करना शिष्टाचार के खिलाफ है।

Charging someone else's phone without permission is against etiquette.

Formal subject phrase.

5

सरकार चार्ज करने के स्टेशनों पर सब्सिडी देने पर विचार कर रही है।

The government is considering giving subsidies on charging stations.

Present continuous with 'par vichaar kar rahi hai'.

6

क्या इस उपकरण को वायरलेस तरीके से चार्ज करना सुरक्षित है?

Is it safe to charge this device wirelessly?

Adverbial phrase 'wireless tareeke se'.

7

तकनीकी खराबी के कारण, मशीन बैटरी को चार्ज नहीं कर पा रही थी।

Due to a technical fault, the machine was not able to charge the battery.

Use of 'pa rahi thi' for ability in the past.

8

जैसे-जैसे बैटरी पुरानी होती है, उसे चार्ज करना और भी मुश्किल हो जाता है।

As the battery gets older, it becomes even more difficult to charge it.

Comparative structure 'jaise-jaise... waise-waise'.

1

सतत विकास के लिए नवीकरणीय ऊर्जा स्रोतों से चार्ज करने की प्रक्रिया को बढ़ावा देना अनिवार्य है।

For sustainable development, it is mandatory to promote the process of charging from renewable energy sources.

Highly formal academic Hindi.

2

विद्युत चुम्बकीय प्रेरण के सिद्धांत का उपयोग करके उपकरणों को चार्ज करना आधुनिक विज्ञान की एक बड़ी उपलब्धि है।

Charging devices using the principle of electromagnetic induction is a major achievement of modern science.

Technical scientific terminology.

3

यदि हम बैटरी को उसकी क्षमता से अधिक चार्ज करते हैं, तो रासायनिक असंतुलन का खतरा बढ़ जाता है।

If we charge the battery beyond its capacity, the risk of chemical imbalance increases.

Conditional scientific statement.

4

डिजिटल युग में, 'चार्ज करना' केवल एक तकनीकी क्रिया नहीं, बल्कि एक सामाजिक ज़रूरत बन गई है।

In the digital age, 'to charge' is not just a technical action, but has become a social necessity.

Sociological observation.

5

क्या आप इस बात से सहमत हैं कि सार्वजनिक स्थलों पर मुफ्त में चार्ज करने की सुविधा एक मौलिक अधिकार होनी चाहिए?

Do you agree that the facility to charge for free in public places should be a fundamental right?

Complex interrogative about rights.

6

विभिन्न देशों में चार्ज करने के मानकों (standards) की भिन्नता अंतरराष्ट्रीय यात्रियों के लिए एक चुनौती है।

The variation in charging standards across different countries is a challenge for international travelers.

Abstract noun phrase with parenthetical English.

7

अल्ट्रा-फास्ट चार्जिंग के आगमन ने बैटरी तकनीक के भविष्य को पूरी तरह से बदल दिया है।

The advent of ultra-fast charging has completely changed the future of battery technology.

Perfective aspect in a formal context.

8

इस शोध पत्र में लिथियम-आयन बैटरी को चार्ज करने के दौरान होने वाले तापीय परिवर्तनों का विश्लेषण किया गया है।

This research paper analyzes the thermal changes that occur during the charging of lithium-ion batteries.

Passive research reporting style.

مترادف‌ها

आवेशित करना बिजली भरना रिचार्ज करना ऊर्जा देना शक्ति प्रदान करना चार्ज पर लगाना बैटरी भरना करंट देना

متضادها

डिस्चार्ज करना निरावेशन करना खाली करना खत्म करना

ترکیب‌های رایج

फुल चार्ज करना
फास्ट चार्ज करना
रात भर चार्ज करना
वायरलेस चार्ज करना
जल्दी चार्ज करना
दोबारा चार्ज करना
सोलर से चार्ज करना
गलत तरीके से चार्ज करना
आधा चार्ज करना
बिना चार्जर के चार्ज करना

عبارات رایج

चार्ज पर लगा दो

— Put it on charge. A very common command in Indian households.

मम्मी, मेरा फोन चार्ज पर लगा दो।

चार्ज खत्म हो गया

— Charge is finished (battery is dead). Used to explain why a device isn't working.

सॉरी, मेरे फोन का चार्ज खत्म हो गया था।

चार्ज हो रहा है

— It is charging. Used to confirm that the device is correctly plugged in.

हाँ, लैपटॉप चार्ज हो रहा है।

फुल चार्ज है

— It is fully charged. Used to indicate readiness.

मेरा कैमरा फुल चार्ज है, चलो चलते हैं।

चार्जिंग पॉइंट

— Charging point. The physical socket or station.

यहाँ कोई चार्जिंग पॉइंट है क्या?

चार्ज नहीं ले रहा

— Not taking a charge. Used when a device is plugged in but not charging.

मेरा फोन चार्ज नहीं ले रहा है, शायद केबल खराब है।

कितना चार्ज हुआ?

— How much has it charged? Asking for the percentage.

तुम्हारा फोन कितना चार्ज हुआ? 50%?

चार्ज करने का समय

— Time to charge. Referring to the duration needed.

इस बैटरी का चार्ज करने का समय बहुत ज़्यादा है।

चार्ज कम है

— Charge is low. Warning that the battery might die soon.

मेरे फोन में चार्ज कम है, मैं बाद में बात करूँगा।

चार्ज बचाओ

— Save charge. Encouraging someone to use power-saving modes.

वीडियो मत देखो, चार्ज बचाओ।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

चार्ज करना vs पैसे लेना (Paise lena)

English 'charge' can mean cost, but Hindi 'charge karna' is only for electricity. For cost, use 'kitne paise' or 'shulk'.

चार्ज करना vs भरना (Bharna)

Used for filling water or forms. While 'battery bharna' is sometimes used colloquially, 'charge karna' is the standard modern term.

चार्ज करना vs आरोप लगाना (Aarop lagana)

English 'charge' can mean to accuse. In Hindi, 'charge karna' is rarely used this way in common speech; 'aarop lagana' is used instead.

اصطلاحات و عبارات

"बैटरी चार्ज करना"

— To recharge one's own energy (metaphorical). Used casually by younger generations.

छुट्टियाँ मेरी बैटरी चार्ज करने के लिए हैं।

Informal
"जंग में चार्ज करना"

— To charge in battle (completely different meaning, but same English loanword).

सैनिकों ने दुश्मन पर चार्ज किया।

Military/Historical
"चार्ज संभालना"

— To take charge/responsibility of a situation or office.

नए मैनेजर ने आज चार्ज संभाला।

Professional
"हाई चार्ज होना"

— To be very excited or energetic (slang).

मैच के बाद सब लोग बहुत हाई चार्ज थे।

Slang
"नेगेटिव चार्ज"

— Negative vibes or energy (metaphorical).

उस कमरे में बहुत नेगेटिव चार्ज है।

Casual
"फुल चार्ज मोड"

— Full energy mode; being ready for anything.

आज मैं फुल चार्ज मोड में हूँ, सारा काम खत्म कर दूँगा।

Slang
"चार्ज शीट"

— A legal document (charge sheet). Using 'charge' as a technical legal term.

पुलिस ने चार्ज शीट फाइल कर दी है।

Legal
"चार्ज देना"

— To give authority or hand over a post.

पुराने अफसर ने नए को चार्ज दिया।

Formal
"रिवर्स चार्ज"

— Reverse charging (tech term used in conversations).

क्या तुम्हारा फोन रिवर्स चार्ज सपोर्ट करता है?

Technical
"ओवरचार्ज होना"

— To be overly angry or stressed (rare metaphorical use).

वह छोटी बात पर ही ओवरचार्ज हो जाता है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

चार्ज करना vs रिचार्ज (Recharge)

Both involve putting something 'back' into a phone.

'Charge' is for the physical battery/electricity. 'Recharge' is usually for the data plan or talk-time balance.

Maine battery charge ki aur balance recharge kiya.

चार्ज करना vs बदलना (Badalna)

Sometimes people say 'battery badalna' (change battery) when they mean 'charge' it.

'Badalna' means to replace the old battery with a new physical one.

बैटरी चार्ज करो, उसे बदलने की ज़रूरत नहीं है।

चार्ज करना vs लगाना (Lagana)

People say 'charge par lagana'.

'Lagana' means 'to attach/put'. It's part of the phrase for 'putting on charge'.

फोन को चार्ज पर लगाओ।

चार्ज करना vs खोलना (Kholna)

In some dialects, 'switch on' is 'kholna'.

'Kholna' is to open or switch on, not to charge.

बैटरी चार्ज करने के लिए स्विच खोलो (ऑन करो)।

चार्ज करना vs देना (Dena)

Used in 'charge dena' (to give a charge).

Less common than 'karna' for batteries, mostly used for authority.

उसने मुझे काम का चार्ज दिया।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object] charge karna hai.

Phone charge karna hai.

A2

Kya main [Object] charge kar sakta hoon?

Kya main laptop charge kar sakta hoon?

B1

Maine [Object] charge kar liya hai.

Maine camera charge kar liya hai.

B2

[Object] ko charge karne mein [Time] lagta hai.

EV ko charge karne mein do ghante lagte hain.

C1

Bina [Object] charge kiye, [Result].

Bina phone charge kiye, main bahar nahi jaunga.

C2

[Subject] [Object] ko charge karne ki prakriya ka vishleshan karta hai.

Yah lekh battery ko charge karne ki prakriya ka vishleshan karta hai.

A2

[Object] charge ho raha hai.

Tablet charge ho raha hai.

B1

[Object] charge karna mat bhulna.

Power bank charge karna mat bhulna.

خانواده کلمه

اسم‌ها

चार्जर (Charger) - The device used for charging.
चार्जिंग (Charging) - The act or state of charging.
चार्ज (Charge) - The energy itself or the cost (depending on context).

فعل‌ها

चार्ज होना (Chaarj hona) - To be charged (intransitive/passive).
रिचार्ज करना (Recharge karna) - To recharge.
ओवरचार्ज करना (Overcharge karna) - To charge too much.

صفت‌ها

चार्ज्ड (Charged) - Full of energy.
रिचार्जेबल (Rechargeable) - Capable of being charged again.

مرتبط

बिजली (Bijli) - Electricity
बैटरी (Battery) - Battery
तार (Taar) - Wire/Cable
प्लग (Plug) - Plug
सॉकेट (Socket) - Socket

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in urban areas; high in rural areas due to mobile phone penetration.

اشتباهات رایج
  • Main phone charge ho raha hoon. Mera phone charge ho raha hai.

    The first sentence says 'I am charging (like a battery)'. Use 'mera phone' to show the device is the subject.

  • Maine phone charge kiya tha par woh nahi chala. Maine phone charge kiya par woh nahi chala.

    While 'kiya tha' isn't wrong, 'kiya' is more natural for a simple past action.

  • Dukan ne 100 rupaye charge kiya. Dukan ne 100 rupaye liye.

    Don't use 'charge karna' for money. Use 'lena' (to take) or 'maangna' (to ask for).

  • Battery charge bhar do. Battery charge kar do.

    Mixing 'charge' and 'bhar' (fill) is redundant and sounds awkward.

  • Main battery charge kiya. Maine battery charge ki.

    Battery is feminine, so 'karna' becomes 'ki' in the past tense with 'ne'.

نکات

Verb Agreement

In the past tense with 'ne', remember that 'karna' becomes 'ki' if the object is feminine like 'battery'. 'Maine battery charge ki'.

Polite Requests

When asking someone to charge your phone, use 'kijiye' or 'kar dijiye' to be polite. 'Kya aap mera phone charge kar denge?'

English Loanwords

Don't be afraid to use English tech words. Words like 'laptop', 'mobile', and 'charge' are standard in Hindi now.

Charging Point

If you can't find a socket, ask for a 'charging point'. Most Indians use this English term within their Hindi sentences.

Full Charge

Use 'full charge' as a single unit. 'Phone full charge hai' means the phone is at 100%.

The 'J' Sound

Ensure the 'j' in 'charge' is a sharp 'ज' sound, not a soft 'zh' sound.

Overcharging

The word 'overcharge' is also used as 'overcharge karna'. Use it to warn someone about battery health.

Train Etiquette

Always ask 'Kya main charge kar sakta hoon?' before using a plug point that someone else is sitting near in a train.

Dead Battery

Instead of 'not charged', people often say 'phone dead hai' or 'battery khatam hai'.

Spelling

In Devanagari, it is written as चार्ज. Notice the 'reph' (the hook on top of 'ja') which represents the 'r' sound.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Charger' (English) and 'Karna' (Hindi for 'to do'). To charge a phone, you have to 'do' the 'charge'. Cha-arj Kar-na.

تداعی تصویری

Imagine a giant lightning bolt (charge) hitting a Hindi letter 'क' (Ka for Karna). This connects the action to the word.

شبکه واژگان

Phone Laptop Electricity Cable Socket Battery Full Dead

چالش

Try to ask three different people today where you can 'charge karna' your phone, even if you don't need to. This will build your confidence in using the phrase in public.

ریشه کلمه

A compound verb formed from the English noun/verb 'charge' and the Hindi helper verb 'karna'. The word 'charge' itself comes from Old French 'charger', which traces back to Late Latin 'carricare' (to load a wagon).

معنای اصلی: To load or fill something up.

Indo-European (English component) + Indo-Aryan (Hindi component).

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but be aware that in very high-end formal literary circles, some might prefer 'aaveshit karna', though this is increasingly rare.

English speakers find this word very easy because the core concept is identical. However, they must be careful not to use it for 'charging money'.

Technical Guruji (YouTube) - Frequently uses the term in every video. Modern Bollywood movies - Characters often say 'Phone charge karna hai' in casual scenes. Government 'EV Policy' documents - Use the term in a more formal context.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • मेरा चार्जर कहाँ है?
  • फोन चार्ज पर लगा दो।
  • बैटरी फुल हो गई है।
  • लाइट नहीं है, चार्ज कैसे करूँ?

At the Office

  • क्या मैं आपका चार्जर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
  • मेरा लैपटॉप चार्ज नहीं हो रहा।
  • मीटिंग से पहले इसे चार्ज कर लो।
  • यहाँ कोई प्लग पॉइंट है?

Traveling

  • ट्रेन में चार्जिंग पॉइंट कहाँ है?
  • पावर बैंक चार्ज करना भूल गया।
  • क्या यहाँ चार्ज करने के पैसे लगते हैं?
  • बस में चार्जिंग की सुविधा है।

Mobile Shop

  • यह फोन कितनी देर में चार्ज होता है?
  • मुझे एक नया चार्जर चाहिए।
  • क्या यह फास्ट चार्जिंग सपोर्ट करता है?
  • बैटरी जल्दी चार्ज नहीं हो रही।

Electric Vehicle Station

  • गाड़ी चार्ज करने में कितना समय लगेगा?
  • अगला चार्जिंग स्टेशन कितनी दूर है?
  • चार्ज करने का कितना खर्चा है?
  • क्या यहाँ फास्ट चार्जर उपलब्ध है?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपके पास टाइप-सी चार्जर है? मुझे अपना फोन चार्ज करना है।"

"आपका फोन बहुत जल्दी चार्ज हो जाता है, कौन सा चार्जर है?"

"क्या आप जानते हैं कि इस कैफे में चार्ज करने की जगह कहाँ है?"

"मेरी बैटरी 1% है, क्या मैं थोड़ी देर चार्ज कर सकता हूँ?"

"आजकल इलेक्ट्रिक गाड़ियों को चार्ज करना बहुत आसान हो गया है, है ना?"

موضوعات نگارش

आज आपने कौन-कौन सी चीज़ें चार्ज कीं? उनकी एक सूची बनाइए।

अगर एक दिन के लिए बिजली न हो और आप कुछ भी चार्ज न कर सकें, तो आप क्या करेंगे?

क्या आपको लगता है कि भविष्य में हमें कभी भी फोन चार्ज करने की ज़रूरत नहीं पड़ेगी? क्यों?

अपने पसंदीदा गैजेट के बारे में लिखें और बताएं कि आप उसे कब और कैसे चार्ज करते हैं।

इलेक्ट्रिक कारों को चार्ज करने के फायदे और नुकसान के बारे में अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

No. In Hindi, you would say 'card se payment karna' or 'card swipe karna'. 'Charge karna' is strictly for electrical energy.

Almost. In Hindi, the 'r' is often slightly more audible (tapped) than in American English, and the 'j' is a clear 'ज' sound.

You say 'Mera phone charge ho raha hai'. Using 'ho raha hai' makes it intransitive/passive.

Only if you are the one plugging the phone in. If you mean you are 'recharging your own energy', it's understood but sounds like slang.

The most common way to say a battery is draining is 'battery khatam ho rahi hai' or 'discharge ho rahi hai'.

As a noun, 'charge' is masculine. However, when used in 'charge karna', the gender of the object being charged determines the verb form in the past tense.

You might hear 'battery bhar do' in villages, but it's better to use 'charge karna' to sound like a native speaker of modern Hindi.

You say 'Kya aapke paas charger hai?'. 'Charger' is universally understood in India.

Yes, it is very common even in formal news reports about technology or electric vehicles.

Absolutely. 'EV charge karna' is the standard phrase for charging electric vehicles in India today.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'I need to charge my phone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Did you charge the laptop?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The phone is charging.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I will charge the car tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Don't forget to charge the power bank.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Hindi why you need a charger.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about your daily charging routine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people at an airport looking for a charging point.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about EV charging infrastructure.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'charge karna' in a metaphorical sense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'without charging'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask someone politely to charge your camera.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about fast charging.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about overcharging.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about solar charging.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a charging cable.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a dead battery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a laptop battery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about wireless charging.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about charging in a train.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: चार्ज करना

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am charging my phone.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the charger?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Can I charge my laptop here?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't forget to charge.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is fully charged.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The battery is dead.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will charge it later.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please charge this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'How much time will it take to charge?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The cable is broken.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need a fast charger.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is not charging.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Charge it to 80%.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the charging point?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I charged it yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The battery is low.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is it safe to charge?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Use a solar charger.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am charging myself (metaphorically).'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Mera phone charge karo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Laptop charge ho raha hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Maine charge kiya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the speaker's need: 'Mujhe charger chahiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the problem: 'Phone charge nahi le raha.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the location: 'Yahan charge mat karo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the duration: 'Do ghante charge karna padega.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the percentage: 'Assi percent charge hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the device: 'Gaadi charge karni hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the instruction: 'Raat bhar charge mat karna.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the mood: 'Woh gusse mein charge ho gaya.' (Metaphorical slang)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tool: 'Power bank se charge karo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the state: 'Full charge hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the question: 'Kya aapne charge kiya?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the reason: 'Light nahi hai, isliye charge nahi hua.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر technology

अकाउंट

A1

A digital profile or arrangement with a service provider, such as a website or bank, that allows a user to access specific features or track transactions. It typically requires a username and password to ensure security and personalization.

अपलोड करना

A2

آپلود کردن؛ انتقال داده‌ها از یک کامپیوتر محلی به یک سرور یا سیستم دیگر.

ऐप

A1

یک اپلیکیشن موبایل یا نرم‌افزار کامپیوتری.

बैटरी

A1

باتری دستگاهی است که انرژی را ذخیره می‌کند.

बिग डेटा

B2

Extremely large data sets that may be analyzed computationally.

ब्लूटूथ

A1

یک فناوری بی‌سیم که برای اتصال دستگاه‌ها در فواصل کوتاه استفاده می‌شود. در هندی، کلمه انگلیسی به همان شکل استفاده می‌شود.

ब्राउज़र

A1

مرورگر یک برنامه نرم‌افزاری است که برای دسترسی و مشاهده وب‌سایت‌ها در اینترنت استفاده می‌شود. این برنامه به عنوان دروازه‌ای عمل می‌کند که کد وب را به محتوای بصری ترجمه می‌کند.

बटन

A2

دکمه شیء کوچکی روی لباس برای بستن آن است. همچنین سوئیچی روی دستگاه است که فشار می‌دهید.

केबल

A1

کابل مجموعه‌ای از سیم‌های عایق‌بندی شده برای انتقال برق یا داده است.

कैमरा

A1

دوربین وسیله ای است که برای گرفتن عکس یا فیلم استفاده می شود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!