At the A1 level, you only need to understand that 'kharaab' means 'bad' and 'gunvatta' means 'quality'. When you see 'kharaab gunvatta vaala', think of it as a long way to say 'bad thing'. You might use it to talk about a toy that breaks easily or food that doesn't taste good because the ingredients are cheap. Imagine you are at a shop. If you see a pen that doesn't write well, you can point and say, 'Yeh kharaab hai' (This is bad). As you grow to B1, you will use the full phrase 'kharaab gunvatta vaala' to be more specific. For now, just remember that 'kharaab' is the main part of the meaning. It helps you tell people when you are not happy with something you bought. You will mostly hear this in simple sentences like 'This is poor quality' or 'I don't like poor quality'.
At the A2 level, you begin to see how Hindi uses suffixes like 'vaala' to describe things. 'Kharaab gunvatta vaala' is a very useful phrase when you go shopping or order things online. You should learn that 'gunvatta' is the word for 'quality'. If you want to say a shirt is bad quality, you say 'kharaab gunvatta vaala shirt'. You also start learning that 'vaala' changes. If the thing is feminine, like a 'thali' (plate), you say 'kharaab gunvatta vaali'. This level is about building basic sentences to express your needs and dislikes. You can now compare two things simply: 'This one is good, that one is kharaab gunvatta vaala'. It helps you be a smarter consumer in Hindi-speaking environments. You will also notice this phrase in simple advertisements or shop signs that promise they don't sell such items.
At the B1 level, you are expected to use 'kharaab gunvatta vaala' in more complex situations, such as giving a reason for a complaint or writing a short review. You understand that this phrase is more formal and precise than just saying 'bura' (bad). You can use it to describe not just physical objects, but also services, like 'kharaab gunvatta vaali service' (poor-quality service). You should be comfortable with the gender and number agreement: 'vaala' for masculine, 'vaali' for feminine, and 'vaale' for plural. You might use this phrase to explain why you returned a product: 'Maine ise waapas kar diya kyunki yeh kharaab gunvatta vaala tha' (I returned it because it was of poor quality). This level is where you start to sound like a more professional and clear communicator.
At the B2 level, you understand the nuance between 'kharaab gunvatta vaala' and its synonyms like 'ghatiya' or 'nimn-stariya'. You know that 'kharaab gunvatta vaala' is the standard, objective way to describe low standards in a professional or respectful context. You can use it in debates or discussions about social issues, such as the 'kharaab gunvatta vaala nirmaan' (poor-quality construction) of public roads. You are also aware of the 'oblique case'—knowing to change 'vaala' to 'vaale' when a postposition like 'mein' or 'se' follows. For example, 'Kharaab gunvatta vaale saamaan se bacho' (Avoid poor-quality goods). You can now use this phrase to provide detailed feedback and engage in more sophisticated consumer interactions, showing that you can evaluate things based on specific criteria.
At the C1 level, you use 'kharaab gunvatta vaala' with total fluency, integrating it into complex sentence structures effortlessly. You recognize it in high-level journalism, legal complaints, and literary descriptions. You understand that the phrase implies a failure to meet established benchmarks. You can use it metaphorically or in abstract discussions, such as talking about 'kharaab gunvatta vaala samay' (poor-quality time) or 'kharaab gunvatta vaali vichaardhara' (poor-quality ideology), though these are less common than physical applications. You are also sensitive to the tone; you know that using this phrase instead of 'ghatiya' can de-escalate a situation while still making your point clearly. You can analyze the etymological components of the phrase and explain its grammatical function to others, demonstrating a deep linguistic grasp.
At the C2 level, you have a native-like command of 'kharaab gunvatta vaala' and its place within the vast landscape of Hindi adjectives. You can discern the subtle social cues when someone chooses this phrase over another. You might use it in a satirical way or within a very formal speech to critique systemic failures. You understand the historical development of such compound phrases in modern Hindi and how they reflect the influence of both Persian and Sanskrit on the language. Your usage is flawless across all grammatical moods and cases. You can effortlessly switch between this phrase and its most formal or most colloquial synonyms to suit the exact social context. For you, this phrase is not just a vocabulary item but a precise tool for critical analysis and sophisticated expression in any domain, from engineering to philosophy.

खराब गुणवत्ता वाला در ۳۰ ثانیه

  • Used to describe objects or services of a low standard.
  • A formal and objective way to say 'poor quality' in Hindi.
  • The phrase changes ending (vaala/vaali/vaale) based on the noun.
  • Common in shopping, reviews, news, and professional feedback.

The phrase खराब गुणवत्ता वाला (kharaab gunvatta vaala) is a descriptive adjective phrase in Hindi used to characterize objects, services, or materials that fall below an acceptable standard of excellence. It is a compound term constructed from three distinct linguistic elements: 'kharaab' (bad/spoiled), 'gunvatta' (quality), and the possessive/adjective-forming suffix 'vaala'. In the context of modern Hindi, particularly in consumer-driven societies, this term is essential for expressing dissatisfaction with the durability, performance, or composition of a product. Unlike simpler terms like 'bura' (bad), this specific phrase focuses explicitly on the merit or caliber of the item in question. It is frequently encountered in formal complaints, product reviews, and technical discussions where precision regarding standards is required.

Semantic Breakdown
The word 'kharaab' has Persian roots and implies something that is ruined or malfunctioning. 'Gunvatta' is a Sanskrit-derived noun meaning quality or virtue. The suffix 'vaala' functions as a linker that transforms the preceding noun phrase into an attribute. Together, they create a precise descriptor for 'that which possesses bad quality'.
Usage Context
You will hear this in marketplaces when a customer refuses a garment because the fabric is thin, or in a corporate boardroom when discussing a supplier's failing metrics. It is more formal than 'ghatiya' (substandard/cheap), which often carries a stronger emotional or derogatory tone.

यह दुकानदार हमेशा खराब गुणवत्ता वाला सामान बेचता है। (This shopkeeper always sells poor-quality goods.)

Example of usage in a consumer context.

In a broader sense, the term can be applied to abstract concepts. For instance, 'kharaab gunvatta vaala jeevan' refers to a poor quality of life. However, its primary domain remains the physical world of manufacturing and commerce. When comparing two items, a Hindi speaker might say 'Yeh usse kharaab gunvatta vaala hai' (This is of poorer quality than that). It is a vital phrase for anyone navigating the Indian retail landscape or engaging in professional procurement. The emotional weight of the phrase is moderate; it is a factual assertion of low standards rather than a heated insult. It suggests that the speaker has evaluated the item against a benchmark and found it lacking. In academic or journalistic writing, this phrase is preferred over more colloquial alternatives because it sounds objective and descriptive.

हमें खराब गुणवत्ता वाला कच्चा माल नहीं चाहिए। (We do not want poor-quality raw material.)

Register Variation
In formal reports, you might see 'nimn-stariya' (low-level), but in spoken standard Hindi, 'kharaab gunvatta vaala' is the most natural way to express this specific sentiment without sounding overly stiff or overly rude.

Using खराब गुणवत्ता वाला correctly requires an understanding of how Hindi adjectives agree with the nouns they modify. Because this is a phrase ending in 'vaala', it acts as a variable adjective. This means the ending must match the gender and number of the noun that follows it. Mastering this agreement is the key to sounding like a proficient speaker. Let's explore the various grammatical environments where this phrase appears.

Gender Agreement (Masculine)
When modifying a masculine singular noun like 'phone' or 'kapda' (cloth), the phrase remains 'kharaab gunvatta vaala'. Example: 'Yeh kharaab gunvatta vaala kapda hai' (This is poor-quality cloth).
Gender Agreement (Feminine)
When modifying a feminine noun like 'kursi' (chair) or 'shahi' (ink), the ending changes to 'vaali'. Example: 'Kharaab gunvatta vaali shahi ka upyog mat kijiye' (Do not use poor-quality ink).
Plural Agreement
For masculine plural nouns, it becomes 'vaale'. Example: 'Kharaab gunvatta vaale joote jaldi toot jaate hain' (Poor-quality shoes break quickly).

मैंने खराब गुणवत्ता वाली किताबें वापस कर दीं। (I returned the poor-quality books.)

Beyond simple attribution, this phrase is often used in comparative structures. In Hindi, comparisons are made using the postposition 'se'. To say 'Product A is of poorer quality than Product B', you would structure the sentence as: 'Product A, Product B se kharaab gunvatta vaala hai'. This allows for nuanced evaluations in professional settings. It can also be used with intensifiers like 'bahut' (very) or 'kaafi' (quite) to emphasize the extent of the poor quality. For example, 'Yeh bahut kharaab gunvatta vaala saamaan hai' (This is very poor-quality stuff).

उस खराब गुणवत्ता वाले फोन को मत खरीदो। (Don't buy that poor-quality phone.)

In conversational Hindi, the phrase can sometimes be shortened to just 'kharaab quality' (using the English word 'quality'), especially in urban areas. However, for exams, formal writing, or speaking with elders, 'kharaab gunvatta vaala' remains the gold standard. It demonstrates a sophisticated vocabulary and a respect for the structural integrity of the Hindi language. When writing reviews or feedback forms, using this full phrase conveys a sense of seriousness and objective critique that 'bura' or 'bekaar' might lack.

The phrase खराब गुणवत्ता वाला is omnipresent in modern Indian life, specifically within the realms of consumerism, media, and public discourse. As India's economy has grown, so has the vocabulary surrounding product standards. You will encounter this phrase in various high-stakes and everyday environments. Understanding these contexts will help you recognize the tone and intent of the speaker.

Consumer Grievance and Reviews
On e-commerce platforms like Amazon India or Flipkart, the Hindi reviews section is filled with this phrase. Customers use it to warn others about products that looked good in photos but were disappointing in person. It is the standard way to say 'low quality' in a written critique.
News and Media Reports
Journalists investigating public infrastructure often use this phrase. If a newly built bridge collapses or a road develops potholes within a month, news anchors will blame 'kharaab gunvatta vaala nirmaan' (poor-quality construction). It serves as a tool for public accountability.

समाचार में कहा गया कि खराब गुणवत्ता वाला सीमेंट इस्तेमाल किया गया था। (The news stated that poor-quality cement was used.)

In the culinary world, particularly regarding street food or grocery shopping, this phrase is used to describe ingredients. A housewife might tell her husband, 'Yeh kharaab gunvatta vaala chawal hai, ise mat lao' (This is poor-quality rice, don't bring it). Here, it implies the grains might be broken, old, or infested. Similarly, in the textile industry—a massive part of the Indian economy—tailors and designers use this phrase to distinguish between 'pure' fabrics and synthetic blends that mimic the real thing but lack durability.

सस्ते के चक्कर में खराब गुणवत्ता वाला कपड़ा मत लेना। (Don't take poor-quality cloth just because it's cheap.)

Educational contexts also utilize this phrase. When discussing the decline of academic standards or the lack of facilities in certain institutions, analysts might refer to 'kharaab gunvatta vaali shiksha' (poor-quality education). This demonstrates the phrase's flexibility in moving from tangible objects to intangible services. In every instance, the phrase acts as a marker of critical evaluation, signaling that the subject has failed to meet a certain expected threshold of value.

Even for intermediate learners, the phrase खराब गुणवत्ता वाला can be tricky due to its multi-part structure and the grammatical rules of Hindi. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and accurate. The most frequent errors involve gender agreement, word order, and confusing the phrase with similar-sounding but different-meaning words.

Mistake 1: Ignoring Gender Agreement
Many learners use 'vaala' for everything. They might say 'kharaab gunvatta vaala kursi'. This is incorrect because 'kursi' (chair) is feminine. It must be 'kharaab gunvatta vaali kursi'. Always identify the gender of the noun before choosing the ending.
Mistake 2: Confusing 'Kharaab' with 'Toota'
'Toota' means physically broken. 'Kharaab gunvatta' means the quality is low. You can have a brand-new phone that isn't broken but is 'kharaab gunvatta vaala' because the camera is blurry or the battery dies fast. Don't use 'toota' when you mean 'low quality'.

Incorrect: यह खराब गुणवत्ता वाला मशीन है। (Machine is feminine)
Correct: यह खराब गुणवत्ता वाली मशीन है।

Another common mistake is overusing the phrase when a simpler word would suffice. While 'kharaab gunvatta vaala' is accurate, in very casual conversation with friends, it might sound a bit too 'textbook'. In those cases, words like 'bekaar' or 'raddi' are more common. However, the biggest error is the 'Oblique Case' trap. If you say 'In poor-quality houses', you cannot say 'Kharaab gunvatta vaala gharon mein'. You must say 'Kharaab gunvatta vaale gharon mein' because the postposition 'mein' forces the adjective into the oblique plural form.

सावधान: खराब गुणवत्ता वाले खाने से बीमार हो सकते हैं। (One can get sick from poor-quality food.)

Finally, ensure you don't confuse 'gunvatta' (quality) with 'matra' (quantity). 'Kharaab matra' makes no sense in this context. If you are talking about the standard of something, always stick to 'gunvatta'. By paying attention to these grammatical and contextual details, you will avoid the clunky errors that often plague Hindi learners.

Hindi is rich with synonyms and related terms for 'poor quality', each carrying its own specific nuance and register. Depending on whether you are at a high-end boutique, a local bazaar, or writing a technical report, you might choose a different word. Understanding these alternatives will allow you to fine-tune your expression and understand the subtle implications of what others are saying.

1. घटिया (Ghatiya)
This is the most common synonym. It is more informal and carries a stronger sense of 'cheap' or 'worthless'. While 'kharaab gunvatta vaala' is an objective description, 'ghatiya' is often an emotional judgment. Use it when you are genuinely annoyed by something's bad quality.
2. निम्न स्तर का (Nimn Star Ka)
Literally meaning 'of a low level', this is the formal, academic equivalent. You will find this in textbooks, government reports, and formal speeches. It is very polite and clinical.
3. रद्दी (Raddi)
This term specifically refers to something that is like scrap or waste. If a product is so poor that it belongs in the trash, you call it 'raddi'. It is often used for paper or old, useless items.

तुलना: 'घटिया' (Ghatiya) vs 'खराब गुणवत्ता वाला' (Kharaab gunvatta vaala).
Ghatiya sounds more like an insult; Kharaab gunvatta vaala sounds like a professional assessment.

Another useful phrase is 'naam-matra ka' (only in name), used when something claims to be of a certain quality but fails to live up to it. For example, 'naam-matra ki service' (service in name only). Additionally, 'bekaar' (useless) is a broad term that overlaps with poor quality but focuses more on the lack of utility. If a tool doesn't work because it's poorly made, it's both 'kharaab gunvatta vaala' and 'bekaar'. Understanding these distinctions helps you navigate social hierarchies in India—using 'ghatiya' with a subordinate might be seen as harsh, while using 'kharaab gunvatta vaala' with a superior shows you are articulate and professional.

Comparison Table
  • Kharaab gunvatta vaala: Objective, Standard, Professional.
  • Ghatiya: Subjective, Informal, Slightly Rude.
  • Nimn stariya: Formal, Academic, High Register.
  • Bura: General, Simple, Child-friendly.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-vaala' is so productive in Hindi that it can be attached to almost any noun to create an adjective, from 'chai-vaala' (tea seller) to 'Dilli-vaala' (person from Delhi).

راهنمای تلفظ

UK /kʰə.ɾɑːb ɡʊɳ.ʋət̪.t̪ɑː ʋɑː.lɑː/
US /kə.rɑːb ɡʊn.vət̪.t̪ɑː vɑː.lɑː/
Primary stress is on 'kharaab' and the first syllable of 'gunvatta'.
هم‌قافیه با
Nirmala Pathshala Gopala Matvala Dilwala Ujala Masala Nivala
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kh' as a simple 'k'. It should have a breath of air.
  • Missing the double 't' in 'gunvatta', making it sound like 'gunvata'.
  • Pronouncing 'vaala' with a soft 'w' like in 'water' instead of a 'v' like in 'vane'.
  • Ignoring the retroflex 'n' in 'gunvatta'.
  • Stressing the 'vaala' too much; it should be a lighter suffix.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The words are common, but 'gunvatta' is a slightly higher-level Sanskrit word.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of 'gunvatta' and gender agreement with 'vaala'.

صحبت کردن 3/5

The phrase is long, but flows well once the 'vaala' rule is mastered.

گوش دادن 2/5

Easy to hear 'kharaab' and 'vaala' even if 'gunvatta' is muffled.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

खराब (Bad) गुण (Quality/Virtue) वाला (Suffix) सामान (Stuff/Goods) अच्छा (Good)

بعداً یاد بگیرید

उच्च गुणवत्ता वाला (High quality) टिकाऊ (Durable) महंगा (Expensive) सस्ता (Cheap) भरोसेमंद (Reliable)

پیشرفته

मानकीकरण (Standardization) विशेषता (Characteristic) त्रुटिपूर्ण (Erroneous/Defective) उत्कृष्टता (Excellence) अधोमानक (Substandard)

گرامر لازم

Adjective-Noun Agreement with '-vaala'

Kharaab gunvatta vaala (M), Kharaab gunvatta vaali (F), Kharaab gunvatta vaale (Plural).

Oblique Case Transformation

Kharaab gunvatta vaale kamre mein (In the poor-quality room).

Compound Adjective Formation

Adjective (Kharaab) + Noun (Gunvatta) + Suffix (Vaala).

Comparison using 'Se'

Yeh phone usse kharaab gunvatta vaala hai.

Using 'Bahut' as an intensifier

Yeh bahut kharaab gunvatta vaala hai.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह खराब गुणवत्ता वाला पेन है।

This is a poor-quality pen.

Pen is masculine, so we use 'vaala'.

2

मुझे खराब गुणवत्ता वाला खाना नहीं चाहिए।

I don't want poor-quality food.

Khana (food) is masculine.

3

वह खराब गुणवत्ता वाला खिलौना है।

That is a poor-quality toy.

Khilona (toy) is masculine.

4

क्या यह खराब गुणवत्ता वाला है?

Is this of poor quality?

A simple question using the phrase.

5

यह खराब गुणवत्ता वाली गेंद है।

This is a poor-quality ball.

Gend (ball) is feminine, so we use 'vaali'.

6

मेरे पास खराब गुणवत्ता वाला बैग है।

I have a poor-quality bag.

Bag is masculine.

7

बाजार में खराब गुणवत्ता वाला सामान मिलता है।

Poor-quality goods are found in the market.

Saamaan (goods/stuff) is masculine singular.

8

यह खराब गुणवत्ता वाला कागज है।

This is poor-quality paper.

Kaagaz (paper) is masculine.

1

सस्ते फोन अक्सर खराब गुणवत्ता वाले होते हैं।

Cheap phones are often of poor quality.

Phone is plural here, so 'vaale' is used.

2

उसने खराब गुणवत्ता वाली शर्ट खरीदी।

He/She bought a poor-quality shirt.

Shirt is feminine, so 'vaali'.

3

खराब गुणवत्ता वाला तेल सेहत के लिए बुरा है।

Poor-quality oil is bad for health.

Tel (oil) is masculine.

4

यह कुर्सी खराब गुणवत्ता वाली लकड़ी से बनी है।

This chair is made of poor-quality wood.

Lakdi (wood) is feminine.

5

मुझे खराब गुणवत्ता वाले जूते नहीं पसंद।

I don't like poor-quality shoes.

Joote (shoes) is plural, so 'vaale'.

6

क्या आपने खराब गुणवत्ता वाला कैमरा देखा?

Did you see the poor-quality camera?

Camera is masculine.

7

यह खराब गुणवत्ता वाली स्याही फैल जाती है।

This poor-quality ink spreads.

Syahi (ink) is feminine.

8

वे खराब गुणवत्ता वाला लोहा बेच रहे हैं।

They are selling poor-quality iron.

Loha (iron) is masculine.

1

ग्राहकों ने खराब गुणवत्ता वाले उत्पादों की शिकायत की।

Customers complained about poor-quality products.

Utpaad (product) is masculine plural, and the postposition 'ki' makes it oblique 'vaale'.

2

खराब गुणवत्ता वाली सर्विस के कारण मैंने होटल बदल दिया।

I changed the hotel due to poor-quality service.

Service is feminine.

3

यह प्रिंटर बहुत खराब गुणवत्ता वाला प्रिंट देता है।

This printer gives very poor-quality prints.

Print is masculine.

4

हमें खराब गुणवत्ता वाली सामग्री का उपयोग नहीं करना चाहिए।

We should not use poor-quality material.

Saamagri (material) is feminine.

5

खराब गुणवत्ता वाले चश्मे आँखों को नुकसान पहुँचा सकते हैं।

Poor-quality glasses can harm the eyes.

Chashme (glasses) is plural.

6

उस कंपनी का लैपटॉप खराब गुणवत्ता वाला निकला।

That company's laptop turned out to be of poor quality.

Laptop is masculine.

7

खराब गुणवत्ता वाली पेंटिंग जल्दी फीकी पड़ जाती है।

A poor-quality painting fades quickly.

Painting is feminine.

8

यह खराब गुणवत्ता वाला हेडफोन है, इसकी आवाज साफ नहीं है।

This is a poor-quality headphone; its sound is not clear.

Headphone is masculine.

1

खराब गुणवत्ता वाले निर्माण कार्य की वजह से पुल गिर गया।

The bridge collapsed because of poor-quality construction work.

Nirmaan kaarya (construction work) is masculine.

2

बाजार में खराब गुणवत्ता वाली दवाओं की बिक्री पर रोक लगनी चाहिए।

The sale of poor-quality medicines in the market should be banned.

Dava (medicine) is feminine plural.

3

यदि आप खराब गुणवत्ता वाला कच्चा माल खरीदेंगे, तो मुनाफा कम होगा।

If you buy poor-quality raw material, the profit will be less.

Kaccha maal (raw material) is masculine.

4

खराब गुणवत्ता वाली शिक्षा देश के भविष्य के लिए खतरा है।

Poor-quality education is a threat to the country's future.

Shiksha (education) is feminine.

5

उसने खराब गुणवत्ता वाले कपड़ों का व्यापार बंद कर दिया।

He stopped the business of poor-quality clothes.

Kapde (clothes) is plural.

6

खराब गुणवत्ता वाली बिजली आपूर्ति से उपकरण खराब हो सकते हैं।

Poor-quality power supply can damage appliances.

Aapurti (supply) is feminine.

7

यह खराब गुणवत्ता वाला सॉफ्टवेयर बार-बार क्रैश होता है।

This poor-quality software crashes repeatedly.

Software is masculine.

8

खराब गुणवत्ता वाली पैकेजिंग के कारण सामान रास्ते में ही टूट गया।

The goods broke on the way due to poor-quality packaging.

Packaging is feminine.

1

खराब गुणवत्ता वाले शोध पत्र विज्ञान की विश्वसनीयता को कम करते हैं।

Poor-quality research papers diminish the credibility of science.

Shodh patra (research paper) is masculine plural.

2

भ्रष्टाचार के कारण अक्सर खराब गुणवत्ता वाली परियोजनाओं को मंजूरी मिल जाती है।

Due to corruption, poor-quality projects often get approval.

Pariyojana (project) is feminine.

3

खराब गुणवत्ता वाली जीवनशैली कई बीमारियों की जड़ है।

A poor-quality lifestyle is the root of many diseases.

Jeevanshaili (lifestyle) is feminine.

4

आलोचकों ने फिल्म की खराब गुणवत्ता वाली पटकथा की निंदा की।

Critics condemned the film's poor-quality screenplay.

Patkatha (screenplay) is feminine.

5

खराब गुणवत्ता वाली डेटा प्रविष्टि से विश्लेषण के परिणाम गलत हो सकते हैं।

Poor-quality data entry can lead to incorrect analysis results.

Data pravishti (data entry) is feminine.

6

संस्थान में खराब गुणवत्ता वाले बुनियादी ढांचे की समस्या है।

The institution has a problem with poor-quality infrastructure.

Buniyadi dhaancha (infrastructure) is masculine.

7

खराब गुणवत्ता वाली अनुवाद सेवा अर्थ का अनर्थ कर सकती है।

A poor-quality translation service can turn meaning into nonsense.

Anuvaad seva (translation service) is feminine.

8

खराब गुणवत्ता वाले नेतृत्व ने कंपनी को दिवालियापन की ओर धकेल दिया।

Poor-quality leadership pushed the company toward bankruptcy.

Netritva (leadership) is masculine.

1

खराब गुणवत्ता वाली न्यायिक प्रक्रियाओं से जनता का विश्वास उठता है।

Poor-quality judicial processes erode public trust.

Nyayik prakriya (judicial process) is feminine.

2

खराब गुणवत्ता वाली दार्शनिक बहसें अक्सर केवल शाब्दिक विवाद बनकर रह जाती हैं।

Poor-quality philosophical debates often remain merely verbal disputes.

Behas (debate) is feminine.

3

खराब गुणवत्ता वाले लोकतंत्रीकरण के प्रयास अक्सर अस्थिरता पैदा करते हैं।

Poor-quality democratization efforts often create instability.

Prayaas (effort) is masculine.

4

साहित्य में खराब गुणवत्ता वाली नकल मौलिकता का गला घोंट देती है।

In literature, poor-quality imitation throttles originality.

Nakal (imitation) is feminine.

5

खराब गुणवत्ता वाली कूटनीति युद्ध का कारण बन सकती है।

Poor-quality diplomacy can become a cause of war.

Kootniti (diplomacy) is feminine.

6

खराब गुणवत्ता वाली पारिस्थितिक योजनाएँ पर्यावरण को और अधिक नुकसान पहुँचाती हैं।

Poor-quality ecological plans cause more harm to the environment.

Yojana (plan) is feminine.

7

खराब गुणवत्ता वाली वैचारिक संरचनाएँ समाज को विभाजित करती हैं।

Poor-quality ideological structures divide society.

Sanrachna (structure) is feminine.

8

खराब गुणवत्ता वाले सांख्यिकीय मॉडल भ्रामक निष्कर्ष दे सकते हैं।

Poor-quality statistical models can give misleading conclusions.

Model is masculine.

مترادف‌ها

घटिया निम्न स्तर का रद्दी बेकार दो कौड़ी का कमजोर हल्का अमानक

متضادها

उच्च गुणवत्ता वाला शानदार श्रेष्ठ मजबूत

ترکیب‌های رایج

खराब गुणवत्ता वाला सामान
खराब गुणवत्ता वाली सेवा
खराब गुणवत्ता वाला भोजन
खराब गुणवत्ता वाला निर्माण
खराब गुणवत्ता वाली दवाइयाँ
खराब गुणवत्ता वाला कागज
खराब गुणवत्ता वाली शिक्षा
खराब गुणवत्ता वाला कपड़ा
खराब गुणवत्ता वाला पानी
खराब गुणवत्ता वाला बीज

عبارات رایج

सस्ते के चक्कर में खराब गुणवत्ता वाला सामान लेना

— Buying something low quality just because it was cheap. Used as a warning.

सस्ते के चक्कर में खराब गुणवत्ता वाला सामान मत लेना, बाद में पछताओगे।

खराब गुणवत्ता वाली सामग्री का उपयोग

— Using bad materials in construction or production. Often used in legal/technical contexts.

ठेकेदार ने खराब गुणवत्ता वाली सामग्री का उपयोग किया।

खराब गुणवत्ता वाली सर्विस देना

— Providing a low standard of service. Common in customer complaints.

यह रेस्टोरेंट अब खराब गुणवत्ता वाली सर्विस दे रहा है।

खराब गुणवत्ता वाला अनुभव

— A poor-quality experience. Used to describe a bad event or trip.

मेरा पिछला हवाई सफर एक खराब गुणवत्ता वाला अनुभव था।

खराब गुणवत्ता वाली फिनिशिंग

— Poor quality finishing on a product (like paint or polish).

इस अलमारी की खराब गुणवत्ता वाली फिनिशिंग साफ दिख रही है।

खराब गुणवत्ता वाली सोच

— Low-quality thinking or narrow-mindedness (metaphorical).

हमें अपनी खराब गुणवत्ता वाली सोच को बदलना होगा।

खराब गुणवत्ता वाला प्रबंधन

— Poor quality management in a company or project.

खराब गुणवत्ता वाले प्रबंधन ने कंपनी को डुबो दिया।

खराब गुणवत्ता वाली पैकेजिंग

— Bad quality wrapping or boxing of a product.

खराब गुणवत्ता वाली पैकेजing के कारण कांच टूट गया।

खराब गुणवत्ता वाला रिस्पॉन्स

— A poor or slow response from a person or system.

कस्टमर केयर से खराब गुणवत्ता वाला रिस्पॉन्स मिला।

खराब गुणवत्ता वाला डेटा

— Inaccurate or messy data in technology/science.

खराब गुणवत्ता वाले डेटा से रिसर्च खराब हो गई।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

खराब गुणवत्ता वाला vs खराब (Kharaab)

General word for bad or broken. 'Kharaab gunvatta vaala' is specific to quality.

खराब गुणवत्ता वाला vs घटिया (Ghatiya)

More informal and insulting. 'Kharaab gunvatta vaala' is more objective.

खराब गुणवत्ता वाला vs सस्ता (Sasta)

Means 'cheap' (price). A cheap thing might be good quality, though often they go together.

اصطلاحات و عبارات

"नाम बड़े और दर्शन छोटे"

— Big name but small reality. Used when a famous brand sells poor-quality items.

यह ब्रांड महंगा है, पर इसका सामान खराब है—सच में, नाम बड़े और दर्शन छोटे!

Common
"महंगा रोए एक बार, सस्ता रोए बार-बार"

— The expensive buyer cries once (at the price), the cheap buyer cries repeatedly (at the quality).

हमेशा अच्छा सामान लो, क्योंकि महंगा रोए एक बार, सस्ता रोए बार-बार।

Proverb
"ऊँची दुकान फीका पकवान"

— A high-end shop with tasteless food. Used for hyped places with poor quality.

उस रेस्टोरेंट का खाना बिल्कुल अच्छा नहीं था, बस ऊँची दुकान फीका पकवान है।

Common
"मिट्टी के मोल"

— At the price of mud. Used to describe things so low quality they are almost free.

वह खराब गुणवत्ता वाला सामान मिट्टी के मोल बेच रहा है।

Informal
"पानी फेर देना"

— To ruin everything. Used when poor quality materials ruin a whole project.

खराब गुणवत्ता वाले पेंट ने मेरी मेहनत पर पानी फेर दिया।

Neutral
"कबाड़ खाना"

— A junk yard. Used to describe a place full of poor-quality items.

यह दुकान तो कबाड़ खाना लग रही है, सब खराब गुणवत्ता वाला है।

Informal
"अधजल गगरी छलकत जाए"

— A half-filled pot splashes more. Used for people with low-quality knowledge who show off.

उसे कुछ पता नहीं है, बस खराब गुणवत्ता वाली बातें करता है—अधजल गगरी छलकत जाए।

Proverb
"चमकने वाली हर चीज सोना नहीं होती"

— All that glitters is not gold. Used for items that look good but are of poor quality.

यह घड़ी सुंदर है पर चलती नहीं, चमकने वाली हर चीज सोना नहीं होती।

Proverb
"गधे को बाप बनाना"

— To treat a donkey like a father. Used when one has to accept poor quality due to desperation.

मजबूरी में हमें वह खराब गुणवत्ता वाला सामान लेना पड़ा, गधे को बाप बनाना पड़ा।

Informal
"खोदा पहाड़ निकली चुहिया"

— Dug a mountain and found a mouse. Used when a big investment yields a poor-quality result.

इतना पैसा खर्च किया और मिला यह खराब गुणवत्ता वाला फोन—खोदा पहाड़ निकली चुहिया।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

खराब गुणवत्ता वाला vs Toota (टूटा)

Both imply something is wrong.

Toota means physically broken into pieces. Kharaab gunvatta means it was made poorly.

यह खिलौना टूटा नहीं है, पर यह खराब गुणवत्ता वाला है।

खराब गुणवत्ता वाला vs Purana (पुराना)

Old things are often low quality.

Purana means old. Something brand new can be kharaab gunvatta vaala.

यह नया फोन भी खराब गुणवत्ता वाला है।

खराब गुणवत्ता वाला vs Bura (बुरा)

General word for 'bad'.

Bura is general (bad person, bad day). Kharaab gunvatta is for standards/merit.

वह एक बुरा आदमी है, पर यह खराब गुणवत्ता वाला जूता है।

खराब गुणवत्ता वाला vs Kamzor (कमजोर)

Low quality often means weak.

Kamzor means physically weak. Kharaab gunvatta can refer to looks, taste, or function.

यह खराब गुणवत्ता वाला सूप बहुत पतला है।

खराब गुणवत्ता वाला vs Nakli (नकली)

Fake things are usually low quality.

Nakli means counterfeit/fake. Something can be real but still kharaab gunvatta vaala.

यह असली लेदर है पर खराब गुणवत्ता वाला है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Adj] है।

यह खराब गुणवत्ता वाला है।

A2

यह [Adj] [Noun] है।

यह खराब गुणवत्ता वाला फोन है।

B1

मैंने [Adj] [Noun] खरीदा।

मैंने खराब गुणवत्ता वाली शर्ट खरीदी।

B2

[Noun] [Adj] होने के कारण [Result] हुआ।

सीमेंट खराब गुणवत्ता वाला होने के कारण दीवार गिर गई।

C1

[Abstract Noun] की [Adj] प्रकृति [Effect] करती है।

शिक्षा की खराब गुणवत्ता वाली प्रकृति छात्रों को प्रभावित करती है।

C2

यद्यपि [Noun] [Adj] है, फिर भी [Contrast]।

यद्यपि यह फोन खराब गुणवत्ता वाला है, फिर भी यह महंगा है।

B1

[Noun] [Se] [Adj] है।

यह कपड़ा उस कपड़े से खराब गुणवत्ता वाला है।

A2

क्या यह [Adj] है?

क्या यह खराब गुणवत्ता वाला सामान है?

خانواده کلمه

اسم‌ها

गुणवत्ता (Quality)
खराबी (Defect/Fault)
गुण (Virtue/Attribute)

فعل‌ها

खराब करना (To spoil/ruin)
खराब होना (To get spoiled/break down)

صفت‌ها

खराब (Bad/Broken)
गुणवान (Virtuous/High quality)
गुणकारी (Beneficial)

مرتبط

घटियापन (Substandardness)
स्तर (Level/Standard)
मानक (Standard/Norm)
उत्पाद (Product)
सामग्री (Material)

نحوه استفاده

frequency

Very common in consumer and professional contexts.

اشتباهات رایج
  • Kharaab gunvatta vaala kursi Kharaab gunvatta vaali kursi

    Kursi is feminine, so the suffix must be 'vaali'.

  • Vaala kharaab gunvatta saamaan Kharaab gunvatta vaala saamaan

    The suffix 'vaala' must come after the noun phrase it modifies.

  • Kharaab gunvatta vaala ghar mein Kharaab gunvatta vaale ghar mein

    The postposition 'mein' requires the adjective to be in the oblique case 'vaale'.

  • Kharaab maatra vaala Kharaab gunvatta vaala

    'Maatra' means quantity. Use 'gunvatta' for quality.

  • Toota gunvatta vaala Kharaab gunvatta vaala

    'Toota' means broken. You cannot have 'broken quality'; it is 'bad quality'.

نکات

Gender Check

Always check the noun's gender. Masculine: vaala. Feminine: vaali. Plural: vaale.

Synonym Choice

Use 'ghatiya' for friends, 'kharaab gunvatta vaala' for work, and 'nimn-stariya' for academic writing.

Natural Flow

Don't pause between 'kharaab' and 'gunvatta'. Treat it as one unit of meaning.

In the Market

If a seller offers a very low price, ask 'Kya yeh kharaab gunvatta vaala hai?' to show you are a smart buyer.

Review Writing

When writing a 1-star review, use this phrase followed by a reason, e.g., '...kyunki yeh ek din mein toot gaya'.

News keywords

In news about infrastructure, listen for 'kharaab gunvatta' followed by 'nirmaan' (construction).

Quality vs State

Remember: A good quality phone can be 'kharaab' (broken), but a 'kharaab gunvatta' phone was never good to begin with.

Root words

Knowing 'gun' means quality/virtue helps you remember many related words like 'gunvan' (virtuous).

Politeness

If someone gives you a gift that is low quality, don't use this phrase! It's too blunt. Just say 'Dhanyavaad'.

Double T

The 'tt' in gunvatta is like the 'tt' in 'attic' but held slightly longer.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Kharaab' as 'Corrupt' (both start with a hard sound) and 'Gunvatta' as 'Goodness'. So it is 'Corrupt-Goodness-Owner'. Something that 'owns' bad quality.

تداعی تصویری

Imagine a shiny golden box that, when opened, contains rusty, broken gears. The box represents 'Kharaab gunvatta vaala'—it looks like a product but is essentially bad.

شبکه واژگان

Quality Substandard Cheap Broken Review Complaint Market Standard

چالش

Go to an online shopping site and try to find a 1-star review. Translate the core complaint into Hindi using 'kharaab gunvatta vaala'.

ریشه کلمه

This is a hybrid phrase. 'Kharaab' comes from Persian 'xarâb' (ruined/bad). 'Gunvatta' is derived from Sanskrit 'guṇa' (quality/attribute) + the suffix '-vatta' (ness/state). 'Vaala' is a versatile Indo-Aryan suffix used to denote possession or characteristics.

معنای اصلی: The original components meant 'ruined state of attributes possessing'.

Indo-Aryan (with Persian influence).

بافت فرهنگی

Calling someone's work 'kharaab gunvatta vaala' is professional but firm. Calling it 'ghatiya' is an insult.

English speakers might just say 'It's crap' or 'It's low quality'. The Hindi phrase is more like 'It is of a poor quality standard'.

Consumer Court (Upbhokta Adalat) slogans often warn against 'kharaab gunvatta'. News headlines about 'Pul ka girna' (Bridge falling) due to quality issues. Bollywood movies where a poor protagonist is cheated with 'kharaab gunvatta' seeds.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Clothing Store

  • यह खराब गुणवत्ता वाला कपड़ा है।
  • क्या आपके पास इससे बेहतर गुणवत्ता वाला है?
  • इसका रंग खराब गुणवत्ता वाला लग रहा है।
  • मुझे खराब गुणवत्ता वाला माल नहीं चाहिए।

Online Shopping Review

  • खराब गुणवत्ता वाला उत्पाद।
  • पैसे की बर्बादी, खराब गुणवत्ता।
  • फोटो में अच्छा था, पर असल में खराब गुणवत्ता वाला है।
  • खराब गुणवत्ता वाली पैकेजिंग।

Restaurant Feedback

  • भोजन की गुणवत्ता खराब थी।
  • खराब गुणवत्ता वाली सर्विस।
  • सब्जियां खराब गुणवत्ता वाली लग रही हैं।
  • इतने पैसे में ऐसी खराब गुणवत्ता?

Construction Site

  • खराब गुणवत्ता वाली ईंटें।
  • सीमेंट खराब गुणवत्ता वाला है।
  • खराब गुणवत्ता वाले निर्माण की शिकायत करें।
  • सामग्री खराब गुणवत्ता वाली क्यों है?

Office/Professional

  • खराब गुणवत्ता वाली रिपोर्ट।
  • हमें अपनी गुणवत्ता सुधारनी होगी।
  • खराब गुणवत्ता वाला डेटा।
  • सप्लायर खराब गुणवत्ता वाला माल भेज रहा है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि आजकल सामान खराब गुणवत्ता वाला आने लगा है?"

"मैंने कल एक फोन खरीदा, पर वह खराब गुणवत्ता वाला निकला।"

"आप खराब गुणवत्ता वाले सामान की पहचान कैसे करते हैं?"

"क्या इस दुकान पर खराब गुणवत्ता वाला सामान मिलता है?"

"होटल की सर्विस इतनी खराब गुणवत्ता वाली क्यों है?"

موضوعات نگارش

किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब आपने बहुत खराब गुणवत्ता वाला कुछ खरीदा हो।

क्या खराब गुणवत्ता वाले सामान सस्ते होने चाहिए? अपनी राय दें।

आजकल की शिक्षा की गुणवत्ता के बारे में आप क्या सोचते हैं?

ऑनलाइन शॉपिंग में खराब गुणवत्ता वाले सामान से कैसे बचें?

क्या आपने कभी खराब गुणवत्ता वाली सर्विस की शिकायत की है? क्या हुआ?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is a variable adjective. Use 'vaala' for masculine singular (phone), 'vaali' for feminine (kursi), and 'vaale' for plural (joote) or masculine singular in the oblique case (phone mein).

In urban India, yes. People often mix English words. However, in formal writing or exams, 'kharaab gunvatta vaala' is preferred.

It is rare and sounds strange. For a person, you would say 'bura' or 'ghatiya'. 'Kharaab gunvatta' is for things or services.

'Kharaab' can mean broken, out of order, or spoiled (like food). 'Kharaab gunvatta vaala' specifically means the standard of making is low.

It's not a swear word, but it's very informal and can be rude. It’s like calling something 'trashy' or 'rubbish'.

Just add 'bahut' at the beginning: 'bahut kharaab gunvatta vaala'.

Yes, if the ingredients are cheap or the cooking is bad, you can say 'kharaab gunvatta vaala khana'.

Yes, it is the standard Hindi word for quality. You will see it on product packaging and in news.

Yes, that is a perfectly good alternative sentence structure. 'Is saamaan ki gunvatta kharaab hai'.

Use it as an adjective: 'Aapke dwara bheja gaya saamaan kharaab gunvatta vaala hai' (The goods sent by you are of poor quality).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'This is a poor-quality bag.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I don't like poor-quality food.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a complaint in Hindi about a poor-quality shirt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in one sentence why poor-quality construction is dangerous.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing two products: 'This phone is of poorer quality than that one.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'kharaab gunvatta vaali' with the noun 'service' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't buy poor-quality materials.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'poor quality education'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The news said the cement was of poor quality.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short review for a 1-star product in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to improve the poor quality of our data.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Poor-quality shoes hurt my feet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is poor-quality paper, it tears easily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural 'vaale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am tired of this poor-quality service.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about poor-quality leadership.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this poor-quality ink?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The shopkeeper sells poor-quality goods.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Poor-quality air is bad for health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the oblique form 'vaale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Yeh kharaab gunvatta vaala saamaan hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Mujhe kharaab gunvatta vaali kursi nahi chahiye.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Gunvatta' correctly with the double 't'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Complain about a bad pen in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Cheap shoes are often of poor quality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I returned the poor-quality books.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the food is of poor quality.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't use poor-quality materials.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this poor-quality milk?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The printer gives poor-quality prints.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Poor-quality education is a problem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is a poor-quality experience.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Complain about hotel service in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The news mentioned poor-quality cement.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't want poor-quality data.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask the shopkeeper if the cloth is of poor quality.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Poor-quality leadership failed the company.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This bag is poor quality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'These are poor-quality shoes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The packaging was of poor quality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'खराब गुणवत्ता वाला'। What is the last word?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which noun did you hear in this clip? (Audio: 'खराब गुणवत्ता वाला कपड़ा मत लो')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Did the speaker say 'vaala' or 'vaali'? (Audio: 'यह खराब गुणवत्ता वाली मेज है')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the quality described in the sentence? (Audio: 'यहाँ बहुत खराब गुणवत्ता वाला खाना मिलता है')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word for 'quality' in the audio stream.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker happy or unhappy? (Audio: 'यह तो बहुत ही खराब गुणवत्ता वाला उत्पाद निकला!')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the object being discussed? (Audio: 'खराब गुणवत्ता वाले जूतों से पैर दुखते हैं')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables are in 'Gunvatta'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker use 'bahut' or 'thoda'? (Audio: 'यह थोड़ा खराब गुणवत्ता वाला है')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word came first: 'kharaab' or 'gunvatta'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the suffix: (Audio: 'खराब गुणवत्ता वाले...')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the topic? (Audio: 'खराब गुणवत्ता वाली शिक्षा देश का नुकसान करती है')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is wrong with the cement? (Audio: 'सीमेंट खराब गुणवत्ता वाला था')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker complaining or praising? (Audio: 'इतनी खराब गुणवत्ता वाली सर्विस मैंने कभी नहीं देखी!')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What word is used for 'bad'? (Audio: 'खराब गुणवत्ता...')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!