At the A1 level, you only need to know that 'कसैला' (Kasailā) is a word for a special kind of taste. It is like the taste of a fruit that is not ripe yet. For example, if you eat a green banana or a raw guava, your mouth feels dry and tight. That feeling is 'kasailā'. You can simply say 'Yah phal kasailā hai' (This fruit is astringent). It is one of the basic tastes in India, along with sweet (mīṭhā), sour (khaṭṭā), and salty (namkīn). Don't worry about the complex science; just remember the dry feeling in your mouth. If you see a small green fruit like an 'Amla', remember it is very 'kasailā'. Practice saying the word slowly: Ka-sai-lā. It is an adjective, so it describes things. If the thing is feminine, like 'chāy' (tea), say 'kasailī'. If there are many things, say 'kasailē'. This is a good word to use when you try new Indian fruits at the market!
At the A2 level, you should be able to use 'कसैला' (Kasailā) to describe specific foods and small physical sensations. You should understand that it is different from 'कड़वा' (Kaṛvā - bitter) and 'खट्टा' (Khaṭṭā - sour). A2 learners should use 'kasailā' in simple sentences like 'Mujhe kasailā svād pasand nahīñ hai' (I don't like the astringent taste). You should also know that many Indian medicines and healthy fruits are 'kasailā'. For example, 'Āmvla sehat ke liye achhā hai par vah kasailā hotā hai' (Amla is good for health but it is astringent). You are now learning that adjectives in Hindi change their endings. So, remember: 'kasailā phal' (masculine), 'kasailī dauā' (feminine), and 'kasailē phal' (plural). This word helps you describe your eating experiences more accurately when talking to friends or shopping for groceries.
At the B1 level, you can start using 'कसैला' (Kasailā) in more varied contexts, including health and basic figurative speech. You should understand the role of this taste in Indian culture, especially in Ayurveda, where it is known for its 'cooling' and 'cleansing' properties. You can describe the process of cooking, such as 'Ziyādā ubālne se chāy kasailī ho jātī hai' (Tea becomes astringent by over-boiling). You can also begin to use the abstract noun 'कसैलापन' (Kasailāpan - astringency). For example, 'Is jamun mein bahut kasailāpan hai' (There is a lot of astringency in this Java plum). At this level, you might also encounter the word in stories to describe a person's 'dry' or 'unfriendly' tone. You should be comfortable switching between the literal taste and this mild metaphorical usage, showing that you understand the nuance of the word beyond just food.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'कसैला' (Kasailā) in technical and literary contexts. You can discuss the chemical reasons for the taste, like tannins in wine or tea, using Hindi. You can explain the medicinal benefits of 'kasailā' substances in detail, perhaps discussing how they 'contract tissues' (ūtakon ko sikōṛnā). Your figurative use should be more natural; you might describe a 'kasailī muskarāhaṭ' (a wry/astringent smile) or 'kasailī yādein' (bittersweet/harsh memories). You should also be able to distinguish between 'kasailā' and its Sanskrit synonym 'kashāy' in formal texts. Your ability to use the word in different registers—from a street market to a doctor's office or a book review—demonstrates a high level of linguistic flexibility. You should also be able to use the word in complex sentence structures involving 'hālanki' (although) or 'isliye' (therefore) to explain the cause and effect of the taste.
At the C1 level, you use 'कसैला' (Kasailā) with the precision of a native speaker. You understand the deep cultural and philosophical roots of the 'Kashaya' (astringent) taste in Indian thought. You can use the word to critique literature or film, describing the 'kasailā' tone of a social commentary that is sharp, dry, and perhaps uncomfortable but necessary. You are aware of the subtle differences between 'kasailā', 'rūkhā', and 'kaṭhōr' when describing human behavior and can choose the most appropriate one for the context. You can engage in detailed discussions about traditional Indian medicine or culinary arts, using 'kasailā' to describe complex flavor profiles. Your grammar is flawless, and you naturally use the abstract noun 'kasailāpan' to discuss qualities of substances or experiences. You might even use the word in a poetic sense to describe the 'astringency' of the autumn air or the 'dryness' of a landscape.
At the C2 level, 'कसैला' (Kasailā) is a tool for sophisticated expression. You can navigate the most complex Sanskritized Hindi texts where 'Kashaya' is used in philosophical or aesthetic (Rasa) theory. You understand how the 'astringent' quality can be a metaphor for the ascetic life—dry, detached, yet purifying. You can use the word in high-level academic or professional discourse, perhaps in a paper on food science or traditional pharmacology. Your use of the word in creative writing shows a mastery of sensory imagery, where 'kasailā' evokes a specific mood or atmosphere that is both sharp and cleansing. You can explain the historical evolution of the word from its Sanskrit roots to modern colloquial Hindi. For you, 'kasailā' is not just a taste; it is a conceptual category that you can apply across various domains of human experience with absolute confidence and nuance.

कसैला در ۳۰ ثانیه

  • Kasaila means 'astringent', a taste that makes the mouth feel dry and puckered.
  • It is commonly used for fruits like amla, jamun, and unripe bananas.
  • In Ayurveda, it is one of the six essential tastes (Kashaya) with cooling properties.
  • Metaphorically, it describes harsh or dry speech, behavior, or life experiences.

The Hindi word कसैला (Kasailā) is a sensory adjective that describes a very specific taste profile known in English as 'astringent'. While many learners initially confuse it with bitterness (कड़वा - Kaṛvā) or sourness (खट्टा - Khaṭṭā), kasailā refers to that unique, puckering sensation on the tongue and the inside of the cheeks that causes the tissues to contract or feel dry. Think of the sensation you get when you bite into an unripe banana, drink a very strong cup of black tea that has steeped too long, or eat a piece of raw alum. In the Indian culinary and medicinal landscape, this taste is one of the six fundamental tastes (Shadrasa) recognized in Ayurveda, where it is called 'Kashaya'. It is highly valued for its health benefits, particularly its ability to cleanse the palate and aid in digestion.

Sensory Definition
A taste that causes a dry, puckering feeling in the mouth, often associated with tannins found in plants, bark, and certain fruits.

People use kasailā most frequently when discussing food, especially traditional Indian fruits like आंवला (Āmvlā - Indian Gooseberry), जामुन (Jāmun - Java Plum), and बहेड़ा (Baheṛā). If you visit a fruit market in North India during the winter, you might hear a customer comment on the quality of the gooseberries by saying they are too kasailā to eat raw. In a medical context, an Ayurvedic practitioner might describe a herbal decoction as having a kasailā property, indicating its effectiveness in treating inflammation or diarrhea due to its tissue-contracting nature. Beyond the literal taste, the word has a figurative dimension. It can describe a person's temperament or speech that is harsh, dry, or lacking in sweetness. Just as a kasailā fruit makes your mouth pucker, a kasailā remark can leave a sharp, uncomfortable impression on the listener.

कच्चे अमरूद का स्वाद थोड़ा कसैला होता है। (The taste of a raw guava is a bit astringent.)

Understanding kasailā is crucial for anyone interested in Indian culture because it represents a balance. In Indian philosophy, life is a mixture of tastes, and without the kasailā element, the sweetness of life cannot be fully appreciated. In daily conversation, you might use it to describe a wine that is high in tannins, a specific type of honey, or even the skin of certain nuts like walnuts. It is a word that bridges the gap between the kitchen and the clinic, making it a versatile tool for any Hindi speaker. It is also used in literature to describe the 'bittersweet' or 'harsh' realities of life, where the dryness of the experience is emphasized over pure pain or sorrow.

ज्यादा देर तक उबली हुई चाय कसैली हो जाती है। (Tea boiled for too long becomes astringent.)

When learning this word, pay attention to the gender agreement. Since it ends in 'ā', it changes to 'ī' for feminine nouns (like chāy - tea) and 'ē' for plural masculine nouns. For example, 'kasailī dārukut' (astringent medicine) or 'kasailē phal' (astringent fruits). This grammatical flexibility allows you to describe a wide range of objects and sensations accurately. In modern urban Hindi, while younger speakers might use the English word 'astringent' in technical contexts, kasailā remains the dominant and most expressive term for this sensory experience across all age groups and regions.

Using कसैला (Kasailā) correctly requires distinguishing it from other taste-related adjectives. It primarily functions as an adjective modifying a noun, but it can also be used as a predicate adjective (e.g., 'The fruit is kasaila'). Because it describes a physical sensation as much as a flavor, it often appears in contexts involving health, nature, and raw ingredients. In a simple sentence, you might say, 'Yah phal kasailā hai' (This fruit is astringent). To add nuance, you can use intensifiers like 'thoṛā' (a little) or 'bahut' (very). For instance, 'Yah jamun bahut kasailā hai' (This Java plum is very astringent).

Culinary Usage
Describing raw fruits, vegetables, or drinks that have high tannin content.

In more complex sentences, kasailā can be used to compare different stages of ripeness. 'Kachā kēlā kasailā hotā hai, par pakkā kēlā mīṭhā hotā hai' (A raw banana is astringent, but a ripe banana is sweet). This usage highlights the transformative nature of the taste. You can also use it in the context of traditional medicine: 'Vaidya ne kasailī dauā dī' (The doctor gave an astringent medicine). Here, the word identifies the therapeutic category of the substance. Note how 'kasailā' changes to 'kasailī' to match the feminine noun 'dauā' (medicine).

अनार के छिलके का काढ़ा कसैला होता है और पेट के लिए अच्छा है। (The decoction of pomegranate peel is astringent and good for the stomach.)

Figurative usage is another area where kasailā shines. It can describe a person's speech or behavior that is dry, harsh, or devoid of warmth. For example: 'Uske bolne kā andāz thoṛā kasailā thā' (His way of speaking was a bit astringent/harsh). This doesn't mean the person was angry, but rather that their tone was sharp and perhaps a bit unpleasant, much like the physical sensation of the taste. This metaphorical extension is common in Hindi literature and sophisticated conversation to describe experiences that are difficult to swallow or digest emotionally.

Furthermore, kasailā is often paired with the noun 'svād' (taste) to form the phrase 'kasailā svād' (astringent taste). You might say, 'Mujhe āmvle kā kasailā svād pasand nahīñ hai' (I don't like the astringent taste of gooseberry). In professional settings, such as tea tasting or wine evaluation in Hindi-speaking regions, experts will use the word to describe the 'body' and 'finish' of the drink. 'Is chāy mein ek halkā kasailāpan hai' (There is a slight astringency in this tea). Here, 'kasailāpan' is the abstract noun form, meaning 'astringency'. Using these variations will make your Hindi sound more natural and precise.

हल्दी का स्वाद कड़वा और कसैला दोनों होता है। (The taste of turmeric is both bitter and astringent.)

Finally, consider the negative construction. If something is not astringent, you might say 'kasailā nahīñ hai' or use a contrasting word like 'rasīlā' (juicy/sweet). 'Yah phal kasailā nahīñ, balki mīṭhā hai' (This fruit is not astringent, but sweet). By practicing these various sentence structures—simple descriptions, comparisons, medical contexts, and figurative applications—you will master the use of kasailā in everyday Hindi. It is a word that adds a layer of sophistication to your vocabulary, allowing you to describe sensations that simple 'good' or 'bad' cannot capture.

You will encounter the word कसैला (Kasailā) in several distinct environments in India. The most common is the local fruit market (Sabzi Mandi). During the autumn and winter months, when fruits like Amla and Jamun are in season, vendors and customers frequently use this word. A customer might pick up a piece of fruit and ask, 'Kyā yah bahut kasailā hai?' (Is this very astringent?). The vendor might reply, 'Nahīñ, yah mīṭhā hai' (No, it's sweet), or 'Thoṛā kasailā hai, par sehat ke liye achhā hai' (It's a bit astringent, but good for health). This interaction is a staple of North Indian street life.

Ayurvedic Clinics
In traditional medicine, 'Kashaya' (the Sanskrit root of kasaila) is a technical term for one of the six tastes used to diagnose and treat patients.

Another major setting is the Ayurvedic pharmacy or clinic. Ayurveda, the ancient Indian system of medicine, categorizes foods and herbs by their taste. Kasailā (Kashaya) is considered a cooling and drying taste. You will hear practitioners (Vaidyas) explaining how kasailā substances can help balance the 'Pitta' and 'Kapha' doshas. They might prescribe a 'kasailā chūrṇ' (astringent powder) for skin issues or digestive problems. If you watch health-related TV shows or YouTube channels in Hindi, you will frequently hear experts discussing the 'kasailā guṇ' (astringent property) of various herbs like Neem, Turmeric, or Triphala.

दादी कहती थीं कि कसैली चीज़ें खून साफ़ करती हैं। (Grandmother used to say that astringent things purify the blood.)

In Indian households, particularly among the older generation, kasailā is a common part of the vocabulary regarding home remedies. A mother might give her child a piece of 'harṛ' (black myrobalan) to suck on for a sore throat, warning them that it's a bit kasailā. Similarly, during the preparation of certain pickles or traditional dishes, women might discuss how to remove the 'kasailāpan' (astringency) from vegetables like bitter gourd or certain types of tubers by soaking them in salt water. This practical, kitchen-based knowledge keeps the word alive in daily domestic life.

You will also hear the word in literary and poetic contexts. Hindi poets and writers often use 'kasailā' to describe the harshness of reality or the 'dryness' of a life without love. In a modern Hindi novel, a character's smile might be described as 'kasailī muskarāhaṭ' (an astringent/wry smile), suggesting that the smile is not one of pure joy but perhaps forced or tinged with bitterness. This figurative use is common in high-register Hindi films and literature, where sensory words are used to convey complex emotional states. Even in news reports or political commentary, a 'kasailā' response from a politician might imply a sharp, curt, or unfriendly reply.

उसकी बातों में एक कसैलापन था जो सबको चुभ गया। (There was an astringency in his words that pricked everyone.)

Finally, in the tea and wine industry in India, kasailā is used as a technical descriptor. As India is one of the world's largest tea producers, tea tasters in Darjeeling or Assam use Hindi terms to describe the 'briskness' or 'astringency' of a brew. They might say the tea has a 'baṛhiyā kasailāpan' (good astringency), which is a desirable quality in certain high-grade black teas. Whether you are in a rustic village market or a sophisticated tea-tasting room, kasailā is the go-to word for this unique sensation, making it an essential part of the Hindi speaker's sensory toolkit.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Hindi is confusing कसैला (Kasailā) with कड़वा (Kaṛvā). While both can be unpleasant to some palates, they are physiologically different. Kaṛvā is the Hindi word for 'bitter', like the taste of coffee, dark chocolate, or neem leaves. Kasailā, on the other hand, is 'astringent'. Bitterness is a flavor detected by specific receptors on the tongue, whereas astringency is a tactile sensation of dryness and contraction. If you call an amla (gooseberry) 'kaṛvā', a native speaker will correct you, saying it is actually kasailā. To avoid this, remember: if it makes your mouth pucker and feel dry, it's kasailā; if it's just sharp and unpleasant like medicine, it's kaṛvā.

Mistake #1: Confusing with Bitter
Using 'kaṛvā' for astringent things like unripe fruit or strong tea.

Another common error is confusing kasailā with खट्टा (Khaṭṭā), which means 'sour'. Sourness is the taste of lemons or vinegar, caused by acids. While some astringent fruits like amla are also sour, the two sensations are distinct. A lemon is purely khaṭṭā—it makes you salivate. An amla is khaṭṭā-kasailā—it makes you salivate initially but then leaves your mouth feeling dry and constricted. Beginners often default to khaṭṭā because it's a more common word, but using kasailā shows a much higher level of linguistic precision and cultural understanding of Indian food.

गलत: नीम का पत्ता कसैला है। (Wrong: Neem leaf is astringent.)
सही: नीम का पत्ता कड़वा है। (Right: Neem leaf is bitter.)

Gender and number agreement is a third area where learners stumble. Because kasailā is an adjective ending in 'ā', it must change based on the noun it modifies. Many students forget this and use 'kasailā' for everything. For instance, they might say 'kasailā chāy' instead of the correct 'kasailī chāy' (astringent tea), or 'kasailā bātein' instead of 'kasailī bātein' (astringent/harsh words). In the plural, it becomes 'kasailē'. For example, 'kasailē phal' (astringent fruits). Paying attention to these grammatical endings is essential for sounding like a fluent speaker. Always identify the gender of the noun before applying the adjective.

Finally, some learners use kasailā in contexts where it doesn't quite fit, such as describing a bad mood or a difficult situation in a generic way. While kasailā can be used figuratively, it specifically implies a 'dry' or 'harsh' quality. If you want to say a situation is difficult, 'kaṭhin' is better. If you want to say someone is angry, 'gussā' is better. Use kasailā only when you want to evoke that specific puckering, sharp, and somewhat unpleasant sensory experience metaphorically. Overusing it in figurative speech can make your Hindi sound overly poetic or even confusing if the context doesn't support the 'astringent' metaphor. Stick to culinary and medicinal uses first, then branch out into literature.

गलत: यह फिल्म बहुत कसैली है। (Wrong: This movie is very astringent.)
सही: यह फिल्म बहुत गंभीर है। (Right: This movie is very serious.)

To summarize, the key to avoiding mistakes with kasailā is to focus on the physical sensation of 'dryness' and 'puckering'. Don't use it for bitterness or sourness. Ensure the gender and number match the noun. And use it figuratively only when you want to describe a tone that is specifically harsh and dry. By keeping these distinctions in mind, you will use this beautiful and precise Hindi word correctly and impress native speakers with your nuanced understanding of taste and language.

In Hindi, describing tastes is a rich field with many overlapping terms. While कसैला (Kasailā) is unique, it's helpful to know its 'cousins' to understand where one ends and the other begins. The most closely related word is कड़वा (Kaṛvā), meaning bitter. As discussed, kaṛvā is for things like bitter gourd (karela) or medicine. While kasailā and kaṛvā are often found together in medicinal plants, they are distinct sensations. Another related term is तीखा (Tīkhā), which usually means spicy/hot (like chili), but in some contexts can also mean sharp or pungent. However, tīkhā never describes the puckering sensation that kasailā does.

Kasailā vs. Kaṛvā
Kasailā is the sensation of dryness/contraction (Amla); Kaṛvā is the taste of bitterness (Karela).

Another alternative is खट्टा (Khaṭṭā), or sour. Many fruits that are kasailā are also khaṭṭā. For example, a raw mango (keri) is both. If you find kasailā too specific or hard to remember, you might be tempted to just say khaṭṭā, but you'll lose the nuance of the mouth-puckering effect. In more formal or technical contexts, you might hear the Sanskrit-derived word कषाय (Kashāy). This is the exact equivalent of kasailā and is used in Ayurveda and high-level literature. If you are reading an ancient text or a medical report, Kashāy is the word you will see.

तुलसी के पत्तों में हल्का कसैलापन होता है। (Tulsi leaves have a slight astringency.)

For the figurative 'harsh' meaning of kasailā, you have several alternatives depending on the intensity. कठोर (Kaṭhōr) means 'hard' or 'harsh' and is commonly used for a person's nature or words. रूखा (Rūkhā) means 'dry' or 'blunt' and is perfect for describing a conversation that lacks warmth, much like the physical dryness of a kasailā taste. If someone's words are actually hurtful, you might use चुभने वाला (Chubhnē vālā), meaning 'something that pricks'. While kasailā captures a specific 'dry harshness', rūkhā is a very common everyday alternative for describing unfriendly behavior.

In the context of health and medicine, you might also encounter the word पाचक (Pāchak), which means 'digestive'. Since many kasailā things are good for digestion, they are often called pāchak. For example, 'āmvla ek pāchak phal hai' (Amla is a digestive fruit). While not a synonym for the taste, it's a common association. Another word is शीतल (Shītal), meaning 'cooling'. In Ayurveda, kasailā tastes are often considered shītal in nature. Understanding these associations helps you build a mental map of how kasailā fits into the broader world of Hindi adjectives.

तुलना:
1. कड़वा (Bitter) - जैसे नीम
2. खट्टा (Sour) - जैसे नींबू
3. कसैला (Astringent) - जैसे कच्चा केला

Ultimately, choosing between these words depends on what aspect of the experience you want to emphasize. If you want to talk about the physical puckering of the mouth, kasailā is your only choice. If you want to talk about a general unpleasantness, kaṛvā might work. If you want to describe a social interaction that was a bit cold and dry, rūkhā is a great alternative. By mastering kasailā and its related terms, you gain the ability to describe the world with the precision of a poet and the accuracy of a scientist.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Ayurveda, the 'kasaila' taste is believed to represent the elements of Air and Earth, making it heavy and cooling.

راهنمای تلفظ

UK /kə.sɛː.lɑː/
US /kə.seɪ.lɑː/
The stress is slightly on the second syllable 'sai'.
هم‌قافیه با
मैला (Mailā - dirty) थैला (Thailā - bag) फैला (Phailā - spread) छैला (Chhailā - dandy/handsome) अकेला (Akēlā - alone) मेला (Mēlā - fair) केला (Kēlā - banana) रेला (Rēlā - rush/flood)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sai' as 'see'. It should be an 'ai' sound.
  • Making the 'k' sound like 'kh' (aspirated). Keep it clean and short.
  • Shortening the final 'ā' sound. It must be long.
  • Confusing the 's' with 'sh'. It is a sharp 's'.
  • Pronouncing it as 'kas-la'. The middle vowel is essential.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once the 'ai' vowel is mastered.

نوشتن 4/5

Requires remembering the 'ai' matra and the double 'l' sound is absent.

صحبت کردن 4/5

Distinguishing it from 'kaṛvā' in conversation is the main challenge.

گوش دادن 3/5

Clearly audible in markets and kitchen contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

मीठा खट्टा कड़वा स्वाद फल

بعداً یاد بگیرید

कषाय स्तंभक पाचक गुण प्रकृति

پیشرفته

षडरस टैनिन स्तंभन मुखशुद्धि पित्त-शामक

گرامر لازم

Adjective-Noun Agreement

कसैला फल (M), कसैली चाय (F), कसैले लोग (Plural M).

Using 'hotā hai' for General Truths

आमला कसैला होता है (Gooseberry is [generally] astringent).

Abstract Noun Formation with '-pan'

कसैला + पन = कसैलापन (Astringency).

Intensifiers with Adjectives

बहुत कसैला, थोड़ा कसैला, काफ़ी कसैला।

Postpositional Changes

कसैले फल का स्वाद (The taste of the astringent fruit - 'ā' changes to 'ē' before 'kā').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह फल कसैला है।

This fruit is astringent.

Simple subject-adjective sentence.

2

क्या यह कसैला है?

Is this astringent?

Interrogative sentence.

3

आमला कसैला होता है।

Gooseberry is astringent.

General fact using 'hotā hai'.

4

मुझे कसैला स्वाद पसंद नहीं है।

I don't like astringent taste.

Expressing dislike.

5

यह चाय कसैली है।

This tea is astringent.

Feminine agreement: 'kasailī' for 'chāy'.

6

कच्चा केला कसैला होता है।

Raw banana is astringent.

Describing a state of ripeness.

7

यहाँ कसैले फल हैं।

There are astringent fruits here.

Plural agreement: 'kasailē' for 'phal'.

8

वह कसैली दवा है।

That is astringent medicine.

Feminine agreement: 'kasailī' for 'dauā'.

1

जामुन खाने के बाद मुँह कसैला हो जाता है।

After eating Java plum, the mouth becomes astringent.

Using 'ho jātā hai' for a resulting state.

2

इस फल का स्वाद थोड़ा कसैला है।

The taste of this fruit is a bit astringent.

Using 'thoṛā' as a modifier.

3

क्या आपको कसैली चीज़ें अच्छी लगती हैं?

Do you like astringent things?

Plural feminine agreement: 'kasailī' (remains same for plural fem).

4

ज़्यादा चाय मत उबालो, वह कसैली हो जाएगी।

Don't boil the tea too much, it will become astringent.

Future tense 'ho jāēgī'.

5

कच्चे अमरूद कसैले होते हैं।

Raw guavas are astringent.

Plural masculine agreement.

6

डॉक्टर ने कसैला काढ़ा पीने को कहा।

The doctor told me to drink an astringent decoction.

Simple past tense.

7

इस शहद का स्वाद कसैला है।

The taste of this honey is astringent.

Describing a specific product.

8

अनार का छिलका कसैला होता है।

Pomegranate peel is astringent.

Describing a part of a fruit.

1

आयुर्वेद में कसैले स्वाद को 'कषाय' कहते हैं।

In Ayurveda, the astringent taste is called 'Kashaya'.

Using technical terminology.

2

उसकी बातों में एक कसैलापन था।

There was an astringency in his words.

Figurative use with the noun 'kasailāpan'.

3

कसैली चीज़ें शरीर की सूजन कम करती हैं।

Astringent things reduce inflammation in the body.

Describing medicinal properties.

4

यह वाइन बहुत कसैली है क्योंकि इसमें टैनिन ज़्यादा है।

This wine is very astringent because it has more tannins.

Explaining the cause of the taste.

5

हल्दी का कसैलापन दूध के साथ कम हो जाता है।

The astringency of turmeric reduces with milk.

Describing culinary chemistry.

6

बचपन की कुछ यादें कसैली होती हैं।

Some childhood memories are astringent/bittersweet.

Metaphorical use for memories.

7

उसने कसैली मुस्कान के साथ मेरा स्वागत किया।

He welcomed me with an astringent (wry) smile.

Describing a facial expression.

8

क्या आप इस फल का कसैलापन दूर कर सकते हैं?

Can you remove the astringency of this fruit?

Asking about a culinary technique.

1

त्रिफला चूर्ण का स्वाद काफ़ी कसैला और कड़वा होता है।

The taste of Triphala powder is quite astringent and bitter.

Combining two different taste adjectives.

2

लेखक ने समाज की कसैली सच्चाई को उजागर किया है।

The author has exposed the astringent (harsh) truth of society.

Figurative use for social commentary.

3

कसैले पदार्थों का उपयोग घावों को भरने के लिए किया जाता है।

Astringent substances are used to heal wounds.

Passive construction in a formal context.

4

उसकी आवाज़ में एक कसैली धार थी जो सबको चुप करा गई।

There was an astringent edge in his voice that silenced everyone.

Metaphorical use for voice quality.

5

अधिक पकने पर इस फल का कसैलापन मिठास में बदल जाता है।

Upon over-ripening, the astringency of this fruit turns into sweetness.

Describing a natural process.

6

राजनीतिक बहस अब कसैली होती जा रही है।

The political debate is now becoming astringent/harsh.

Describing a social situation.

7

हल्का कसैलापन चाय की गुणवत्ता की पहचान है।

Slight astringency is a sign of tea quality.

Technical descriptor.

8

उसने अपनी कसैली टिप्पणियों से सबको परेशान कर दिया।

He troubled everyone with his astringent (sharp) comments.

Describing social interaction.

1

इस कविता में जीवन का कसैला अनुभव स्पष्ट रूप से झलकता है।

The astringent experience of life is clearly reflected in this poem.

Literary analysis.

2

कषाय या कसैला रस शरीर के दोषों को संतुलित करने में सहायक है।

The astringent taste helps in balancing the body's humors (doshas).

Formal medical terminology.

3

उसकी कसैली ज़ुबान ने वर्षों पुराने रिश्तों में दरार डाल दी।

His astringent (sharp) tongue created a rift in years-old relationships.

Idiomatic use of 'tongue'.

4

आधुनिक युग की विडंबनाओं का चित्रण बड़ा कसैला है।

The portrayal of modern-day ironies is very astringent (harsh).

Abstract social critique.

5

जामुन की गुठली का कसैला अर्क मधुमेह के लिए गुणकारी है।

The astringent extract of Java plum seeds is beneficial for diabetes.

Scientific/medical description.

6

न्यायाधीश की कसैली टिप्पणियों ने वकील को निरुत्तर कर दिया।

The judge's astringent remarks left the lawyer speechless.

Formal professional context.

7

सत्य अक्सर कसैला होता है, पर उसे स्वीकार करना ही पड़ता है।

Truth is often astringent, but it must be accepted.

Philosophical statement.

8

इस मृदा में कसैले तत्वों की अधिकता है, जो खेती के लिए कठिन है।

This soil has an excess of astringent elements, making farming difficult.

Geological/agricultural description.

1

साहित्यिक विमर्श में कसैलेपन का समावेश यथार्थवाद की पराकाष्ठा है।

The inclusion of astringency in literary discourse is the pinnacle of realism.

High-level academic register.

2

निर्वाण की प्राप्ति के मार्ग में संसार का कसैलापन एक अनिवार्य चरण है।

The astringency of the world is an essential stage on the path to Nirvana.

Philosophical/spiritual context.

3

उनकी लेखनी में एक ऐसा कसैला व्यंग्य है जो सीधे हृदय पर चोट करता है।

In his writing, there is such an astringent satire that it strikes directly at the heart.

Aesthetic criticism.

4

वैद्यकीय ग्रंथों में कसैले रस के स्तंभक गुणों की विस्तृत व्याख्या मिलती है।

Extensive explanation of the styptic properties of the astringent taste is found in medical texts.

Highly formal/archaic terminology.

5

वैश्वीकरण के इस दौर में सांस्कृतिक पहचान का खोना एक कसैला अनुभव है।

Losing cultural identity in this era of globalization is an astringent experience.

Sociological analysis.

6

उनकी कूटनीतिक चालों में एक कसैली चतुराई छिपी हुई थी।

An astringent cleverness was hidden in his diplomatic moves.

Political metaphor.

7

प्रकृति के चक्र में कसैले और मधुर का संतुलन ही जीवन का आधार है।

The balance of the astringent and the sweet in nature's cycle is the foundation of life.

Cosmological statement.

8

उनकी आलोचना इतनी कसैली थी कि उसने पूरे कला जगत को हिला दिया।

His criticism was so astringent that it shook the entire art world.

Impactful descriptive usage.

ترکیب‌های رایج

कसैला स्वाद (Kasailā svād)
कसैलापन (Kasailāpan)
हल्का कसैला (Halkā kasailā)
कसैली मुस्कान (Kasailī muskarāhaṭ)
कसैली बातें (Kasailī bātein)
कसैला काढ़ा (Kasailā kāṛhā)
कच्चा और कसैला (Kachā aur kasailā)
कसैला अनुभव (Kasailā anubhav)
कसैली दवा (Kasailī dauā)
कसैले गुण (Kasailē guṇ)

عبارات رایج

मुँह कसैला होना

— To have one's mouth feel dry or puckered after eating something.

जामुन खाकर मेरा मुँह कसैला हो गया।

कसैली यादें

— Memories that are harsh or unpleasant, often tinged with regret.

बंटवारे की कसैली यादें आज भी ताज़ा हैं।

कसैला सच

— A harsh or unpleasant truth that is hard to accept.

गरीबी इस देश का एक कसैला सच है।

कसैला अंदाज़

— A dry or unfriendly manner of behaving or speaking.

उसका कसैला अंदाज़ किसी को पसंद नहीं आया।

कसैला प्रभाव

— An astringent or contracting effect, often in medicine.

इस तेल का त्वचा पर कसैला प्रभाव पड़ता है।

कसैली टिप्पणी

— A sharp, biting, or harsh remark.

उसने मेरी पेंटिंग पर एक कसैली टिप्पणी की।

कसैला फल

— Literally an astringent fruit, often used to imply something unripe.

बाज़ार में अभी सिर्फ कसैले फल मिल रहे हैं।

कसैला अर्क

— An astringent extract used for health purposes.

अनार का कसैला अर्क पेट के लिए लाभदायक है।

कसैली हँसी

— A wry or joyless laugh.

उसने अपनी हार पर एक कसैली हँसी हँस दी।

कसैलापन कम करना

— To reduce the astringency of something, usually during cooking.

नमक डालकर हम इसका कसैलापन कम कर सकते हैं।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

कसैला vs कड़वा (Kaṛvā)

Kaṛvā is bitter (like coffee); Kasailā is astringent (like amla).

कसैला vs खट्टा (Khaṭṭā)

Khaṭṭā is sour (like lemon); Kasailā is the puckering dry feeling.

कसैला vs तीखा (Tīkhā)

Tīkhā is spicy or sharp; Kasailā is specifically about tissue contraction.

اصطلاحات و عبارات

"ज़ुबान कसैली होना"

— To speak in a harsh, biting, or unfriendly manner.

गुस्से में उसकी ज़ुबान कसैली हो गई।

Informal
"कसैला घूँट पीना"

— To endure a harsh or unpleasant experience with difficulty.

उसने अपमान का कसैला घूँट पी लिया।

Literary
"कसैली हवा चलना"

— A metaphorical way to say that the atmosphere or situation has become harsh.

शहर में नफ़रत की कसैली हवा चल रही है।

Poetic
"कसैला स्वाद छोड़ना"

— To leave behind a bad or unpleasant impression after an event.

उसकी बातों ने पार्टी में एक कसैला स्वाद छोड़ दिया।

Neutral
"कसैले घूँट भरना"

— To experience repeated hardships or bitter realities.

वह गरीबी में कसैले घूँट भर रहा है।

Literary
"कसैली आँखों से देखना"

— To look at someone with a dry, unfriendly, or critical gaze.

उसने मुझे कसैली आँखों से देखा।

Creative
"मिठास में कसैलापन"

— When something pleasant is ruined by a small unpleasant detail.

उसकी तारीफ में भी एक कसैलापन था।

Neutral
"कसैली जड़ें"

— Deep-seated, harsh origins of a problem.

इस विवाद की जड़ें बहुत कसैली हैं।

Formal
"कसैला आईना"

— A harsh reflection of reality.

यह फिल्म समाज का एक कसैला आईना है।

Literary
"कसैली धूप"

— Harsh, stinging sunlight (less common but used poetically).

दोपहर की कसैली धूप में चलना मुश्किल था।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

कसैला vs कड़वा

Both are often perceived as unpleasant tastes.

Bitterness is a flavor; astringency is a tactile sensation of dryness.

नीम कड़वा है, पर जामुन कसैला है।

कसैला vs खट्टा

Many fruits have both tastes.

Sourness makes you salivate; astringency dries the mouth.

नींबू खट्टा है, पर कच्चा केला कसैला है।

कसैला vs रूखा

Both can mean 'dry' figuratively.

Rūkhā is more general for 'blunt' or 'dry'; Kasailā implies a 'harsh sharpness'.

उसका रूखा व्यवहार और उसकी कसैली बातें।

कसैला vs तीखा

Both can describe a 'sharp' experience.

Tīkhā is usually about heat/spice; Kasailā is about contraction.

मिर्च तीखी है, पर आमला कसैला है।

कसैला vs नमकीन

Not usually confused, but part of the taste group.

Namkīn is salty; Kasailā is astringent.

चिप्स नमकीन हैं, पर बहेड़ा कसैला है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

Yah [Noun] kasaila hai.

Yah phal kasaila hai.

A2

[Noun] kasaila hota hai.

Amla kasaila hota hai.

B1

Mujhe [Noun] ka kasailapan pasand hai/nahin hai.

Mujhe chai ka kasailapan pasand hai.

B2

[Noun] ke karan yah kasaila ho gaya.

Tannin ke karan yah kasaila ho gaya.

C1

Uske [Noun] mein ek kasailapan tha.

Uske vyavhar mein ek kasailapan tha.

C2

[Abstract Noun] ka kasaila anubhav...

Yatharth ka kasaila anubhav...

B1

Agar [Noun] kasaila ho, toh...

Agar phal kasaila ho, toh namak dalo.

A2

Yah [Noun] thoda kasaila hai.

Yah jamun thoda kasaila hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

कसैलापन (Kasailāpan - astringency)
कसैलाहट (Kasailāhaṭ - astringent feeling)

فعل‌ها

कसैला करना (Kasailā karnā - to make astringent)
कसैला होना (Kasailā honā - to become astringent)

صفت‌ها

कसैला (Kasailā - astringent)

مرتبط

कषाय
स्तंभक
कड़वा
खट्टा
स्वाद

نحوه استفاده

frequency

Common in culinary, medical, and literary domains.

اشتباهات رایج
  • Using 'kaṛvā' for amla. Using 'kasailā' for amla.

    Amla is astringent, not bitter. 'Kaṛvā' is for things like neem or coffee.

  • Saying 'kasailā chāy'. Saying 'kasailī chāy'.

    'Chāy' (tea) is a feminine noun, so the adjective must agree.

  • Confusing 'kasailā' with 'khaṭṭā'. Distinguishing between the two.

    Lemon is 'khaṭṭā' (sour), but unripe banana is 'kasailā' (astringent).

  • Using 'kasailā' for a bad mood generically. Using it for a 'harsh/dry' tone specifically.

    'Kasailā' implies a specific kind of sharp dryness, not just any bad mood.

  • Forgetting the 'ā' to 'ē' change in plural. Saying 'kasailē phal'.

    Plural masculine nouns require the 'ē' ending on the adjective.

نکات

Pronunciation Tip

Ensure you don't confuse 'ai' (ै) with 'e' (े). It's ka-SAI-la, not ka-SE-la.

Ayurvedic Context

Remember that 'kasaila' is one of the six essential tastes. Eating something 'kasaila' daily is considered healthy in India.

Unripe Fruits

If a fruit is not ripe, 'kasaila' is almost always the word to describe its taste.

Gender Check

Always check the gender of the noun. 'Dauā' (medicine) is feminine, so use 'kasailī'.

Figurative Use

Use 'kasaila' to describe a 'wry' or 'sharp' comment to sound more poetic and advanced.

Mnemonic

Associate 'Kasaila' with 'Amla'. Amla is the most famous 'kasaila' thing in India.

Noun Form

Learn 'kasailāpan' to describe the quality of things, e.g., 'the astringency of the wine'.

Market Talk

Listen for this word at fruit stalls; it's a key word for checking fruit quality.

Creative Writing

Use 'kasailā' to describe the atmosphere of a scene that is harsh or cold.

Health Benefits

In India, 'kasaila' things are believed to be good for the skin and digestion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Kasa' which means 'tight' in Hindi. 'Kasaila' is the taste that makes your mouth feel 'Kasa' or tight/constricted.

تداعی تصویری

Imagine biting into a bright green, hard Amla (Gooseberry) and your face puckering up instantly.

شبکه واژگان

Amla Tannins Dry mouth Unripe fruit Ayurveda Pucker Tea Styptic

چالش

Go to an Indian store, buy an Amla or some Jamun, taste it, and say 'Yah kasaila hai' three times while feeling the sensation.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'कषाय' (Kashāy), which refers to the astringent taste.

معنای اصلی: The Sanskrit root implies something that rubs, scrapes, or cleanses, referring to the physical effect of the taste on the tongue.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be careful when using it figuratively for people, as it can be quite critical.

English speakers often lack a common word for 'kasaila' and default to 'bitter', but 'astringent' is the technical equivalent. In wine culture, this is known as 'tannic'.

Ayurvedic texts like Charaka Samhita discuss 'Kashaya' (Kasaila) at length. Modern Hindi poets like Nirala have used sensory words like this to describe nature. The phrase 'Amla ka swad' is a common cultural trope for something that is harsh first but sweet later (since water tastes sweet after amla).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Fruit Market

  • क्या यह कसैला है?
  • ज़्यादा कसैला मत देना।
  • यह फल कसैला क्यों है?
  • कसैले फल की पहचान क्या है?

Ayurvedic Clinic

  • कसैला काढ़ा पीजिए।
  • इसमें कसैला रस है।
  • यह कसैलापन खून साफ़ करता है।
  • कसैली दवा कड़वी होती है।

Tea Tasting

  • चाय में कसैलापन है।
  • यह बहुत कसैली चाय है।
  • हल्का कसैला स्वाद अच्छा है।
  • कसैलापन कैसे कम करें?

Literary Critique

  • लेखक का स्वर कसैला है।
  • यह एक कसैली सच्चाई है।
  • कहानी में कसैलापन है।
  • कसैली यादों का चित्रण।

Home Kitchen

  • सब्जी कसैली हो गई।
  • इसका कसैलापन निकाल दो।
  • आमला कसैला होता है।
  • हल्दी कसैली होती है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको आँवले का कसैला स्वाद पसंद है?"

"क्या आपने कभी जामुन खाकर मुँह कसैला महसूस किया है?"

"आपके देश में कौन सा फल सबसे ज़्यादा कसैला होता है?"

"क्या आप जानते हैं कि कसैली चीज़ें सेहत के लिए क्यों अच्छी होती हैं?"

"क्या आपने कभी किसी की कसैली बातें सुनी हैं?"

موضوعات نگارش

आज मैंने एक नया फल चखा जिसका स्वाद कसैला था। मेरा अनुभव कैसा रहा?

जीवन के किसी ऐसे कसैले सच के बारे में लिखिए जिसे स्वीकार करना मुश्किल था।

क्या आपको लगता है कि कड़वी और कसैली दवाइयाँ मीठी दवाइयों से बेहतर होती हैं? क्यों?

एक ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जिसका व्यवहार आपको थोड़ा कसैला लगता है।

भारतीय भोजन में कसैले स्वाद के महत्व पर अपने विचार लिखिए।

سوالات متداول

10 سوال

The most accurate English word is 'astringent'. It describes a taste that causes a dry, puckering sensation in the mouth, similar to unripe fruit or strong tea.

No, 'bitter' is 'कड़वा' (kaṛvā) in Hindi. While both can be sharp, 'kasailā' specifically refers to the dry, contracting feeling on the tongue, whereas 'kaṛvā' is a distinct flavor like that of coffee or neem.

Common examples include Amla (Indian gooseberry), Jamun (Java plum), unripe bananas, raw guavas, and pomegranates. These contain tannins that create the astringent sensation.

Yes, it is used figuratively to describe someone's speech or behavior as harsh, dry, or unfriendly. For example, 'उसकी कसैली बातें' means 'his harsh/astringent words'.

You can use it as an adjective: 'यह फल कसैला है' (This fruit is astringent). Remember to change it to 'kasailī' for feminine nouns like 'चाय' (tea).

'कसैलापन' (Kasailāpan) is the abstract noun form, meaning 'astringency'. You can say 'इस चाय में कसैलापन है' (There is astringency in this tea).

It is neutral but often perceived as slightly unpleasant in taste. However, in health and Ayurveda, it is very positive as it indicates medicinal benefits.

It is pronounced as 'ka-sai-lā'. The 'sai' rhymes with 'buy' but with a more open 'ai' sound, and the 'lā' is a long 'a'.

The Sanskrit word is 'कषाय' (Kashāy). It is frequently used in formal Hindi, literature, and Ayurvedic medicine.

Tea becomes 'कसैला' when it is boiled for too long, which releases more tannins into the water, creating a dry and sharp taste.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi using 'कसैला' to describe a fruit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the taste of strong black tea using the word 'कसैली'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a person's behavior using 'कसैलापन'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Hindi why amla is good for health despite being kasaila.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The harsh truth is often astringent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the sensation of eating a jamun in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between a vendor and a customer about a kasaila fruit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'कसैली मुस्कान' in a sentence about a character in a book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Astringent medicines are used in Ayurveda.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about how to reduce the astringency of a vegetable.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a raw banana's taste in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What happens if you boil tea for 20 minutes? Answer in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'कसैले फल' (plural).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His words were harsh and astringent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about pomegranate skin and its taste.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'कसैलापन' to describe the feeling in your mouth.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this medicine astringent?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'kasaila' memory.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the taste of turmeric in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'kasaila' response from a politician.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This fruit is astringent' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'Kasaila' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a vendor if the guava is kasaila.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your mother the tea is astringent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like astringent things' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that Amla is kasaila but healthy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Kasailapan' in a sentence about food.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a person's harsh words as 'kasaili baatein'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Truth is astringent' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask how to remove the astringency from a fruit.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Raw bananas are astringent' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a wry smile using 'kasaili muskarahat'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This medicine is very astringent' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the benefits of kasaila taste in Ayurveda.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is a slight astringency in this honey'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone not to over-boil the tea.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'kasaili yaadein' in a poetic sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The taste of jamun is astringent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Why is this fruit so astringent?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like the astringency of this tea'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Kasaila'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective in: 'Yah jamun bahut kasaila hai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the noun in: 'Isme kasailapan hai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the word 'kasaili' describing a masculine or feminine noun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What fruit is being discussed: 'Amla kasaila hota hai'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker like the taste: 'Mujhe kasaila pasand nahi'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What happens to tea: 'Chai kasaili ho gayi'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the Sanskrit synonym mentioned: 'Ise Kashay bhi kehte hain'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being described: 'Kasaili baatein'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the fruit ripe or raw: 'Kacha phal kasaila hai'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the intensity: 'Thoda kasaila hai'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being removed: 'Kasailapan nikal do'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who gave the medicine: 'Doctor ne kasaili daua di'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject: 'Kasaili muskarahat'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the quality of truth: 'Sach kasaila hota hai'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!