At the A1 level, 'मज़बूत' (Mazboot) is used to describe simple, everyday objects. Think of it as the opposite of 'toota-phoota' (broken) or 'kamzor' (weak). You use it when you want to say a chair is safe to sit on or a toy won't break easily. It is one of the first adjectives you learn to describe the quality of things around you. Example: 'यह कुर्सी मज़बूत है' (This chair is strong). It helps beginners distinguish between high-quality and low-quality items in a basic way. At this stage, don't worry about abstract meanings; just focus on physical things you can touch.
At the A2 level, you start using 'मज़बूत' to describe people and simple plans. You might describe a person's physical build or a house. You also begin to see it in comparative sentences, like 'My bag is stronger than yours.' It's a key word for shopping and describing your environment. You understand that 'Mazboot' doesn't change with gender, which makes your sentences more accurate. You might say, 'वह लड़का बहुत मज़बूत है' (That boy is very strong) or 'यह दीवार मज़बूत नहीं है' (This wall is not strong). It's about building a foundation for describing durability.
At the B1 level, you move into abstract territory. You use 'मज़बूत' to describe relationships, willpower, and arguments. You can explain *why* something is strong. For instance, 'Our friendship is strong because we trust each other.' You also start using the noun form 'मज़बूती' (strength/sturdiness) in your sentences. You might hear it in the news regarding the economy or a sports team's defense. You are comfortable using it in various tenses and with modal verbs. Example: 'हमें अपनी नींव मज़बूत करनी चाहिए' (We should make our foundation strong).
At the B2 level, 'मज़बूत' is used in professional and academic contexts. You might use it to discuss a 'strong case' in a legal sense or a 'strong economy.' You understand the nuance between 'Mazboot' and 'Shaktishaali' and can choose the right one for a formal essay. You can use it to describe complex systems, like a 'mazboot loktantra' (strong democracy). Your vocabulary includes collocations like 'मज़बूत इरादा' (strong will) and 'मज़बूत पकड़' (strong grip/hold). You can participate in debates and use the word to emphasize the validity of your points.
At the C1 level, you use 'मज़बूत' with stylistic flair. You recognize it in literature and poetry where it might symbolize resilience against life's storms. You understand its Persian roots and how it fits into the high-register 'Hindustani' language. You can use it metaphorically to describe a person's 'mazboot vyaktitva' (strong personality) that remains unchanged by fame or failure. You can also use it in technical discussions about engineering or structural integrity with precision. Your usage is natural, idiomatic, and contextually perfect.
At the C2 level, you have a masterly command of 'मज़बूत'. You can use it to critique philosophical arguments or complex social structures. You understand the subtle irony if someone uses it sarcastically. You can translate complex English concepts like 'robustness' or 'structural resilience' into Hindi using 'Mazboot' and its derivatives accurately. You are aware of its historical usage in classical texts and its evolution in modern media. You can use the word to create evocative imagery in creative writing, contrasting the 'mazboot' exterior of a character with their internal vulnerability.

मज़बूत در ۳۰ ثانیه

  • Mazboot is a common Hindi adjective meaning strong, sturdy, or durable, applicable to both physical objects and abstract concepts like willpower.
  • It is an invariant adjective, meaning it does not change its form based on the gender or number of the noun it describes.
  • Commonly used in construction, sports, and daily life to denote quality and reliability, often contrasted with 'Kamzor' (weak).
  • It differs from 'Shaktishaali' (powerful) by focusing on resistance and integrity rather than active force or external power.

The Hindi word मज़बूत (Mazboot) is a versatile adjective primarily used to describe physical strength, durability, and resilience. Derived from Arabic roots, it has become an integral part of everyday Hindi and Urdu. At its core, it refers to something that is well-constructed, solid, and capable of enduring external pressure or wear and tear without breaking or failing. Whether you are talking about a physical object like a chair, a structure like a bridge, or an abstract concept like a person's character or a financial economy, 'Mazboot' conveys a sense of reliability and firmness.

Physical Durability
Used for objects that are tough, solid, or unbreakable. For example, a 'mazboot mez' (strong table) or 'mazboot diwaar' (strong wall).
Abstract Strength
Used for non-physical things like 'mazboot iraada' (strong determination) or 'mazboot rishta' (strong relationship).
Reliability
Implies that something can be trusted to hold up under stress. A 'mazboot pakad' (strong grip) suggests security.

“यह घर की नींव बहुत मज़बूत है, इसलिए यह सालों तक टिका रहेगा।”

— Meaning: The foundation of this house is very strong, so it will last for years.

In a broader sense, 'Mazboot' is often contrasted with 'Kamzor' (weak). While 'Shaktishaali' (powerful) often implies active power or force, 'Mazboot' implies passive strength—the ability to resist and remain intact. It is the difference between a powerful engine and a sturdy chassis. In social contexts, calling someone's character 'mazboot' is a high compliment, suggesting they are principled and not easily swayed by external temptations or hardships.

“सफलता के लिए मज़बूत इरादा होना ज़रूरी है।”

— Meaning: To succeed, it is necessary to have strong determination.

When discussing materials, 'Mazboot' is the go-to word for engineers and craftsmen. A 'mazboot jod' (strong joint) in carpentry or a 'mazboot dhaaga' (strong thread) in tailoring both emphasize the quality of the bond. In modern slang, it can also be used to describe a 'solid' plan or a 'strong' argument in a debate. The word carries a weight of permanence and quality that few other adjectives can match.

Grammatical Role
It functions as a qualitative adjective. It can be used attributively (before the noun) or predicatively (after the verb).
Synonym Nuance
While 'Thos' means solid/dense, 'Mazboot' focuses more on the integrity and endurance of the object.

Using 'Mazboot' correctly requires understanding its invariant nature and its broad range of applications. Because it is an adjective of Persian/Arabic origin ending in a consonant, it does not change its form to match the gender or number of the noun it modifies. This makes it very learner-friendly.

1. Describing Physical Objects

This is the most common usage. You can use it for anything from furniture to infrastructure.

  • Masculine Noun: यह पलंग मज़बूत है। (This bed is strong.)
  • Feminine Noun: यह रस्सी मज़बूत है। (This rope is strong.)
  • Plural Noun: ये जूते मज़बूत हैं। (These shoes are sturdy.)

2. Describing Abstract Concepts

When you want to describe a person's will, a relationship, or a belief system, 'Mazboot' adds a layer of 'unshakeable' quality.

  • Willpower: उसका इरादा मज़बूत है। (His/Her intention is strong.)
  • Relationship: हमारी दोस्ती मज़बूत है। (Our friendship is strong.)
  • Evidence: पुलिस के पास मज़बूत सबूत हैं। (The police have strong evidence.)

3. Intensifying the Meaning

To say 'very strong', you can add 'बहुत' (bahut) or 'काफी' (kaafi) before it.

Example: "यह दरवाज़ा काफी मज़बूत है।" (This door is quite strong.)

4. Comparative and Superlative

Hindi uses 'से' (se) for comparisons. To say 'stronger', use 'से मज़बूत'. For 'strongest', use 'सबसे मज़बूत'.

  • Comparative: यह धागा उस धागे से मज़बूत है। (This thread is stronger than that thread.)
  • Superlative: यह दुनिया की सबसे मज़बूत धातु है। (This is the strongest metal in the world.)

You will encounter 'Mazboot' in a variety of settings, ranging from the mundane to the professional. Its frequency in the language makes it essential for any learner.

1. Construction and Hardware

If you visit a hardware store (Loha Mandi) or a construction site, you will hear this word constantly. Contractors use it to describe the quality of cement, bricks, and steel rods. "मज़बूत काम" (Mazboot kaam) refers to high-quality, durable construction work.

2. Sports and Fitness

Commentators often use 'Mazboot' to describe a player's physical build or their defensive position. In a cricket match, a team might be in a "मज़बूत स्थिति" (strong position). In wrestling (Dangal), a wrestler's grip is called a "मज़बूत पकड़".

3. Politics and News

Political analysts use 'Mazboot' to describe a leader's hold over their constituency or the strength of a coalition government. You might hear: "सरकार मज़बूत है" (The government is strong) or "विपक्ष मज़बूत हो रहा है" (The opposition is becoming strong).

4. Daily Household Conversations

From buying vegetables (checking if they are firm/fresh) to buying clothes (checking the fabric), 'Mazboot' is used to justify a purchase. "यह कपड़ा मज़बूत है, जल्दी नहीं फटेगा" (This cloth is strong, it won't tear easily).

5. Emotional Support

In times of grief or hardship, friends might tell each other, "खुद को मज़बूत रखो" (Keep yourself strong/Be brave). Here, it refers to emotional resilience and mental fortitude.

Even though 'Mazboot' is a common word, learners often make specific errors in its application or confusion with similar-sounding words.

1. Confusing with 'Shaktishaali' (Powerful)

While both mean 'strong', 'Shaktishaali' usually implies active power, like a powerful king or a powerful engine. 'Mazboot' implies durability and resistance. You wouldn't usually call a king 'Mazboot' unless you are talking about his physical build or his political grip.

2. Gender Agreement Errors

Some learners try to change 'Mazboot' to 'Mazbooti' when describing a feminine noun. This is incorrect. 'Mazbooti' is a noun meaning 'strength/sturdiness', not an adjective. The adjective remains 'Mazboot' for all genders.

  • ❌ मज़बूती लड़की (Incorrect)
  • ✅ मज़बूत लड़की (Correct - Strong girl)
  • ✅ उसकी मज़बूती (Correct - Her strength [Noun])

3. Overusing for 'Healthy'

While a strong person is often healthy, 'Mazboot' isn't a direct synonym for 'Swasth' (Healthy). Use 'Mazboot' for someone with a sturdy, muscular build, but use 'Swasth' for general health.

4. Mispronunciation

The 'z' sound (ज़) is often mispronounced as 'j' (ज) by some native speakers and learners alike (Majboot). While understood, the correct Urdu-derived pronunciation uses the 'z' sound.

Hindi has several words for 'strong', each with its own nuance. Understanding these will help you choose the right word for the right context.

बलवान (Balvaan)
Specifically refers to physical strength in living beings. A wrestler is 'balvaan'. You wouldn't call a table 'balvaan'.
शक्तिशाली (Shaktishaali)
Means 'powerful'. Used for countries, weapons, gods, or influential people. It implies the ability to exert force.
ठोस (Thos)
Means 'solid' or 'concrete'. Used for physical states (solid vs liquid) or for arguments that are well-grounded ('thos saboot').
दृढ़ (Dridh)
Means 'firm' or 'resolute'. Almost exclusively used for abstract things like 'dridh nishchay' (firm determination).
पक्का (Pakka)
Means 'ripe', 'cooked', or 'permanent'. Often used for 'pakka ghar' (a house made of bricks/concrete) which is synonymous with a 'mazboot ghar'.

In summary, use Mazboot when you want to emphasize that something is built to last and can take a beating.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Adjective-Noun agreement (Invariant adjectives)

Comparative degree with 'se'

Superlative degree with 'sabse'

Postpositions with adjectives

Using 'hona' with adjectives

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह मेज़ मज़बूत है।

This table is strong.

Simple subject + adjective + verb.

2

क्या यह खिलौना मज़बूत है?

Is this toy strong?

Interrogative sentence.

3

मेरा बैग मज़बूत है।

My bag is strong.

Possessive pronoun + noun + adjective.

4

यह मज़बूत कुर्सी है।

This is a strong chair.

Attributive use of adjective.

5

जूते मज़बूत होने चाहिए।

Shoes should be strong.

Use of 'hona chahiye' (should be).

6

यह धागा मज़बूत नहीं है।

This thread is not strong.

Negative sentence.

7

वह मज़बूत आदमी है।

He is a strong man.

Describing a person physically.

8

मज़बूत घर अच्छा होता है।

A strong house is good.

General statement.

1

यह दरवाज़ा बहुत मज़बूत है, इसे कोई नहीं तोड़ सकता।

This door is very strong; no one can break it.

Compound sentence with 'sakta' (can).

2

हमें मज़बूत जूते खरीदने चाहिए।

We should buy strong shoes.

Direct object modification.

3

उसकी पकड़ बहुत मज़बूत है।

His grip is very strong.

Describing an action/attribute.

4

यह पुल मज़बूत पत्थरों से बना है।

This bridge is made of strong stones.

Instrumental case with 'se'.

5

क्या आपकी साइकिल मज़बूत है?

Is your bicycle sturdy?

Possessive 'aapki' + feminine noun.

6

मज़बूत बनने के लिए दूध पियो।

Drink milk to become strong.

Infinitive 'banne ke liye' (to become).

7

यह डिब्बा मज़बूत प्लास्टिक का है।

This box is made of strong plastic.

Genitive 'ka' construction.

8

उसका शरीर मज़बूत है।

His body is strong.

Describing physical health.

1

सफलता के लिए मज़बूत इरादा होना ज़रूरी है।

Strong determination is necessary for success.

Abstract usage.

2

हमारी दोस्ती बहुत मज़बूत है।

Our friendship is very strong.

Abstract relationship.

3

पुलिस के पास चोर के खिलाफ मज़बूत सबूत हैं।

The police have strong evidence against the thief.

Plural noun 'saboot'.

4

इस इमारत की नींव मज़बूत नहीं है।

The foundation of this building is not strong.

Possessive 'ki' with feminine noun 'neev'.

5

वह मानसिक रूप से बहुत मज़बूत है।

He is mentally very strong.

Adverbial phrase 'maansik roop se'.

6

एक मज़बूत टीम ही मैच जीत सकती है।

Only a strong team can win the match.

Emphatic 'hi'.

7

उसने अपनी दलील मज़बूत करने के लिए कई उदाहरण दिए।

He gave many examples to strengthen his argument.

Verb phrase 'mazboot karna'.

8

क्या आपके पास कोई मज़बूत योजना है?

Do you have any solid plan?

Abstract 'yojna' (plan).

1

देश की अर्थव्यवस्था अब पहले से अधिक मज़बूत है।

The country's economy is now stronger than before.

Comparative 'pehle se adhik'.

2

लोकतंत्र को मज़बूत बनाने के लिए मतदान ज़रूरी है।

Voting is necessary to make democracy strong.

Political context.

3

उसने मज़बूत तर्कों के साथ अपनी बात रखी।

He presented his point with strong arguments.

Plural instrumental 'tarkon ke saath'.

4

यह मज़बूत पक्ष है कि वह निर्दोष है।

It is a strong point that he is innocent.

Abstract 'paksh' (side/point).

5

हमें अपने रिश्तों में मज़बूत संवाद बनाए रखना चाहिए।

We should maintain strong communication in our relationships.

Compound verb 'banaye rakhna'.

6

उसका मज़बूत व्यक्तित्व सबको प्रभावित करता है।

His strong personality impresses everyone.

Describing character.

7

विपक्ष ने सरकार के खिलाफ मज़बूत मोर्चा खोला है।

The opposition has opened a strong front against the government.

Idiomatic 'morcha kholna'.

8

इस कंपनी का आधार बहुत मज़बूत है।

The base of this company is very strong.

Business context.

1

लेखक ने अपनी कहानी में एक मज़बूत चरित्र का चित्रण किया है।

The author has portrayed a strong character in his story.

Literary context.

2

सांस्कृतिक विरासत को मज़बूत रखना हमारी ज़िम्मेदारी है।

It is our responsibility to keep cultural heritage strong.

Abstract social responsibility.

3

वैज्ञानिकों ने इस सिद्धांत के पक्ष में मज़बूत प्रमाण प्रस्तुत किए हैं।

Scientists have presented strong evidence in favor of this theory.

Formal/Academic register.

4

उसकी आवाज़ में एक मज़बूत आत्मविश्वास झलकता है।

A strong self-confidence is reflected in her voice.

Metaphorical usage.

5

वैश्विक मंदी के बावजूद भारतीय बाज़ार मज़बूत बना रहा।

Despite the global recession, the Indian market remained strong.

Complex sentence with 'ke baavjood'.

6

न्यायाधीश ने मज़बूत आधार न होने के कारण केस खारिज कर दिया।

The judge dismissed the case due to lack of a strong basis.

Legal terminology.

7

नैतिक मूल्यों की मज़बूत पकड़ ही समाज को बचा सकती है।

Only a strong hold on moral values can save society.

Philosophical context.

8

उसने विपरीत परिस्थितियों में भी खुद को मज़बूत बनाए रखा।

He kept himself strong even in adverse circumstances.

Resilience context.

1

दार्शनिक ने अस्तित्ववाद के मज़बूत स्तंभों पर चर्चा की।

The philosopher discussed the strong pillars of existentialism.

Metaphorical/Philosophical.

2

इस संधि ने दोनों देशों के बीच मज़बूत रणनीतिक साझेदारी की नींव रखी।

This treaty laid the foundation for a strong strategic partnership between the two nations.

Diplomatic register.

3

कविता की मज़बूत लय और छंद ने पाठकों को मंत्रमुग्ध कर दिया।

The strong rhythm and meter of the poem mesmerized the readers.

Aesthetic/Literary.

4

तकनीकी नवाचार ही किसी भी उद्योग को मज़बूत आधार प्रदान करता है।

Technical innovation alone provides a strong foundation to any industry.

Formal analytical tone.

5

उसकी दलीलें इतनी मज़बूत थीं कि प्रतिपक्षी निरुत्तर हो गया।

His arguments were so strong that the opponent was left speechless.

Result clause 'itni... ki'.

6

संविधान के मज़बूत ढांचे में संशोधन करना सरल कार्य नहीं है।

Amending the strong structure of the constitution is not an easy task.

Legal/Political complexity.

7

सामाजिक ताने-बाने को मज़बूत करने के लिए समावेशिता अनिवार्य है।

Inclusivity is mandatory to strengthen the social fabric.

Sociological context.

8

उसकी मज़बूत इच्छाशक्ति ने मृत्यु को भी मात दे दी।

His strong willpower even defeated death.

Hyperbolic/Literary.

ترکیب‌های رایج

मज़बूत इरादा (Strong intention)
मज़बूत पकड़ (Strong grip)
मज़बूत नींव (Strong foundation)
मज़बूत सबूत (Strong evidence)
मज़बूत रिश्ता (Strong relationship)
मज़बूत आधार (Strong base)
मज़बूत दीवार (Strong wall)
मज़बूत तर्क (Strong argument)
मज़बूत शरीर (Strong body)
मज़बूत धागा (Strong thread)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

मज़बूत vs शक्तिशाली

Active power vs. passive durability.

मज़बूत vs बलवान

Physical muscle strength in living beings only.

मज़बूत vs ठोस

Solid/dense vs. durable/sturdy.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

मज़बूत vs

मज़बूत vs

मज़बूत vs

मज़बूत vs

मज़बूत vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

origin

Persian/Arabic origin, very common in Hindustani.

invariant

Does not change for gender or number.

versatile

Used for both physical and abstract strength.

اشتباهات رایج
  • Saying 'Mazbooti' as an adjective (e.g., Mazbooti kursi).
  • Changing the ending to 'Mazboota' for masculine nouns.
  • Using 'Mazboot' for a powerful engine (use 'Shaktishaali' instead).
  • Confusing 'Mazboot' with 'Majboor' (helpless).
  • Pronouncing it with a hard 'J' like 'Majboot' in formal settings.

نکات

No Gender Change

Don't waste time changing the ending of 'Mazboot'. It's always the same, whether you talk about a 'mez' (fem) or a 'palang' (masc).

Abstract Use

Use 'Mazboot' for 'willpower' (irada) to sound more like a native speaker. It's a very common collocation.

The 'Z' Sound

Try to pronounce the 'z' in Mazboot. It makes your Hindi sound more refined and educated.

Construction Talk

If you are renting a house in India, ask 'Kya diwaaren mazboot hain?' (Are the walls strong?) to check quality.

Strong Evidence

In formal writing, use 'Mazboot Saboot' for 'strong evidence'. It's a standard professional phrase.

Encouragement

Tell someone 'Mazboot raho' (Stay strong) when they are going through a tough time. It's very supportive.

Using 'Se'

When comparing two things, always put 'se' before 'mazboot'. Example: 'A se B mazboot hai'.

The 'Boot' Mnemonic

Think of a soldier's boot. It's 'Mazboot' (strong) and helps them walk through anything.

Mazboot vs Majboor

Be careful! 'Majboor' means helpless. Don't say you are 'Mazboot' if you mean you are 'Majboor'!

Business Hindi

Use 'Mazboot' to describe a company's 'base' (aadhaar) or 'position' (sthiti) in market reports.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Arabic/Persian

بافت فرهنگی

Used extensively in cement (Ambuja, ACC) and steel (TATA Tiscon) ads.

Refers to the traditional focus on building homes that last for generations.

Resilience and 'mazboot' willpower are highly valued in the face of economic hardships.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि यह मेज़ मज़बूत है?"

"एक मज़बूत रिश्ते के लिए क्या ज़रूरी है?"

"आपके शहर में सबसे मज़बूत इमारत कौन सी है?"

"क्या आप मानसिक रूप से मज़बूत महसूस करते हैं?"

"मज़बूत इरादे कैसे बनाए रखें?"

موضوعات نگارش

मेरे जीवन का सबसे मज़बूत रिश्ता...

जब मुझे खुद को मज़बूत रखना पड़ा...

एक मज़बूत समाज कैसा होना चाहिए?

मेरे मज़बूत इरादों की कहानी...

क्या भौतिक चीज़ों का मज़बूत होना ही काफी है?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'Mazboot' is an invariant adjective. It remains the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns. For example, 'Mazboot ladka' and 'Mazboot ladki' are both correct.

Yes, but it usually refers to their physical build or stamina. For general health, 'Swasth' is better. However, saying 'Uska shareer mazboot hai' (His body is strong) is very common.

'Mazboot' means sturdy or durable (like a wall), while 'Shaktishaali' means powerful (like a king or a bomb). One is about resisting force, the other is about applying force.

It is a Hindustani word with Persian/Arabic roots, used commonly in both Hindi and Urdu. In pure Sanskrit-based Hindi, 'Dridh' or 'Balvaan' might be used, but 'Mazboot' is more common in daily speech.

You use the verb phrase 'मज़बूत करना' (Mazboot karna). For example, 'Apni pakad mazboot karo' (Strengthen your grip).

Not usually. For food, we use 'Thos' for solid food or 'Taazaa' for fresh. However, you might use it for a 'strong' flavor in some contexts, though 'Tez' is more common there.

The noun form is 'मज़बूती' (Mazbooti), which means strength, sturdiness, or durability.

The correct pronunciation and spelling (with the dot/nukta) is 'Mazboot' (ज़), but many people colloquially say 'Majboot' (ज).

No, for a strong smell, the word 'Tez' (sharp/fast) or 'Teekhi' is used.

The most common opposite is 'Kamzor' (weak). For fragile things, 'Naazuk' is also used.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!