फुदकना
फुदकना در ۳۰ ثانیه
- Phudakna means to hop or jump lightly, usually associated with birds or children.
- It is an intransitive verb, meaning it doesn't use 'ne' in the past tense.
- The word conveys joy, playfulness, and restless energy in a positive way.
- It is distinct from 'Koodna' (big jump) and 'Uchhalna' (bounce/leap).
The Hindi verb फुदकना (Phudakna) is a delightful and evocative word that captures a specific type of movement. At its core, it means to jump lightly, to hop, or to skip. Unlike the heavy, forceful jump of 'कूदना' (Koodna), phudakna suggests a sense of lightness, agility, and often, playfulness. It is an intransitive verb (अकर्मक क्रिया), meaning it does not take a direct object. When you see a small bird like a sparrow moving from one branch to another with quick, short hops, that is exactly what this word describes. It is also frequently used to describe the energetic and restless movements of young children who cannot stay still because they are bubbling with excitement.
- Literal Meaning
- To hop or jump with short, light steps, typically seen in birds or small animals.
- Figurative Meaning
- To move around restlessly due to joy, nervousness, or high energy.
आँगन में नन्ही गौरैया फुदक रही है। (The tiny sparrow is hopping in the courtyard.)
In the context of Hindi literature and daily conversation, phudakna carries a connotation of innocence and natural beauty. It is rarely used for something aggressive or dangerous. If a lion jumps on its prey, you would use 'झपटना' (jhapátna) or 'कूदना' (koodna), but if a rabbit is playing in the grass, phudakna is the perfect fit. This distinction is crucial for Hindi learners because using the wrong 'jump' word can change the entire mood of your sentence. The word itself sounds rhythmic and light, mimicking the very action it describes. Linguistically, it is often associated with the sound of light feet hitting a surface, making it somewhat onomatopoeic in its cultural perception.
बच्चा खुशी के मारे कमरे में फुदक रहा था। (The child was hopping around the room out of joy.)
Furthermore, the word is often used in the continuous tense ('फुदक रहा है') because the action is usually repetitive. A bird doesn't just hop once; it hops several times as it moves. This repetitive nature adds to the lively imagery. In rural settings, you might hear elders telling children 'इतना क्यों फुदक रहे हो?' (Why are you hopping/jumping around so much?), implying that the child is being overly restless or excited. It is a word that brings a scene to life, providing a visual of movement that 'to jump' alone cannot fully capture in English. It bridges the gap between mere physical movement and emotional expression, as the act of hopping is almost always linked to a positive or at least a neutral, natural state of being.
- Visual Imagery
- Imagine a ping-pong ball bouncing lightly or a frog making small leaps on lily pads; this is the essence of phudakna.
मेंढक घास में फुदकते हुए ओझल हो गया। (The frog disappeared while hopping through the grass.)
Using फुदकना correctly requires understanding its grammatical behavior as an intransitive verb. In Hindi, verbs change based on the gender and number of the subject. Since phudakna is often used for small creatures or children, you will frequently see it in the masculine singular ('फुदकता'), feminine singular ('फुदकती'), or plural forms ('फुदकते'). Because it is intransitive, it never takes the 'ने' (ne) particle in the past tense. For example, you would say 'चिड़िया फुदकी' (The bird hopped), not 'चिड़िया ने फुदका'. This is a common point of confusion for learners, but remembering its nature as a movement verb helps.
- Present Tense
- खरगोश बाग में फुदकता है। (The rabbit hops in the garden.)
जब भी वह खुश होती है, वह फुदकने लगती है। (Whenever she is happy, she starts hopping.)
The verb is also very common in the 'lagna' construction, which means 'to start doing something.' Because hopping is an action that usually continues for a short duration, saying 'फुदकने लगा' (started hopping) creates a very vivid picture of a sudden burst of energy. You can also use it with adverbs of manner to describe how something is hopping. Words like 'धीरे-धीरे' (slowly), 'तेज़ी से' (quickly), or 'इधर-उधर' (here and there) pair perfectly with phudakna. For instance, 'बंदरिया का बच्चा इधर-उधर फुदक रहा था' (The baby monkey was hopping here and there).
- Past Tense
- कल रात एक टिड्डा मेरे बिस्तर पर फुदका। (Last night a grasshopper hopped on my bed.)
तितली फूलों पर फुदक रही थी। (The butterfly was flitting/hopping on the flowers.)
In more advanced usage, phudakna can be used metaphorically. For example, if someone is jumping from one topic to another in a conversation without much depth, a critic might say they are just 'फुदक रहे हैं' (hopping around). However, this is less common than the literal usage. Most often, you will find it in children's stories (Bal Kahaniyan) where animals are personified. A clever rabbit or a cheerful bird will always be described as phudakta hua. It is a 'happy' verb; you rarely use it to describe something sad or heavy. Even in the imperative form, like 'फुदको मत!' (Don't hop!), it sounds more like a gentle scolding to a child than a harsh command.
- Imperative Use
- शांत बैठो, बंदर की तरह मत फुदको! (Sit quietly, don't hop around like a monkey!)
लड़कियाँ रस्सी कूदते समय फुदक रही थीं। (The girls were hopping while jumping rope.)
You will encounter फुदकना in various spheres of Indian life, from the mundane to the artistic. One of the most common places is in nature descriptions. India is home to a vast variety of birds, and in Hindi nature writing or documentaries, the movement of birds like the Indian Robin or the Sparrow is almost always described using this verb. If you are walking in a park in Delhi or Mumbai and see a bird moving on the grass, a native speaker would naturally say, 'देखो, चिड़िया कैसे फुदक रही है' (See how the bird is hopping). It captures the essence of small-scale, lively movement that is so characteristic of urban and rural wildlife.
- Daily Conversation
- Parents often use it to describe their children's playfulness at home.
मेहमानों के आते ही बच्चे खुशी से फुदकने लगे। (As soon as the guests arrived, the children started hopping with joy.)
Another major area where this word shines is in Hindi literature, particularly in children's books and poetry. Famous Hindi poets like Sumitranandan Pant or Suryakant Tripathi 'Nirala' often used such delicate verbs to describe the beauty of nature. In the world of 'Bal Sahitya' (Children's Literature), characters like 'Chunmun Chidiya' or 'Bholu Khargosh' are constantly phudak-ing. It creates a rhythmic and playful tone that appeals to young ears. If you listen to Hindi nursery rhymes (Kavita), you will frequently hear this word used to create a sense of motion and excitement. It is a word that carries the 'flavor' of Hindi—it's soft, rhythmic, and visually evocative.
- In Literature
- Used to create 'Rasa' (aesthetic flavor) of playfulness (Vatsalya or Shringar).
कवि ने लिखा है कि ओस की बूंदें पत्तों पर फुदक रही हैं। (The poet wrote that the dew drops are hopping/dancing on the leaves.)
In modern urban slang, though less common, phudakna can sometimes be used to describe someone who is being 'extra' or trying too hard to get attention, similar to the English 'prancing around'. For example, 'ज्यादा मत फुदको, मुझे सब पता है' (Don't act too smart/jump around too much, I know everything). This usage is informal and slightly sarcastic. However, the dominant usage remains the literal, joyful hopping. If you are learning Hindi to interact with families, you will hear mothers saying it to their toddlers constantly. It is an affectionate word, one that evokes the image of a small, energetic being full of life. Understanding this word helps you move beyond basic 'jumping' and into the nuances of how things move in the Hindi-speaking world.
- Modern Context
- Used in sports commentary to describe the light footwork of a nimble player.
बैडमिंटन खिलाड़ी कोर्ट पर फुदकते हुए शॉट मार रहा था। (The badminton player was hitting shots while hopping/nimbling on the court.)
The most frequent mistake learners make with फुदकना is confusing it with the general verb for jumping, कूदना (Koodna). While both involve leaving the ground, the scale and intent are different. If you say a basketball player is 'phudak-ing' to dunk, it would sound very strange and almost comical, as if the giant player is a tiny sparrow. Koodna is for power and height; Phudakna is for lightness and repetition. Another common error is using it as a transitive verb. You cannot 'phudak' an object. You can jump over a wall (दीवार कूदना), but you cannot 'phudak' a wall. Phudakna is something you do in a place or on a surface.
- Mistake 1: Scale
- Using 'phudakna' for big jumps like bungee jumping or sports.
Wrong: खिलाड़ी ऊँचा फुदका। (The player hopped high - sounds weird.) Correct: खिलाड़ी ऊँचा कूदा।
Another subtle mistake involves gender agreement. Because the word ends in '-na', it follows standard masculine/feminine rules. Learners often forget to change it for feminine subjects. For example, 'चिड़िया फुदक रहा है' is incorrect because 'चिड़िया' (bird) is feminine. It should be 'चिड़िया फुदक रही है'. This is especially important because most subjects of this verb (sparrows, squirrels, butterflies) are grammatically feminine in Hindi. Mastering the gender of the common subjects that 'phudak' will significantly improve your fluency and make you sound more like a native speaker.
- Mistake 2: The 'Ne' Rule
- Adding 'ne' in the past tense. Incorrect: 'उसने फुदका'. Correct: 'वह फुदका'.
गलत: खरगोश ने फुदका। (Wrong) सही: खरगोश फुदका। (Correct)
Lastly, learners sometimes use phudakna when they mean uchhalna (to bounce or leap). While related, uchhalna often implies a single, higher leap or the motion of an object (like a ball). Phudakna is more about the series of small steps. If you are describing a heart 'leaping' with joy, 'uchhalna' is the more common poetic choice ('मेरा दिल उछल पड़ा'), though 'phudakna' can be used in very specific, cute contexts. Knowing these boundaries helps you choose the right word for the right emotional temperature. Don't over-use 'phudakna' for serious or high-energy sports contexts; keep it for the light, the small, and the joyful.
- Mistake 3: Contextual Tone
- Using it in formal or somber situations where it might sound too childish.
सावधान: 'फुदकना' का प्रयोग गंभीर चर्चाओं में न करें। (Caution: Do not use 'phudakna' in serious discussions.)
Hindi has several words for jumping and leaping, each with its own nuance. Understanding the differences between फुदकना, कूदना, उछलना, and फाँदना is key to advanced Hindi proficiency. Phudakna is the 'smallest' of these jumps. It's about hopping. In contrast, Koodna is the generic word for jumping. You can 'kood' from a height or 'kood' over a puddle. It implies more effort and a greater distance covered than phudakna. If phudakna is a sparrow, koodna is a human jumping off a diving board.
- फुदकना vs. कूदना
- Phudakna is light and repetitive; Koodna is general and can be forceful or singular.
बच्चा बिस्तर पर कूद रहा है। (The child is jumping on the bed - more forceful.)
Then there is उछलना (Uchhalna). This word translates more closely to 'to bounce' or 'to leap up'. It is often used for objects like balls (गेंद उछल रही है) or for a sudden upward movement caused by surprise or joy. While phudakna is a controlled, small hop, uchhalna can be an uncontrolled or singular high leap. For example, 'मछली पानी से उछली' (The fish leapt out of the water). You wouldn't use phudakna for a fish because it doesn't have feet to hop with. This highlights the 'walking-like' nature of phudakna—it's a way of moving across a surface, not just going up and down.
- फुदकना vs. उछलना
- Uchhalna is for bouncing or sudden leaps; Phudakna is for rhythmic, light hopping.
खुशी से मेरा दिल उछल पड़ा। (My heart leapt with joy - common idiom.)
Finally, we have फाँदना (Faandna), which specifically means to jump over something, like a fence or a wall. It is a transitive verb and implies a hurdle. You 'faand' a 'deewar' (wall). You would never 'phudak' a wall. Another rare but beautiful word is कल्लोल करना (Kallol karna), which means to frolic or play joyfully in water or air, often involving light jumps. By choosing phudakna, you are specifically opting for a word that conveys daintiness, smallness, and a charming kind of energy. It is the most 'cute' of all the jumping verbs in Hindi, making it perfect for describing pets, small children, and the beauty of the natural world.
- फाँदना
- To jump over an obstacle. Requires an object.
चोर दीवार फाँदकर भाग गया। (The thief escaped by jumping over the wall.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Many Hindi verbs ending in '-akna' (like dhadakna, bhadakna, phudakna) are sound-based and describe sudden or repetitive actions.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Ph' as 'F'. In Hindi, 'Ph' is an aspirated 'p', not 'f'.
- Using a retroflex 'D' (tongue curled back) instead of a dental 'D' (tongue at teeth).
- Making the 'u' too long. It should be short like in 'pull'.
- Skipping the 'k' sound in the middle.
- Not aspirating the 'Ph' enough, making it sound like 'Pudakna'.
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to the distinct 'ph' and 'k' sounds.
Requires remembering the 'ph' (फ) and dental 'd' (द).
Aspiration on 'Ph' is key for native-like pronunciation.
Easily distinguishable from other 'jump' words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Intransitive Verb Past Tense
खरगोश फुदका (Correct) vs खरगोश ने फुदका (Incorrect).
Gender Agreement
चिड़िया फुदक रही है (Feminine) vs खरगोश फुदक रहा है (Masculine).
Compound Verbs with 'Lagna'
वह फुदकने लगा (He started hopping).
Participle usage
फुदकता हुआ बच्चा (The hopping child).
Imperative Negative
मत फुदको (Don't hop).
مثالها بر اساس سطح
चिड़िया फुदक रही है।
The bird is hopping.
Present continuous tense for a feminine subject.
खरगोश घास पर फुदकता है।
The rabbit hops on the grass.
Present simple tense for a masculine subject.
देखो! एक मेंढक फुदका।
Look! A frog hopped.
Past simple tense, no 'ne' used.
बच्चा खुशी से फुदक रहा था।
The child was hopping with joy.
Past continuous tense.
तितली फूल पर फुदकती है।
The butterfly hops/flits on the flower.
Feminine subject agreement.
वह यहाँ-वहाँ फुदक रहा है।
He is hopping here and there.
Using 'yahan-vahan' as an adverbial phrase.
बंदर का बच्चा फुदक रहा है।
The baby monkey is hopping.
Masculine subject agreement.
क्या तुम फुदक सकते हो?
Can you hop?
Using 'sakna' (can) with the verb stem.
बारिश के बाद मेंढक फुदकने लगे।
Frogs started hopping after the rain.
Using 'lagne' to mean 'started to'.
गिलहरी पेड़ की डाल पर फुदक रही थी।
The squirrel was hopping on the tree branch.
Feminine subject 'gilhari'.
छोटे बच्चे पार्क में फुदकते हुए खेल रहे हैं।
Small children are playing while hopping in the park.
Using 'phudakte hue' as a participle.
वह लड़की रस्सी कूदते समय फुदक रही थी।
That girl was hopping while skipping rope.
Distinguishing between 'koodna' (the game) and 'phudakna' (the motion).
मेरा कुत्ता गेंद देखकर फुदकने लगा।
My dog started hopping upon seeing the ball.
Masculine subject 'kutta'.
चिड़िया दाना चुगने के लिए नीचे फुदकी।
The bird hopped down to peck at the grain.
Past tense, feminine singular.
तुम इतना क्यों फुदक रहे हो? शांत बैठो।
Why are you hopping so much? Sit quietly.
Imperative context.
खरगोश झाड़ियों के पीछे फुदक गया।
The rabbit hopped away behind the bushes.
Compound verb 'phudak gaya'.
जब उसे इनाम मिला, वह खुशी के मारे फुदकने लगी।
When she got the prize, she started hopping out of joy.
Expressing cause with 'ke maare'.
बगीचे में रंग-बिरंगी तितलियाँ फुदक रही हैं।
Colorful butterflies are flitting/hopping in the garden.
Plural feminine subject.
कंगारू का बच्चा अपनी माँ की थैली के पास फुदक रहा था।
The joey was hopping near its mother's pouch.
Descriptive past continuous.
भीड़ में वह बच्चा इधर-उधर फुदक कर रास्ता बना रहा था।
In the crowd, that child was making a way by hopping here and there.
Using 'phudak kar' (having hopped).
ओस की बूंदें घास पर फुदकती हुई लग रही थीं।
The dew drops seemed to be hopping on the grass.
Metaphorical use in description.
वह बिना रुके एक पैर पर फुदक सकता है।
He can hop on one foot without stopping.
Specific physical action.
चिड़िया का बच्चा पहली बार घोंसले से बाहर फुदका।
The baby bird hopped out of the nest for the first time.
Narrative past tense.
हमें देखकर वह डर के मारे फुदक कर दूर चला गया।
Seeing us, he hopped away in fear.
Combining emotion and movement.
उसकी चंचल आँखें इधर-उधर फुदक रही थीं।
Her restless eyes were darting (hopping) here and there.
Metaphorical use for eyes.
बाज़ार में कीमतें हर दिन फुदक रही हैं।
Prices are fluctuating (hopping) every day in the market.
Economic metaphor.
वह अपनी बातों में एक विषय से दूसरे पर फुदकता रहता है।
He keeps hopping from one subject to another in his talk.
Abstract usage for conversation.
नदी की लहरें पत्थरों के ऊपर फुदकती हुई प्रतीत होती हैं।
The river waves seem to be hopping over the stones.
Personification of nature.
जब तक तुम शांत नहीं होगे, तुम बस फुदकते ही रहोगे।
Until you calm down, you will just keep hopping around.
Conditional sentence.
लेखक ने गौरैया के फुदकने का बहुत सुंदर वर्णन किया है।
The author has described the hopping of the sparrow very beautifully.
Gerundial use 'phudakne ka'.
वह खिलाड़ी अपनी फुर्ती के कारण कोर्ट पर फुदकता हुआ लगता है।
That player seems to be hopping on the court due to his agility.
Describing athletic style.
बचपन की यादें मेरे मन में फुदक रही हैं।
Childhood memories are hopping (popping up) in my mind.
Poetic/Abstract usage.
उसकी बातों में जो फुदकन है, वह उसकी अपरिपक्वता दर्शाती है।
The 'hopping' (flightiness) in his words shows his immaturity.
Noun form 'phudakan' derived from the verb.
कविता की पंक्तियाँ किसी नर्तकी की तरह कागज़ पर फुदक रही थीं।
The lines of the poem were hopping on the paper like a dancer.
Highly literary personification.
बिना किसी ठोस आधार के विचारों का फुदकना निरर्थक है।
The hopping of ideas without any solid foundation is meaningless.
Philosophical critique.
गाँव की पगडंडियों पर फुदकते बचपन को वह कभी नहीं भूल पाया।
He could never forget his childhood that hopped along the village paths.
Metonymy: 'hopping childhood'.
राजनीति के इस मंच पर कई छोटे नेता फुदक रहे हैं।
Many small leaders are hopping (acting busy/smart) on this political stage.
Sarcastic political metaphor.
उसकी आवाज़ में एक अजीब सी फुदकन और उत्साह था।
There was a strange hop (liveliness) and excitement in her voice.
Describing vocal quality.
जैसे-जैसे सूरज चढ़ा, धूप पेड़ों की छाँव में फुदकने लगी।
As the sun rose, the sunlight started hopping in the shade of the trees.
Advanced nature imagery.
वह अपनी सफलता पर इतना फुदक रहा है कि ज़मीन पर पैर नहीं टिक रहे।
He is hopping so much over his success that his feet aren't staying on the ground.
Idiomatic extension of the verb.
दार्शनिक ने मन की चंचलता को एक फुदकती हुई गौरैया के समान बताया।
The philosopher likened the restlessness of the mind to a hopping sparrow.
Philosophical simile.
अस्तित्व की इस दौड़ में हम सब बस इधर-उधर फुदक रहे हैं।
In this race of existence, we are all just hopping here and there.
Existential metaphor.
उसकी लेखनी में जो नैसर्गिक फुदकन है, वह दुर्लभ है।
The natural 'hop' (vivacity) in his writing is rare.
Literary criticism.
समय की सुइयाँ घड़ी के डायल पर फुदकती हुई प्रतीत होती हैं जब हम खुश होते हैं।
The hands of time seem to hop on the clock dial when we are happy.
Temporal metaphor.
इस कहानी का नायक समाज की वर्जनाओं के ऊपर फुदकता हुआ निकल जाता है।
The protagonist of this story escapes by hopping over the taboos of society.
Symbolic interpretation.
शब्दों का यह फुदकना ही कविता को प्राणवान बनाता है।
This hopping of words is what makes poetry life-like.
Meta-linguistic commentary.
उसकी बौद्धिक फुदकन उसे किसी एक विषय में गहराई तक नहीं जाने देती।
His intellectual hopping doesn't let him go deep into any one subject.
Psychological/Intellectual analysis.
प्रकृति के इस विराट उत्सव में हर जीव अपनी लय में फुदक रहा है।
In this grand celebration of nature, every creature is hopping in its own rhythm.
Grand narrative style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To walk with a hopping gait. Used for birds or toddlers.
छोटा बच्चा फुदक-फुदक कर चल रहा है।
— You are acting too smart or being too restless. A common idiom.
आजकल तुम बहुत फुदक रहे हो, क्या बात है?
— Stop hopping/acting restless. A command for children.
चुपचाप बैठो और फुदकना बंद करो!
— The restlessness of the mind. Used in spiritual contexts.
ध्यान के समय भी मन फुदकता रहता है।
— To hop on the grass. Typical of rabbits or birds.
सुबह-सुबह खरगोश घास पर फुदकते हैं।
— A hopping/bouncing ball. Used for small bounces.
यह फुदकने वाली गेंद बच्चों को पसंद है।
— Don't hop/mess around here. Context of discipline.
यह पढ़ाई की जगह है, यहाँ मत फुदको।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Koodna is for big jumps; Phudakna is for small, light hops.
Uchhalna is for bouncing like a ball; Phudakna is for moving with steps.
Faandna is specifically jumping over an obstacle.
اصطلاحات و عبارات
— To be so happy that one is 'hopping' and can't stay still. Related to the energy of phudakna.
नौकरी मिलते ही उसके ज़मीन पर पैर नहीं टिक रहे, बस फुदक रहा है।
Informal— To be overly ambitious or boastful without a base. Sarcastic.
ज़रा सी जीत क्या मिली, वह तो आसमान पर फुदकने लगा।
Colloquial— To be annoyingly restless or hyperactive.
पूरा दिन बंदर की तरह फुदकते रहते हो, कभी थकते नहीं?
Casual— To talk a lot without doing much action. Variations exist.
काम करो, सिर्फ बातों के घोड़े मत फुदकाओ।
Informal— To feel a sudden surge of lighthearted joy.
पुरानी सहेली को देखकर मेरा दिल फुदक उठा।
Poetic— To have eyes that dart around restlessly.
उसकी चोर नज़रें इधर-उधर फुदक रही थीं।
Literary— To try to achieve big things through small, consistent efforts (rare).
वह फुदक-फुदक कर आसमान छूने की कोशिश कर रहा है।
Metaphorical— The physical manifestation of joy.
उसके चेहरे पर खुशी की फुदकन साफ दिख रही थी।
Descriptive— When writing flows easily and playfully.
आज मेरी कलम कागज़ पर फुदक रही है।
Artisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean to jump.
Phudakna is dainty and repetitive. Koodna is forceful and general. You hop (phudakna) like a bird, but jump (koodna) into a pool.
चिड़िया फुदकती है, खिलाड़ी कूदता है।
Both imply leaving the ground.
Uchhalna is often a single upward leap or a bounce. Phudakna is a way of walking/moving using small hops.
गेंद उछली, गौरैया फुदकी।
Both imply rhythmic movement.
Thirakna is more about dancing and vibration. Phudakna is specifically about hopping.
पैर थिरकते हैं, चिड़िया फुदकती है।
Both are animal movements.
Rengna is crawling (slow). Phudakna is hopping (fast/light).
साँप रेंगता है, मेंढक फुदकता है।
Both imply fast movement.
Daudna is running (continuous steps). Phudakna is hopping (intermittent jumps).
घोड़ा दौड़ता है, खरगोश फुदकता है।
الگوهای جملهسازی
[Animal] + फुदक रहा है।
मेंढक फुदक रहा है।
[Subject] + खुशी से + फुदकने लगा।
बच्चा खुशी से फुदकने लगा।
[Subject] + इधर-उधर + फुदक रहा था।
गिलहरी इधर-उधर फुदक रही थी।
[Abstract Subject] + मन में + फुदक रहा है।
विचार मन में फुदक रहे हैं।
[Subject] + फुदक-फुदक कर + [Action].
चिड़िया फुदक-फुदक कर दाना चुग रही है।
[Metaphor] + की तरह + फुदकना।
उसकी लेखनी नर्तकी की तरह फुदक रही है।
मत + फुदको।
शांत बैठो, मत फुदको।
[Subject] + एक पैर पर + फुदक सकता है।
वह एक पैर पर फुदक सकता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in nature descriptions and talking to children.
-
Usne phudaka.
→
Vah phudaka.
Phudakna is intransitive; it doesn't use the 'ne' particle in the past tense.
-
Chidiya phudak raha hai.
→
Chidiya phudak rahi hai.
Chidiya (bird) is feminine, so the verb must end in 'rahi hai'.
-
Kheladi uncha phudaka.
→
Kheladi uncha kooda.
Use 'koodna' for high or athletic jumps. 'Phudakna' is too light for sports.
-
Fudakna (with 'f' sound).
→
Phudakna (with 'ph' sound).
The 'Ph' (फ) is an aspirated 'p', not the labiodental 'f'.
-
Vah deewar phudak gaya.
→
Vah deewar faand gaya.
To jump over something like a wall, use 'faandna'. 'Phudakna' is for hopping on a surface.
نکات
No 'Ne' in Past Tense
Remember that movement verbs like 'phudakna' are intransitive. Never say 'Usne phudaka'. Always say 'Vah phudaka'.
The Bird Verb
If you are describing a bird on the ground, 'phudakna' is almost always the right word to use in Hindi.
Aspirate the Ph
Don't say 'fudakna'. Say 'Ph-udakna'. The puff of air makes it sound authentic.
Joyful Context
Use this word when the mood is light. It carries a positive, energetic 'vibe' that 'koodna' lacks.
Repetition for Effect
Use 'phudak-phudak kar' to describe a continuous hopping motion. It sounds very rhythmic and natural.
Talking to Kids
Use 'phudakna' when playing with children to describe their jumps. They will love the sound of the word!
Identify the Animal
When you hear 'phudakna', expect to see a bird, a rabbit, or a squirrel nearby.
Phudakna vs Koodna
Think: Phudakna = Hop (Dainty). Koodna = Jump (Forceful).
Food-Duck
Imagine a duck hopping for food. Food-Duck-Na. It's an easy way to recall the word.
Gauraiya Connection
Connect this word to the 'Gauraiya' (sparrow) to remember its cultural significance in India.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Food-Duck'. A tiny duck hopping towards its food. Food + Duck + Na = Phudakna.
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow sparrow hopping on a green lawn. Every time it hops, say 'Phudak!'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three animals that 'phudak' using full Hindi sentences today.
ریشه کلمه
The word 'फुदकना' is of Deshaj (indigenous) origin in Hindi, likely onomatopoeic. It mimics the light, repetitive sound of small feet hitting the ground.
معنای اصلی: To move with light, quick jumps.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a very safe and positive word.
The closest English equivalent is 'to hop', but 'phudakna' is more specific to light, dainty movements than the athletic 'hop'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Nature Observation
- चिड़िया फुदक रही है
- खरगोश फुदका
- डाल पर फुदकना
- दाना चुगते हुए फुदकना
Childcare
- बच्चा फुदक रहा है
- इतना मत फुदको
- खुशी से फुदकना
- खेलते-फुदकते बच्चे
Poetry/Literature
- मन का फुदकना
- किरणों का फुदकना
- फुदकती यादें
- शब्दों का फुदकना
Sports/Physical Activity
- एक पैर पर फुदकना
- रस्सी पर फुदकना
- फुर्ती से फुदकना
- कोर्ट पर फुदकना
Daily Sarcasm
- ज़्यादा मत फुदको
- बहुत फुदक रहे हो
- कल तक तो शांत थे, आज क्यों फुदक रहे हो?
- फुदकना बंद करो
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कभी बाग में गौरैया को फुदकते हुए देखा है?"
"आपका बच्चा तो बहुत फुदकता है, बहुत ऊर्जावान है!"
"जब आप बहुत खुश होते हैं, तो क्या आपका मन फुदकने लगता है?"
"क्या आप एक पैर पर फुदक कर वहाँ तक जा सकते हैं?"
"पार्क में खरगोशों को फुदकते देखना कितना शांतिपूर्ण लगता है, है ना?"
موضوعات نگارش
आज मैंने एक चिड़िया को फुदकते हुए देखा, उसके बारे में पाँच वाक्य लिखिए।
बचपन की उस घटना के बारे में लिखिए जब आप खुशी से फुदक रहे थे।
फुदकना और कूदना में क्या अंतर है? उदाहरण देकर समझाइए।
क्या आपको लगता है कि शहर के शोर में पक्षियों का फुदकना कम हो गया है?
एक कहानी लिखिए जिसका मुख्य पात्र एक फुदकने वाला मेंढक हो।
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually for children or someone very happy. For adults, it might sound like they are acting childish or restless. For example: 'वह खुशी से फुदकने लगी' (She started hopping with joy).
It is intransitive (अकर्मक). It does not take an object. You just 'phudak', you don't 'phudak' something. This means you don't use 'ne' in the past tense.
It is an aspirated 'p'. Close your lips to make a 'p' sound and release a strong puff of air. It is not an 'f' sound.
The noun form is 'फुदकन' (Phudakan), which means the act of hopping or a sense of restlessness.
Rarely. 'Uchhalna' is better for a ball. 'Phudakna' implies a living thing using its legs to hop.
It is used in formal literature and nature writing, but in a formal business meeting, it would be out of place unless used metaphorically.
For masculine: फुदका (Phudaka). For feminine: फुदकी (Phudaki). For plural: फुदके (Phudake).
Yes, 'फुदकाना' (Phudakana) means to make someone or something hop.
Sparrows move by hopping rather than walking, which is the exact definition of 'phudakna'. It's their primary mode of ground movement.
No, 'धड़कना' (Dhadakna) is used for the heart. However, 'उछलना' (Uchhalna) or 'फुदकना' can be used metaphorically to show the heart 'jumping' with joy.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: 'The sparrow is hopping in the garden.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'फुदकने लगा' about a child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the movement of a rabbit in Hindi using 'फुदकना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you hopping so much? Sit down.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'फुदकना' metaphorically for thoughts or eyes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The frog hopped into the pond.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short poem line (2 lines) about a bird hopping.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'फुदकना' and 'कूदना' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I saw a squirrel hopping on the tree.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'फुदक-फुदक कर' in a sentence about a toddler.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The girl was hopping on one foot.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the noun 'फुदकन'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The butterflies are hopping on the flowers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't hop like a monkey.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a market with fluctuating prices using 'फुदकना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The joey hopped out of the pouch.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He can hop very fast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue (2 lines) between a mother and a restless child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The dew drops hop on the grass.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My heart hopped with joy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Phudakna' out loud five times, focusing on the aspiration of 'Ph'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sparrow hopping in your yard in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a child 'Don't hop around, sit quietly' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I can hop on one foot.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a happy child in Hindi using 'phudakna'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Look! The rabbit is hopping.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Why are you hopping?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The frog hopped away.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend that 'phudakna' is for birds and 'koodna' is for people jumping high.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Butterflies are hopping on flowers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Phudak-phudak kar' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The baby monkey is hopping on the branch.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My heart is hopping with joy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Can you hop like a sparrow?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Prices are hopping in the market.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The squirrel was hopping on the fence.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Stop hopping and listen to me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He hopped three times.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hopping is a fun activity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The bird hopped down for food.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'बगीचे में खरगोश फुदक रहा है।'
Is the subject masculine or feminine in 'चिड़िया फुदकी'?
Listen: 'तुम बहुत फुदक रहे हो।' Is this a compliment or a scolding?
Identify the animal: 'डाल पर एक गौरैया फुदक रही है।'
Listen: 'मेंढक फुदकने लगा।' What just happened?
Listen: 'वह खुशी से फुदक पड़ा।' Why did he hop?
Listen: 'एक पैर पर फुदको।' What is the instruction?
Listen: 'तितलियाँ फुदकती हैं।' Are there one or many butterflies?
Listen: 'ज़्यादा मत फुदको।' Is the speaker happy?
Listen: 'गिलहरी फुदक रही थी।' What was the squirrel doing?
Identify the noun form in: 'उसकी फुदकन अच्छी है।'
Listen: 'दाना चुगते हुए चिड़िया फुदकती है।' When does the bird hop?
Listen: 'दाम फुदक रहे हैं।' What is happening to the prices?
Listen: 'बच्चा बिस्तर पर फुदका।' Where did the child hop?
Listen: 'शांत रहो, फुदको मत।' What is the first command?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'फुदकना' is your go-to verb for describing the light, rhythmic hopping of birds or the playful skipping of children. Example: 'चिड़िया डाल पर फुदक रही है' (The bird is hopping on the branch).
- Phudakna means to hop or jump lightly, usually associated with birds or children.
- It is an intransitive verb, meaning it doesn't use 'ne' in the past tense.
- The word conveys joy, playfulness, and restless energy in a positive way.
- It is distinct from 'Koodna' (big jump) and 'Uchhalna' (bounce/leap).
No 'Ne' in Past Tense
Remember that movement verbs like 'phudakna' are intransitive. Never say 'Usne phudaka'. Always say 'Vah phudaka'.
The Bird Verb
If you are describing a bird on the ground, 'phudakna' is almost always the right word to use in Hindi.
Aspirate the Ph
Don't say 'fudakna'. Say 'Ph-udakna'. The puff of air makes it sound authentic.
Joyful Context
Use this word when the mood is light. It carries a positive, energetic 'vibe' that 'koodna' lacks.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
आच्छादित करना
B2پوشاندن؛ گسترده شدن روی یا اطراف چیزی.
आघात करना
B2ضربه زدن با قدرت یا وارد کردن شوک.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2به طور تصادفی یا بدون قصد؛ ناگهانی یا غیرمنتظره.
आकाश
A1آسمان
आकाशगंगा
B2سیستمی از میلیونها یا میلیاردها ستاره، همراه با گاز و غبار که توسط نیروی گرانش کنار هم نگه داشته شدهاند؛ کهکشان.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2مربوط به آسمان یا فضای بیرونی؛ آسمانی.
आकाशीय बिजली
B2آذرخشی که در آسمان رخ میدهد، معمولاً در طول طوفانهای تندری.