At the A1 level, 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē) is quite advanced. A beginner should first focus on the word 'शरीर' (Sharir), which means 'body'. Think of it as the most basic building block. At this stage, you don't need to use 'Kāyik rūp sē', but you can understand it as a very fancy way of saying 'related to the body'. Imagine you are pointing to your arm or leg; that is your 'Sharir'. If a doctor uses a big word for it, they might use 'Kāyik'. In English, it's like the difference between saying 'body' and 'corporeal'. As an A1 learner, just remember that 'Kaya' is another word for 'body', and 'rūp sē' makes it work like an adverb (like adding '-ly' in English). You might see it in very simple health posters, but you don't need to use it in your daily 'Hello' and 'How are you' conversations yet. Focus on 'Main thik hun' (I am fine) first!
At the A2 level, you are starting to talk more about health and how you feel. You might know 'शारीरिक' (shāririk) for 'physical'. 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē) is a more formal version of that. You can start to recognize it in news headlines or formal announcements. For example, if a sports star is 'physically fit', a news reporter might use this phrase. At A2, you should understand that 'rūp sē' is a common way in Hindi to create adverbs. Just like 'sundar' (beautiful) becomes 'sundar rūp sē' (beautifully), 'kayik' (physical) becomes 'kayik rūp sē' (physically). You might use it in a simple sentence like 'He is physically strong' in a formal school essay. It helps you sound a bit more serious and educated than just using basic words. However, don't worry about using it in every sentence; 'sharirik' is still your best friend for most situations.
At the B1 level, you are moving into intermediate territory where you discuss more complex topics like work-life balance or the environment. 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē) becomes useful here when you want to distinguish between physical work and mental work. For example, 'Khet mein kaam karna kāyik rūp sē mushkil hai' (Working in the field is physically difficult). You are now expected to know that 'Kaya' is a more literary or Sanskritized word for body. Using this term shows that you can handle formal Hindi. You will encounter this in newspapers (especially in the health or science sections) and in more formal speeches. It's a great word to use when you are comparing two things, like 'Physical health vs. Mental health'. It adds a level of precision to your speaking that marks you as an intermediate learner who is paying attention to the 'flavor' of words.
At the B2 level, you should be comfortable using 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē) in formal writing and debates. You understand that Hindi has different registers, and this word belongs to the 'Shuddh' (pure/formal) register. You can use it to talk about 'psychosomatic' (manokāyik) effects, explaining how a person's thoughts can affect them physically. At this level, you should also be able to distinguish it from 'bhautik' (material) and 'daihik' (bodily/sensual). For instance, in an essay about technology, you might write about how people are 'physically' distant but 'digitally' connected. Using 'कायिक रूप रूप से' here provides a sharp, clinical contrast. You are also expected to recognize the word in literature or formal podcasts without needing a dictionary. Your grasp of the 'rūp sē' construction should be perfect by now, allowing you to form various adverbs on the fly.
At the C1 level, 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē) should be a natural part of your high-level vocabulary. You use it with precision to denote biological or somatic aspects. You understand its etymological roots in Sanskrit and how it fits into the broader Indian intellectual tradition (like Ayurveda or Yoga). You can use it in professional settings—such as medical, legal, or academic environments—without hesitation. You also understand the stylistic choice of using 'kayik' over 'sharirik' to convey a sense of scientific objectivity or literary depth. For example, in a critique of a novel, you might discuss how a character's internal struggle is 'physically' manifested in their deteriorating health. You are also aware of compound words like 'manokāyik' and can use them correctly. At this stage, your Hindi sounds sophisticated, and you can navigate the nuances of register with ease, knowing exactly when 'kayik' is appropriate and when it might be too formal.
At the C2 level, you have a near-native or expert command of 'कायिक रूप से' (Kāyik rūp sē). You not only use the word perfectly but also appreciate its subtle connotations in classical and modern literature. You can engage in deep philosophical or scientific discussions where the distinction between the 'Kaya' (the biological vessel) and the 'Atma' (soul) or 'Manas' (mind) is crucial. You might use the term in a lecture or a published article to describe the 'somatic' experience of trauma or the 'physical' requirements of a specialized task. You understand its role in 'Kaya-kalp' and other cultural concepts. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can even play with the word in creative writing, perhaps using it ironically or to create a specific atmospheric effect. The word is no longer just a vocabulary item; it's a tool for precise, nuanced, and culturally-grounded expression.

कायिक रूप से در ۳۰ ثانیه

  • A formal adverb meaning 'physically' or 'somatically'.
  • Derived from the Sanskrit word 'Kaya' for body.
  • Commonly used in medical, legal, and academic contexts.
  • Contrasts physical states with mental or spiritual ones.

The Hindi adverbial phrase "कायिक रूप से" (Kāyik rūp sē) is a sophisticated, high-register term used to describe actions, states, or conditions that pertain specifically to the physical body. Derived from the Sanskrit root 'Kāya' (meaning body or collection), this phrase is the formal counterpart to the more common 'शारीरिक रूप से' (shāririk rūp sē). While both mean 'physically,' 'कायिक' carries a weight of biological, medical, or philosophical precision. In academic and literary Hindi, it is used to distinguish the somatic from the mental (mānasik) or the spiritual (ādhyātmik). Understanding this word requires an appreciation of the Sanskritized vocabulary that dominates formal Indian discourse, especially in fields like psychology, medicine, and law.

The Etymological Root
The word 'Kāya' refers to the physical frame. In ancient Indian texts, the body was seen as a 'collection' of elements, hence the term. When we add the suffix '-ik', it transforms into an adjective, and adding 'rūp sē' turns it into an adverb meaning 'in a physical manner'.
Register and Context
You will rarely hear this in a vegetable market. It belongs in a doctor's clinic, a research paper on psychosomatic disorders, or a philosophical treatise on the nature of existence. It implies a structural or biological focus rather than just a general reference to the body.

वह कायिक रूप से पूर्णतः स्वस्थ है, परंतु मानसिक रूप से तनावग्रस्त। (He is physically perfectly healthy, but mentally stressed.)

A classic example of the body-mind dichotomy in Hindi.

In the realm of Ayurveda, 'Kaya-chikitsa' refers to internal medicine or the treatment of the physical body. Thus, when a speaker uses 'कायिक रूप से', they are often invoking this deep-rooted medical tradition. It suggests a focus on the 'Annamaya Kosha' (the food-apparent sheath or the physical body) in Yogic philosophy. For a C1 learner, using this term instead of 'shāririk' signals a high level of literacy and an ability to navigate technical or formal discussions. It is particularly useful when discussing 'Psychosomatic' issues, translated as 'मनोकायिक' (manokāyik), where the mind affects the physical form.

Furthermore, the term is frequently used in legal contexts to describe physical presence or physical evidence. For instance, being 'physically present' in court can be rendered as 'कायिक रूप से उपस्थित', though 'व्यक्तिगत रूप से' (personally) is also common. The nuance of 'कायिक' here emphasizes the biological entity of the person. In literary descriptions, it might be used to describe the tangible impact of an emotion, such as how fear manifests physically through trembling or sweating. By mastering this term, you bridge the gap between everyday communication and formal Hindi scholarship.

Using "कायिक रूप से" correctly involves placing it before the adjective or verb it modifies. As an adverbial phrase, it functions as a qualifier that restricts the scope of the statement to the physical realm. It is most commonly paired with adjectives like 'healthy' (स्वस्थ), 'weak' (दुर्बल), 'present' (उपस्थित), or 'active' (सक्रिय). Because it is a formal term, the surrounding sentence structure should ideally match this level of formality, utilizing standard Hindi grammar and avoiding slang.

Sentence Structure 1: Subject + Adverbial + Adjective
Example: रोगी कायिक रूप से स्थिर है। (The patient is physically stable.) Here, the adverbial phrase modifies the state of being 'stable'.
Sentence Structure 2: Describing Manifestations
Example: मानसिक तनाव कायिक रूप से प्रकट होता है। (Mental stress manifests physically.) This uses the phrase to describe the manner of an action.

योग का लक्ष्य मनुष्य को कायिक रूप से और आध्यात्मिक रूप से जोड़ना है। (The goal of Yoga is to connect man physically and spiritually.)

One must be careful not to over-use this term in casual settings. For example, saying "I am physically tired" as "Main kāyik rūp sē thakā hūn" sounds slightly unnatural, almost like a medical report. In that case, "Main bahut thak gayā hūn" is better. Use 'कायिक रूप से' when there is a need to draw a clear line between different types of existence or effects. It is particularly powerful in comparative sentences where you contrast physical attributes with intellectual or emotional ones.

In advanced writing, you might encounter the term in discussions about 'Kayik Vikaar' (physical ailments) or 'Kayik Shram' (physical labor). When used as an adverb, it provides a rhythmic and formal cadence to the sentence. It is also found in bureaucratic Hindi, such as in disability certifications where a person might be described as 'कायिक रूप से अक्षम' (physically disabled). This term carries a level of dignity and clinical neutrality that is essential for professional communication in Hindi-speaking environments.

The phrase "कायिक रूप से" is a staple of specialized environments. If you are watching a news report on health, reading a psychological journal, or attending a lecture on ancient Indian philosophy, you are likely to encounter it. It serves as a precise tool for experts to delineate the boundaries of the physical body. Unlike the English word 'physically,' which is used ubiquitously, 'कायिक रूप से' is reserved for moments where the 'physicality' itself is the subject of scrutiny or formal definition.

Medical and Health Contexts
In hospitals, doctors might discuss a patient's 'Kayik' recovery. It refers to the healing of tissues and organs, separate from the patient's psychological morale. You'll see this in medical pamphlets and health insurance documents.
Yoga and Spirituality
Yoga instructors often use this to guide students into their bodies. They might say, "Kayik rūp sē shānt ho jāiye" (Become physically calm), distinguishing this from the subsequent mental calming exercises.

समाचार: खिलाड़ी कायिक रूप से फिट है, लेकिन क्या वह दबाव झेल पाएगा? (News: The player is physically fit, but can he handle the pressure?)

In the world of literature, particularly in 'Chhayavad' or modern Hindi poetry, authors use 'कायिक' to describe the tactile and corporeal reality of human existence. It is often contrasted with the 'atmic' (soulful) or 'bhava' (emotional) aspects of a character. For instance, a character might be 'कायिक रूप से' present in a room but mentally miles away. This distinction is a common trope in deep psychological dramas. Furthermore, in the context of the COVID-19 pandemic, formal government advisories often used this term to describe physical distancing (कायिक दूरी), though 'do gaj ki doori' became the popular slogan.

Lastly, in legal and administrative Hindi, 'कायिक' is used to specify physical acts as opposed to verbal or mental ones. For example, 'kayik hinsa' (physical violence) is a specific legal category. When a lawyer argues that a crime was committed 'कायिक रूप से', they are emphasizing the tangible, bodily harm inflicted. This formal usage ensures that there is no ambiguity in the eyes of the law, distinguishing it from 'mansik utpiran' (mental harassment).

For English speakers learning Hindi, the most common mistake is using "कायिक रूप से" in casual conversation. Because 'physically' is so common in English, learners tend to translate it directly using the most formal Hindi word they know, making them sound like a textbook. Another frequent error is confusing it with 'भौतिक रूप से' (bhautik rūp sē), which also means 'physically' but in the sense of 'materially' or 'externally' (like a physical object or the physical world).

Mistake 1: Misusing Register
Saying "Main kāyik rūp sē thakā hūn" to a friend. Correct: "Main thak gayā hūn." 'Kayik' is too clinical for friends.
Mistake 2: Confusing 'Kayik' and 'Bhautik'
'Kayik' refers to the human body. 'Bhautik' refers to the material world. You cannot say a chair is 'kayik rūp sē' broken; it is 'bhautik rūp sē' present.

Incorrect: यह मेज़ कायिक रूप से मज़बूत है।
Correct: यह मेज़ भौतिक रूप से मज़बूत है। (A table doesn't have a 'Kaya'/biological body.)

Another nuance to master is the difference between 'कायिक' and 'दैहिक' (daihik). While both relate to the body, 'दैहिक' often carries a more worldly or even sensual connotation in certain contexts, or it's used in the triad 'Daihik, Daivik, Bhautik' (physical, divine, material sufferings). 'कायिक' is the most neutral and scientific of the three. Learners also sometimes forget the 'rūp sē' suffix. In Hindi, you cannot just say "Main kayik thaka hun"; the 'rūp sē' is essential to turn the adjective into an adverb.

Finally, watch out for spelling and pronunciation. The 'ya' in 'Kayik' should be distinct. Some learners misspell it as 'kaaik' or 'kayak'. Remember that it comes from 'Kaya'. In writing, ensure the 'matras' (vowel signs) are correct. Using this word correctly at the C1 level demonstrates not just vocabulary knowledge, but a deep understanding of Hindi's sociolinguistic layers—knowing when to be formal and when to be colloquial.

Hindi has a rich set of synonyms for 'physically,' each with its own flavor. Understanding the subtle differences between "कायिक रूप से" and its alternatives is key to achieving native-like fluency. The most direct synonym is 'शारीरिक रूप से', but there are others like 'दैहिक', 'वपुष्मती' (very poetic), and 'साकार' (in a manifest form).

कायिक vs. शारीरिक (Shāririk)
'Shāririk' is the standard word. 'Kayik' is more academic and clinical. Use 'Shāririk' for sports and daily life; use 'Kayik' for biology and psychology.
कायिक vs. दैहिक (Daihik)
'Daihik' often appears in religious or philosophical contexts (e.g., 'daihik sukh' - bodily pleasures). 'Kayik' is more neutral and functional.
कायिक vs. भौतिक (Bhautik)
'Bhautik' refers to the external, material world. 'Kayik' is strictly about the biological body. You can have 'bhautik' wealth, but not 'kayik' wealth.

तुलना:
1. वह शारीरिक व्यायाम करता है। (Common)
2. वह कायिक रूप से अक्षम है। (Formal/Clinical)

In some contexts, you might use 'मूर्त रूप से' (mūrt rūp sē), which means 'tangibly' or 'in a concrete form.' This is used when an idea or a plan becomes a physical reality. However, it doesn't specifically refer to the human body. Another interesting alternative is 'साक्षात' (sākshāt), which means 'in person' or 'manifestly,' often used when meeting someone famous or a deity. For example, "I saw him sākshāt" implies a physical, direct encounter.

When writing C1 level essays, switching between these synonyms can prevent repetitive prose. For instance, you might start by discussing 'शारीरिक' health and then move into a deeper analysis of 'कायिक' manifestations of stress. This variety shows a command of the language's nuances. Always consider the 'flavor' of the word: clinical (Kayik), common (Sharirik), material (Bhautik), or philosophical (Daihik).

راهنمای تلفظ

UK /ˈkɑː.jɪk ruːp seɪ/
US /ˈkɑ.jɪk rup seɪ/
The primary stress is on the first syllable 'Ka' of 'Kayik'.
هم‌قافیه با
नायक (Nayak - Hero) गायक (Gayak - Singer) दायक (Dayak - Giver) सहायक (Sahayak - Assistant) लायक (Layak - Worthy) विधायक (Vidhayak - Legislator) परिचायक (Parichayak - Introducer) फलदायक (Phaldayak - Fruitful)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Kayik' as 'Kayak' (like the boat).
  • Shortening the 'u' in 'Rup'.
  • Merging 'Kayik' and 'Rup' into one word.
  • Mispronouncing the 'ya' as a 'ja' (Kajik).
  • Dropping the 'e' sound at the end of 'se'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह कायिक रूप से यहाँ है।

He is physically here.

Basic Subject + Adverb + Adverbial Phrase + Verb.

2

मेरा भाई कायिक रूप से मज़बूत है।

My brother is physically strong.

Adjective 'strong' modified by 'physically'.

3

क्या आप कायिक रूप से ठीक हैं?

Are you physically okay?

Question form using the adverbial phrase.

4

वह कायिक रूप से थक गया है।

He is physically tired.

Past participle 'thak gaya' modified by the adverbial.

5

बच्चा कायिक रूप से छोटा है।

The child is physically small.

Simple descriptive sentence.

6

हम कायिक रूप से सक्रिय हैं।

We are physically active.

Plural subject with the adverbial phrase.

7

वह कायिक रूप से स्वस्थ है।

She is physically healthy.

'Swasth' is a common adjective paired with this phrase.

8

पेड़ कायिक रूप से बड़ा है।

The tree is physically big.

Applying the concept of 'body' (Kaya) to a tree in a simple way.

1

खिलाड़ी कायिक रूप से फिट महसूस कर रहा है।

The player is feeling physically fit.

Continuous feeling state.

2

दवा उसे कायिक रूप से बेहतर बनाती है।

The medicine makes him physically better.

Causative structure with an adverbial modifier.

3

वह कायिक रूप से काम नहीं कर सकता।

He cannot work physically.

Modal verb 'sakta' (can) with the adverbial.

4

योग हमें कायिक रूप से शांत करता है।

Yoga calms us physically.

Direct object 'hamien' (us) with a transitive verb.

5

शहर कायिक रूप से बदल रहा है।

The city is physically changing.

Using 'kayik' for the 'body' of a city (metaphorical).

6

वह कायिक रूप से उपस्थित नहीं था।

He was not physically present.

Negative past tense.

7

क्या आप कायिक रूप से सक्षम हैं?

Are you physically capable?

Formal question using 'saksham' (capable).

8

बीमारी ने उसे कायिक रूप से कमज़ोर कर दिया।

The illness made him physically weak.

Perfective tense with 'kar diya' (made/did).

1

मानसिक तनाव अक्सर कायिक रूप से प्रकट होता है।

Mental stress often manifests physically.

Abstract concept as subject.

2

वह कायिक रूप से अक्षम लोगों की मदद करता है।

He helps physically disabled people.

Compound adjective phrase 'kayik rup se aksham'.

3

यह कार्य कायिक रूप से बहुत चुनौतीपूर्ण है।

This task is physically very challenging.

Adverb modifying an adjective which modifies a noun.

4

हमें कायिक रूप से सक्रिय रहने की ज़रूरत है।

We need to stay physically active.

Infinitive 'rahne ki' (to stay/remain).

5

उसकी चोट कायिक रूप से ठीक हो रही है।

His injury is healing physically.

Progressive aspect 'ho rahi hai'.

6

वह कायिक रूप से वहाँ था, लेकिन उसका मन कहीं और था।

He was physically there, but his mind was elsewhere.

Contrastive sentence structure.

7

शिक्षक ने कायिक रूप से प्रयोग करके दिखाया।

The teacher demonstrated by doing the experiment physically.

Using the adverb to describe the method of action.

8

यह दवा कायिक रूप से सुरक्षित मानी जाती है।

This medicine is considered physically safe.

Passive construction 'mani jati hai'.

1

खिलाड़ी की कायिक रूप से रिकवरी बहुत धीमी है।

The player's physical recovery is very slow.

Genitive 'ki' linking player to the recovery.

2

वह कायिक रूप से इतना थक गया था कि बोल भी नहीं पा रहा था।

He was so physically tired that he couldn't even speak.

Result clause 'itna... ki' (so... that).

3

ध्यान हमें कायिक रूप से और मानसिक रूप से संतुलित करता है।

Meditation balances us physically and mentally.

Parallel adverbial phrases.

4

प्रदूषण हमें कायिक रूप से प्रभावित कर रहा है।

Pollution is affecting us physically.

Transitive verb 'prabhavit karna'.

5

न्यायालय ने उसे कायिक रूप से उपस्थित होने का आदेश दिया।

The court ordered him to be physically present.

Formal legal command structure.

6

वह कायिक रूप से सुंदर है, पर उसका स्वभाव कठिन है।

She is physically beautiful, but her nature is difficult.

Contrast between external and internal traits.

7

यह रोबोट कायिक रूप से मनुष्य जैसा दिखता है।

This robot physically looks like a human.

Simile 'manushya jaisa' (like a human).

8

दुर्घटना के बाद, वह कायिक रूप से बदल गया।

After the accident, he changed physically.

Temporal phrase 'ke baad' (after).

1

मनोकायिक रोगों में उपचार कायिक रूप से और मानसिक रूप से, दोनों स्तरों पर होना चाहिए।

In psychosomatic illnesses, treatment should occur on both levels, physically and mentally.

Complex technical sentence with 'donon staron par' (on both levels).

2

भले ही वह कायिक रूप से वृद्ध हो चुका है, उसकी ऊर्जा युवाओं जैसी है।

Even though he has become physically old, his energy is like that of the youth.

Concessive clause 'bhale hi... (even though)'.

3

लेखक ने युद्ध के कायिक रूप से विनाशकारी प्रभावों का वर्णन किया है।

The author has described the physically devastating effects of the war.

Adverb modifying a complex adjective 'vinashkari'.

4

यह शोध कायिक रूप से सक्रिय जीवनशैली के लाभों पर केंद्रित है।

This research is focused on the benefits of a physically active lifestyle.

Passive 'kendrit hai' (is focused).

5

वह कायिक रूप से इतना शक्तिशाली है कि उसे हराना असंभव है।

He is so physically powerful that it is impossible to defeat him.

Intensifier 'itna' with a result clause.

6

आधुनिक तकनीक हमें कायिक रूप से आलसी बना रही है।

Modern technology is making us physically lazy.

Present continuous with causative sense.

7

कायिक रूप से उपस्थित होना इस अनुबंध की एक अनिवार्य शर्त है।

Being physically present is a mandatory condition of this contract.

Gerundial phrase as a subject.

8

उसका व्यक्तित्व कायिक रूप से प्रभावशाली है।

His personality is physically impressive.

Formal adjective 'prabhavshali'.

1

अध्यात्म में, कायिक रूप से अनुशासित होना आत्म-साक्षात्कार की पहली सीढ़ी माना जाता है।

In spirituality, being physically disciplined is considered the first step to self-realization.

Complex philosophical sentence with passive 'mana jata hai'.

2

यह सिद्धांत कायिक रूप से अनुभवजन्य साक्ष्यों पर आधारित है।

This theory is based on physically empirical evidence.

High-level academic vocabulary 'anubhavjanya' (empirical).

3

कायिक रूप से अक्षमता के बावजूद, उसने हिमालय फतह किया।

Despite physical disability, he conquered the Himalayas.

Prepositional phrase 'ke bawajood' (despite).

4

उसकी कविताएँ कायिक रूप से होने वाले कष्टों और मानसिक पीड़ा के बीच के द्वंद्व को दर्शाती हैं।

Her poems depict the conflict between physical suffering and mental agony.

Complex relational structure 'ke beech ke dwandva'.

5

कायिक रूप से स्वस्थ रहने के लिए केवल आहार ही नहीं, बल्कि शुद्ध विचार भी आवश्यक हैं।

To remain physically healthy, not just diet, but pure thoughts are also necessary.

Correlative conjunction 'na keval... balki' (not only... but also).

6

वैज्ञानिकों ने कायिक रूप से मस्तिष्क की संरचना में होने वाले बदलावों का अध्ययन किया।

Scientists studied the changes occurring physically in the structure of the brain.

Genitive and locative markers used together.

7

वह कायिक रूप से इतना सूक्ष्म हो गया कि उसे देख पाना कठिन था।

He became physically so subtle/minute that it was difficult to see him.

Literary/fantasy context usage.

8

कायिक रूप से श्रम करने वालों का समाज में विशेष स्थान होना चाहिए।

Those who perform physical labor should have a special place in society.

Relative clause 'karne walon ka'.

مترادف‌ها

शारीरिक रूप से दैहिक रूप से भौतिक रूप से मूर्त रूप से साकार रूप से वपुष्मती (adj) सांगोपांग प्रत्यक्ष रूप से

متضادها

मानसिक रूप से आध्यात्मिक रूप से बौद्धिक रूप से मनोवैज्ञानिक रूप से

ترکیب‌های رایج

कायिक रूप से अक्षम
कायिक रूप से स्वस्थ
कायिक रूप से उपस्थित
कायिक रूप से सक्रिय
कायिक रूप से प्रकट
कायिक रूप से कमज़ोर
कायिक रूप से दंडित
कायिक रूप से भिन्न
कायिक रूप से फिट
कायिक रूप से सक्षम

عبارات رایج

कायिक दूरी

— Physical distance. Often used in formal health advisories.

कायिक दूरी बनाए रखना अनिवार्य है।

कायिक श्रम

— Physical labor. Hard work done with the body.

कायिक श्रम से ही सफलता मिलती है।

कायिक विकार

— Physical ailment or disorder.

उसे कोई कायिक विकार नहीं है।

कायिक बनावट

— Physical structure or build.

उसकी कायिक बनावट एक पहलवान जैसी है।

कायिक दंड

— Corporal punishment (physical punishment).

स्कूलों में कायिक दंड प्रतिबंधित है।

कायिक लक्षण

— Physical symptoms of a disease.

डॉक्टर ने कायिक लक्षणों की जाँच की।

कायिक प्रतिक्रिया

— Physical reaction (e.g., to a stimulus).

ठंड के प्रति शरीर की कायिक प्रतिक्रिया स्वाभाविक है।

कायिक सुख

— Physical or bodily pleasure.

वह केवल कायिक सुखों के पीछे भागता है।

कायिक शक्ति

— Physical strength or power.

योद्धा अपनी कायिक शक्ति पर गर्व करता था।

कायिक विकास

— Physical development (of a child or organism).

बच्चों का सही कायिक विकास ज़रूरी है।

اصطلاحات و عبارات

"काया कल्प होना"

— To have a complete transformation or rejuvenation of the body.

इस इलाज से उसका काया कल्प हो गया।

Formal/Common
"काया पलट देना"

— To completely change the appearance or state of something/someone.

नई सरकार ने शहर की काया पलट दी।

Common
"काया छाया की तरह साथ रहना"

— To be inseparable, like the body and its shadow.

वे दोनों काया और छाया की तरह साथ रहते हैं।

Literary
"मिट्टी की काया"

— Referring to the body as mortal or made of clay (philosophical).

यह काया तो आखिर मिट्टी की ही है।

Philosophical
"कंचन काया"

— A body as pure and glowing as gold.

योग से उसे कंचन काया प्राप्त हुई।

Poetic
"काया कष्ट देना"

— To subject the body to hardship or penance.

तपस्वी अपनी काया को कष्ट देते हैं।

Religious
"काया से बाहर होना"

— To be extremely excited or out of control (rare).

वह खुशी के मारे अपनी काया से बाहर हो रहा था।

Regional/Poetic
"अमर काया"

— An immortal body.

देवताओं के पास अमर काया होती है।

Mythological
"काया को साधना"

— To discipline the body through yoga or training.

पहलवान सालों तक अपनी काया को साधते हैं।

Traditional
"काया माया का खेल"

— The illusionary nature of the body and the world.

यह सब काया और माया का ही खेल है।

Philosophical

خانواده کلمه

اسم‌ها

काया (Body)
काय (Body/Form)
निकाय (Body/Organization)
कायाकल्प (Rejuvenation)

فعل‌ها

कायिक होना (To be physical/somatic)
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!