At the A1 level, you only need to know that 'पहचान पत्र' (pahchān patra) means 'ID card'. You should be able to recognize it when a security guard or a clerk asks for it. At this stage, focus on the basic phrase 'Mera pahchān patra' (My ID card) and the question 'Pahchān patra kahan hai?' (Where is the ID card?). You don't need to worry about the complex etymology, but you should remember that it is a masculine noun. This means you use 'mera' instead of 'meri'. Think of it as a essential survival word for travel. If you go to a hotel in India, the receptionist will likely ask for this. Just knowing this one word can save you a lot of confusion in public places. You might also hear people just say 'ID', but learning the Hindi word 'pahchān patra' shows respect for the local language and is often used in formal announcements at train stations or airports. Try to visualize the card and say the word 'pahchān patra' three times to remember it. It is made of two small words: 'pahchān' (identity) and 'patra' (document). Together they make 'Identity Document'. This is a high-frequency word for any beginner.
At the A2 level, you should be able to use 'पहचान पत्र' in simple sentences and understand its gender for grammatical agreement. You should be able to say things like 'Mere paas pahchān patra nahi hai' (I don't have an ID card) or 'Yeh mera pahchān patra hai' (This is my ID card). You should also begin to recognize the word in written form on signs or simple forms. At this level, you might also learn specific types of IDs, such as 'Matdata pahchān patra' (Voter ID card). You should understand that 'patra' is the part of the word that determines the masculine gender. You should also be comfortable with the polite request 'Kripya apna pahchān patra dikhaiye' (Please show your ID card). This is a common phrase at security checkpoints. Understanding this word helps you handle basic administrative tasks like checking into a hostel or buying a SIM card. You are now moving beyond just recognizing the word to using it in context with adjectives like 'naya' (new) or 'purana' (old). For example: 'Mujhe naya pahchān patra chahiye' (I need a new ID card). This level of usage is crucial for daily life interactions in a Hindi-speaking environment.
At the B1 level, you should be able to handle more complex interactions involving your 'पहचान पत्र'. This includes explaining problems, such as losing your card or needing to update the information on it. You should be able to say, 'Mera pahchān patra kho gaya hai, mujhe naya banvana hai' (My ID card is lost, I need to get a new one made). You should also understand the use of the oblique case: 'Pahchān patra mein meri photo purani hai' (The photo in the ID card is old). At this stage, you should also be aware of synonyms like 'parichay patra' and understand when they might be used in more formal or academic settings. You should be able to read short paragraphs or news snippets about identity documents. For example, a news item about a new government ID scheme. You should also understand the cultural importance of the 'pahchān patra' in India, especially for voting and accessing government services. You can now use the word in the plural form correctly: 'Sabhi logon ko apne pahchān patra lane honge' (All people will have to bring their ID cards). Your vocabulary is expanding to include related terms like 'vaidh' (valid) and 'anivarya' (mandatory).
At the B2 level, you should be able to discuss the social and legal implications of the 'पहचान पत्र' with some fluency. You can engage in conversations about why identity documents are important for national security or social welfare. You should be able to understand more formal announcements and legal requirements, such as 'Pahchān patra ki sa-pramanit prati' (A self-attested copy of the ID card). You should also be comfortable with the Persianized alternative 'shinaakhti card' and recognize it in literature or old films. At this level, you can use the word in complex sentence structures: 'Yadi mere paas pahchān patra hota, toh mujhe itni samasya nahi hoti' (If I had an ID card, I wouldn't have had so much trouble). You should also be able to write a short formal letter or email inquiring about the status of an ID card application. You understand the nuances between 'pahchān patra' (the card) and 'pahchān pramān' (the proof of identity). This level requires you to use the word in various registers, from talking to a government official to discussing privacy concerns with a friend. You are now a confident user of the term in professional and social contexts.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'पहचान पत्र' and its role in the administrative and cultural history of India. You can discuss the etymology of the word, linking 'pahchān' to its Sanskrit roots and explaining how 'patra' evolved from meaning a leaf to a modern document. You can analyze the discourse around national identity projects like Aadhaar, using terms like 'nijta' (privacy) and 'suraksha' (security) in conjunction with 'pahchān patra'. You can read complex legal documents and academic papers that use the term. You are also aware of the symbolic power of the 'pahchān patra' in literature, representing a person's existence in the eyes of the state. You can use the word in highly sophisticated ways, such as in speeches or formal debates. For example: 'Pahchān patra keval ek dastavez nahi, balki ek nagrik ki pehchan ka aadhar hai' (An ID card is not just a document, but the foundation of a citizen's identity). You are sensitive to the subtle differences in tone between different synonyms and can choose the most appropriate one for any given context, whether it's a formal legal proceeding or a casual urban conversation.
At the C2 level, your mastery of 'पहचान पत्र' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can appreciate the word's use in poetry or high-level philosophical discussions about the nature of identity. You can navigate the most complex bureaucratic systems in India without any linguistic hesitation, understanding even the most obscure terms used on official forms. You can critically analyze the evolution of identity documentation in South Asia, from the colonial era to the digital age, and how the term 'pahchān patra' has adapted to these changes. You can use the term in creative writing to evoke specific social or political themes. Your understanding of the word includes its regional variations and its place within the broader linguistic landscape of South Asia. You can effortlessly switch between formal Hindi, Urdu-influenced legal terminology, and modern Hinglish, using 'pahchān patra' exactly when the context demands it. You could even teach the nuances of this word to others, explaining its grammatical, cultural, and historical significance with total precision and depth. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a window into the entire social structure of the Hindi-speaking world.

पहचान पत्र در ۳۰ ثانیه

  • पहचान पत्र is the formal Hindi term for an ID card.
  • It is a masculine noun used in all official Indian contexts.
  • Commonly required at banks, airports, and for voting.
  • Consists of 'Pahchān' (Identity) and 'Patra' (Document).

The Hindi term पहचान पत्र (Pahchān Patra) is a compound noun that serves as the fundamental linguistic building block for identifying oneself in any official or formal capacity within India and other Hindi-speaking regions. To understand this word, one must look at its two constituent parts: पहचान (pahchān), which means 'identity' or 'recognition,' and पत्र (patra), which translates to 'document,' 'letter,' or 'paper.' Together, they literally form the 'document of identity.' In a modern context, this is the standard translation for 'ID Card' or 'Identity Document.' Whether you are opening a bank account, checking into a hotel, or boarding a domestic flight in India, this is the specific term you will encounter in both spoken requests and printed forms.

Etymological Roots
The word 'Pahchān' is derived from the Sanskrit 'Pratyabhijñā', which refers to the act of recognizing something or someone already known. 'Patra' comes from the Sanskrit 'Pattra', meaning a leaf (originally used for writing) or a document. This highlights the deep historical transition from palm-leaf manuscripts to modern plastic cards.

In the Indian bureaucratic landscape, the 'pahchān patra' is not just a card; it is a symbol of citizenship and access. There are various types of these documents that a person might carry. For instance, the आधार कार्ड (Aadhaar Card) is currently the most ubiquitous form of identification, but the मतदाता पहचान पत्र (Matdata Pahchān Patra) or Voter ID card holds a special place in the cultural consciousness as the primary proof of one's right to participate in the world's largest democracy. When a security guard asks, "Apna pahchān patra dikhaiye" (Show your ID card), they are performing a ritual of verification that is central to modern urban life in South Asia.

कृपया अपना पहचान पत्र काउंटर पर जमा करें। (Please submit your identity card at the counter.)

The usage of this word extends beyond just government-issued cards. It can refer to a school ID, an office badge, or even a temporary visitor's pass. However, in most conversational contexts, if someone asks for your 'pahchān patra' without qualification, they are referring to a government-recognized document. The word carries a tone of formality and authority. While younger generations or urban dwellers might frequently use the English loanword 'ID' (आईडी), the term 'pahchān patra' remains the gold standard for formal communication, legal documentation, and news broadcasting.

Furthermore, the concept of 'pahchān' (identity) is a significant theme in Hindi literature and cinema, often revolving around the struggle for recognition in a vast society. When this abstract concept is codified into a 'patra' (document), it represents the state's recognition of the individual. In rural areas, the 'pahchān patra' is often the most prized possession of a household, as it is the key to receiving government subsidies, rations, and legal protection. Understanding this word is therefore essential not just for linguistic proficiency, but for navigating the social and legal fabric of India.

Register and Context
In legal settings, you might hear the more Persianized 'Shinaakhti Card' (शिनाख्ती कार्ड), but 'Pahchān Patra' is the standard Hindi term used in all official Hindi-medium government forms and notices.

बिना पहचान पत्र के प्रवेश वर्जित है। (Entry is prohibited without an identity card.)

In summary, 'pahchān patra' is a high-frequency, essential noun for anyone living in or traveling through Hindi-speaking regions. It bridges the gap between the individual and the institution. Its correct usage requires an understanding of its masculine gender and its formal connotation compared to the English 'ID'. By mastering this term, a learner gains the ability to handle one of the most common administrative tasks in South Asia: proving who they are.

Using पहचान पत्र (Pahchān Patra) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine compound noun and its place within various sentence structures, ranging from simple requests to complex legal conditions. Because it is a formal term, it is often paired with polite imperatives and official verbs like 'प्रस्तुत करना' (to present) or 'दिखाना' (to show).

Subjective Usage
When the ID card is the subject of the sentence: 'आपका पहचान पत्र यहाँ है' (Your ID card is here). Note the use of 'आपका' (masculine) to agree with 'पत्र'.

In everyday scenarios, you will most likely use this word when you are asked for identification. A common sentence you might hear at an airport is: "क्या आपके पास कोई वैध पहचान पत्र है?" (Do you have any valid identity card?). Here, the adjective 'वैध' (vaidh - valid) modifies the noun. If you have lost your card, you would say: "मेरा पहचान पत्र खो गया है" (My identity card is lost). The verb 'खो गया' agrees with the masculine gender of 'patra'.

सुरक्षा गार्ड ने मुझसे मेरा पहचान पत्र माँगा। (The security guard asked me for my ID card.)

For more advanced usage, consider sentences involving possession and necessity. For example: "सरकारी योजनाओं का लाभ उठाने के लिए पहचान पत्र अनिवार्य है" (An identity card is mandatory to avail the benefits of government schemes). In this sentence, 'अनिवार्य' (mandatory) describes the status of the 'pahchān patra'. If you are discussing the process of making one, you would use the verb 'बनवाना' (to have something made): "मुझे नया पहचान पत्र बनवाना है" (I need to get a new ID card made).

In a professional or academic environment, you might encounter the word in the context of verification. "पहचान पत्र की फोटोकॉपी आवेदन के साथ संलग्न करें" (Attach a photocopy of the identity card with the application). The word 'संलग्न' (attached) is a common formal accompaniment. Another frequent construction is using the word with 'दिखाना' (to show) in the imperative form: "कृपया अपना पहचान पत्र दिखाएँ" (Please show your ID card). This is the standard polite request used by officials.

Negative Constructions
'मेरे पास पहचान पत्र नहीं है' (I do not have an ID card). This is a vital sentence for learners to know if they find themselves in a situation where they have forgotten their documents.

यदि आपके पास पहचान पत्र नहीं है, तो आप अंदर नहीं जा सकते। (If you don't have an ID card, you cannot go inside.)

Finally, it is worth noting the usage of 'pahchān patra' in compound phrases like 'मतदाता पहचान पत्र' (Voter ID) or 'राष्ट्रीय पहचान पत्र' (National ID). In these cases, the qualifying word comes first, acting as an adjective. Mastery of these sentence patterns allows a learner to navigate the bureaucratic and social requirements of Hindi-speaking environments with confidence and precision. Whether you are correcting a mistake on your card or presenting it for inspection, these structures provide the necessary linguistic framework.

To truly master पहचान पत्र (Pahchān Patra), one must recognize the specific environments where it is most frequently used. While 'ID' is common in casual English-influenced speech, 'pahchān patra' is the dominant term in formal and semi-formal Hindi across India. You will hear this word in places where security, legality, and official procedures are paramount.

1. Government Offices and Banks
In these settings, the word is ubiquitous. A bank clerk might say, "खाता खोलने के लिए आपको अपना पहचान पत्र देना होगा" (To open an account, you will have to give your ID card). In government circulars or while applying for a passport, this is the only term used.

Another major arena for this word is Transportation Hubs. At Indian railway stations (for reserved travel) and airports, security personnel and ticket examiners frequently use the term. You might hear an announcement: "यात्री कृपया अपना टिकट और पहचान पत्र तैयार रखें" (Passengers please keep their ticket and ID card ready). This context is perhaps where a traveler is most likely to encounter the word first-hand.

हवाई अड्डे पर सुरक्षा जाँच के दौरान पहचान पत्र दिखाना अनिवार्य है। (It is mandatory to show an ID card during security check at the airport.)

Educational Institutions are another common site. Students are often told, "बिना पहचान पत्र के परीक्षा हॉल में प्रवेश नहीं मिलेगा" (Entry to the exam hall will not be granted without an ID card). Here, it refers specifically to the 'School/College ID'. Similarly, in corporate offices, employees are required to wear their 'pahchān patra' at all times for security reasons.

The Media and News also play a huge role in reinforcing this term. During election season, news anchors constantly discuss the importance of the 'Matdata Pahchān Patra' (Voter ID). You might see headlines like "पहचान पत्र के बिना नहीं डाल सकेंगे वोट" (Won't be able to cast vote without an ID card). This usage cements the term in the public's mind as a symbol of their legal identity and rights.

2. Law Enforcement
During routine police checks or at checkpoints (nakas), a police officer might ask a driver for their 'pahchān patra' along with their driving license. This is a high-stakes environment where knowing the word and responding correctly is very important.

पुलिस ने संदिग्ध व्यक्ति से उसका पहचान पत्र माँगा। (The police asked the suspicious person for his ID card.)

Finally, the word appears in Digital Spaces. When you sign up for Indian digital services that require KYC (Know Your Customer), the Hindi version of the website or app will ask you to upload a 'pahchān patra'. Understanding this word helps you navigate the digital bureaucracy of modern India, from mobile connections to digital wallets. In all these varied contexts—from the physical gates of an airport to the digital gates of an app—'pahchān patra' is the key that opens the door.

While पहचान पत्र (Pahchān Patra) might seem straightforward, learners of Hindi often make several common errors related to gender agreement, pronunciation, and register. Avoiding these mistakes will make your Hindi sound more natural and authoritative in official situations.

1. Incorrect Gender Agreement
The most frequent mistake is treating 'Pahchān Patra' as a feminine noun because 'Pahchān' (identity) on its own is feminine. However, in Hindi compound nouns, the gender is usually determined by the final word. Since 'Patra' (document) is masculine, the entire compound 'Pahchān Patra' is masculine.
Meri pahchān patra (Wrong)
Mera pahchān patra (Correct)

Another common error involves the Oblique Case. When a postposition (like 'ka', 'ke', 'mein', 'se') follows the noun, many learners forget to change the plural form. While the singular remains 'pahchān patra', the plural must become 'pahchān पत्रों' (pahchān patron). For example, saying "Pahchān patra mein photo dekhiye" is correct for one card, but for multiple cards, it should be "Pahchān पत्रों में फोटो देखिए".

गलती: क्या यह आपकी पहचान पत्र है?
सही: क्या यह आपका पहचान पत्र है?

Pronunciation Errors are also common. The 'ch' in 'pahchān' (पहचान) is a soft 'ch' as in 'church', and the 'n' is a clear dental 'n'. Some learners mispronounce it as 'pah-shaan', which sounds like the word for 'splendor' (शान). Additionally, the 't' in 'patra' (पत्र) is a retroflex-like cluster 'tr'. It should sound crisp. Mispronouncing 'patra' as 'pat-ra' with a pause in the middle can make the word hard to understand for native speakers.

Learners also often struggle with the Register. Using 'pahchān patra' in a very casual setting with friends might sound overly stiff, where simply saying 'ID' would suffice. Conversely, using 'ID' in a court of law or a high-level government application might be seen as slightly informal. Knowing when to use the full Hindi term is key to social integration.

2. Confusion with 'Pahchān' (Noun) vs 'Pahchānnā' (Verb)
Sometimes learners say 'Pahchānne ka patra' (The document of recognizing). While grammatically understandable, it is not the idiomatic term. Always use the fixed compound 'Pahchān Patra'.

गलती: मुझे पहचान पत्रे चाहिए।
सही: मुझे पहचान पत्र चाहिए। (Plural direct case doesn't change for 'patra').

Finally, remember that 'Patra' can also mean 'character' in a play or 'letter' in a mailbox. Context is crucial. However, when preceded by 'Pahchān', its meaning is strictly restricted to an identity document. By keeping these gender, pronunciation, and contextual tips in mind, you will avoid the pitfalls that many new Hindi speakers fall into and communicate your identity clearly and correctly.

In the rich tapestry of Hindi and the languages that influence it (like Sanskrit, Urdu, and English), there are several terms that are similar to पहचान पत्र (Pahchān Patra). Understanding these nuances helps a learner choose the right word for the right situation and understand various speakers.

1. परिचय पत्र (Parichay Patra)
'Parichay' means 'introduction.' A 'Parichay Patra' is often used interchangeably with 'Pahchān Patra' in academic or literary contexts. However, in modern administrative Hindi, 'Pahchān Patra' is more common for government IDs, while 'Parichay Patra' might be used for a corporate introduction letter or a student ID in some colleges.

Another term you will frequently encounter is the Urdu-influenced शिनाख्ती कार्ड (Shinaakhti Card). 'Shinaakht' is the Urdu word for 'identity.' You will hear this term in Bollywood movies, especially those involving police or legal dramas, and it is still used in legal documents in parts of North India and Pakistan. It carries a slightly more 'detective' or 'legalistic' flavor than the standard Hindi 'pahchān patra'.

तुलना:
1. पहचान पत्र (Standard/Government)
2. शिनाख्ती कार्ड (Legal/Urdu-influenced)
3. आईडी कार्ड (Casual/Urban)

In urban India, the English loanword आईडी (ID) or आईडी कार्ड (ID Card) is perhaps the most common in casual speech. Even people who primarily speak Hindi will say, "Apna ID dikhao" (Show your ID). However, if you are reading a newspaper or listening to a government official, they will almost always revert to 'pahchān patra'.

There is also the term प्रमाण पत्र (Pramān Patra), which means 'certificate'. While an ID card is a type of certificate of identity, 'Pramān Patra' is usually used for other documents like birth certificates (Janm pramān patra) or degree certificates (Upadhi pramān patra). It is important not to use 'Pramān Patra' when you specifically mean an ID card, as it might lead the listener to expect a large certificate rather than a small card.

2. पहचान प्रमाण (Pahchān Pramān)
This means 'Proof of Identity'. This is a more abstract term used in lists of requirements. For example: "Please bring two proofs of identity" (कृपया पहचान के दो प्रमाण लाएँ). While 'Pahchān Patra' is the physical object, 'Pahchān Pramān' is the legal category it fulfills.

वाक्य: मुझे अपना परिचय पत्र पुस्तकालय में दिखाना पड़ा। (I had to show my introduction/ID card in the library.)

In summary, while 'pahchān patra' is your primary tool, being aware of 'parichay patra', 'shinaakhti card', and 'ID' allows you to navigate different social registers. Whether you are in a high-court (shinaakhti), a government office (pahchān patra), or a coffee shop (ID), you will have the right word at your disposal. This linguistic flexibility is a hallmark of an advanced learner who understands the cultural and historical layers of the Hindi language.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient India, documents were often written on palm leaves (Tad-patra), which is why the word for document today is still 'Patra' (leaf).

راهنمای تلفظ

UK /pəh.t͡ʃɑːn pət̪.rə/
US /pəh.t͡ʃɑːn pət.rə/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable of 'pah' and 'pat'.
هم‌قافیه با
Samān (समान) Jān (जान) Mān (मान) Dān (दान) Yantra (यंत्र) Tantra (तंत्र) Mantra (मंत्र) Swatantra (स्वतंत्र)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ch' as 'sh' (pah-shaan).
  • Treating 'patra' as two separate syllables 'pat-ra' with a hard 't'.
  • Swallowing the 'h' in 'pahchān'.
  • Pronouncing 'n' as a nasal 'ng'.
  • Using a soft English 'r' in 'patra' instead of the Hindi dental-trill.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize once the script is known.

نوشتن 3/5

Compound word requires attention to 'tr' conjunct.

صحبت کردن 3/5

Requires clear pronunciation of 'h' and 'tr'.

گوش دادن 2/5

Very distinct sound in official announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पहचान पत्र मेरा पास दिखाना

بعداً یاد بگیرید

दस्तावेज प्रमाण अनिवार्य वैध आवेदन

پیشرفته

पंजीकरण सत्यापन बायोमेट्रिक गोपनीयता प्राधिकरण

گرامر لازم

Compound Noun Gender

Patra is masculine, so Pahchān Patra is masculine.

Oblique Case Plural

Pahchān Patra -> Pahchān Patron (when followed by postpositions).

Possessive Agreement

Mera (masc) Pahchān Patra.

Adjective Agreement

Naya (masc) Pahchān Patra.

Causative Verbs

Banvānā (to get made) is often used with Pahchān Patra.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह मेरा पहचान पत्र है।

This is my ID card.

Simple subject-predicate sentence.

2

पहचान पत्र कहाँ है?

Where is the ID card?

Interrogative sentence.

3

अपना पहचान पत्र दिखाओ।

Show your ID card.

Imperative sentence (informal/neutral).

4

मेरे पास पहचान पत्र है।

I have an ID card.

Possessive construction with 'paas'.

5

वह पहचान पत्र है।

That is an ID card.

Demonstrative pronoun usage.

6

पहचान पत्र छोटा है।

The ID card is small.

Adjective agreement (masculine).

7

यहाँ पहचान पत्र दीजिए।

Give the ID card here.

Polite imperative.

8

आपका पहचान पत्र नया है।

Your ID card is new.

Possessive adjective agreement.

1

क्या आपके पास कोई पहचान पत्र है?

Do you have any ID card?

Yes/No question with 'kya'.

2

मुझे अपना पहचान पत्र नहीं मिल रहा है।

I am not able to find my ID card.

Continuous tense with 'mil raha'.

3

मेरा पहचान पत्र बैग में है।

My ID card is in the bag.

Locative postposition 'mein'.

4

नया पहचान पत्र बनवाइए।

Get a new ID card made.

Causative verb 'banvaiye'.

5

पहचान पत्र की फोटो अच्छी नहीं है।

The photo on the ID card is not good.

Genitive 'ki' refers to 'photo' (feminine).

6

बिना पहचान पत्र के अंदर मत जाइए।

Don't go inside without an ID card.

Postpositional phrase 'ke bina'.

7

यह पहचान पत्र पुराना हो गया है।

This ID card has become old.

Stative verb 'ho gaya'.

8

कृपया अपना पहचान पत्र यहाँ रखें।

Please place your ID card here.

Polite request.

1

अगर आपके पास पहचान पत्र नहीं है, तो आप वोट नहीं दे सकते।

If you don't have an ID card, you cannot vote.

Conditional sentence 'agar...toh'.

2

मैंने अपना पहचान पत्र घर पर छोड़ दिया।

I left my ID card at home.

Perfective tense.

3

बैंक में खाता खोलने के लिए पहचान पत्र अनिवार्य है।

An ID card is mandatory to open an account in the bank.

Infinitive as a subject 'kholne ke liye'.

4

क्या यह पहचान पत्र सरकारी है?

Is this ID card government-issued?

Adjective 'sarkari'.

5

उसे अपना पहचान पत्र फिर से बनवाना पड़ा।

He had to get his ID card made again.

Compulsion with 'pada'.

6

पहचान पत्र पर आपका नाम गलत लिखा है।

Your name is written incorrectly on the ID card.

Passive construction 'likha hai'.

7

पुलिस ने सभी यात्रियों के पहचान पत्र चेक किए।

The police checked all passengers' ID cards.

Plural direct case (no change).

8

पहचान पत्र की एक फोटोकॉपी यहाँ जमा करें।

Submit a photocopy of the ID card here.

Compound noun with genitive.

1

पहचान पत्र के अभाव में उसे परीक्षा देने से रोक दिया गया।

He was stopped from giving the exam in the absence of an ID card.

Formal phrase 'ke abhav mein'.

2

पहचान पत्र की सत्यता की जाँच की जा रही है।

The authenticity of the ID card is being checked.

Passive voice 'ki ja rahi hai'.

3

क्या आप पहचान पत्र के बिना इस देश में यात्रा कर सकते हैं?

Can you travel in this country without an ID card?

Modal verb 'sakte hain'.

4

डिजिटल पहचान पत्र अब अधिक लोकप्रिय हो रहे हैं।

Digital ID cards are now becoming more popular.

Present continuous.

5

पहचान पत्र में चिप लगी होती है।

The ID card has a chip installed.

Habitual state.

6

उसने नकली पहचान पत्र का उपयोग किया।

He used a fake ID card.

Adjective 'nakli' (fake).

7

पहचान पत्र खोने की स्थिति में तुरंत पुलिस को सूचित करें।

In case of losing the ID card, inform the police immediately.

Formal conditional phrase.

8

सभी पहचान पत्रों को स्कैन करके सुरक्षित रखें।

Keep all ID cards safe by scanning them.

Conjunctive participle 'karke'.

1

पहचान पत्र किसी भी नागरिक की कानूनी पहचान का मुख्य दस्तावेज है।

An ID card is the primary document of any citizen's legal identity.

Formal academic style.

2

सरकार ने नए पहचान पत्र जारी करने की प्रक्रिया को सरल बना दिया है।

The government has simplified the process of issuing new ID cards.

Complex object 'prakriya ko saral'.

3

पहचान पत्र में दी गई जानकारी की गोपनीयता बनाए रखना आवश्यक है।

It is necessary to maintain the confidentiality of the information given in the ID card.

Abstract nouns 'gopniyata'.

4

क्या पहचान पत्र अनिवार्य करना निजता के अधिकार का उल्लंघन है?

Is making ID cards mandatory a violation of the right to privacy?

Complex debate-style question.

5

उसने पहचान पत्र के माध्यम से अपनी आयु सिद्ध की।

He proved his age through the ID card.

Instrumental phrase 'ke madhyam se'.

6

पहचान पत्र की वैधता समाप्त होने से पहले उसे नवीनीकृत करा लें।

Get the ID card renewed before its validity expires.

Causative 'kara lein'.

7

सीमा सुरक्षा बल हर आने-जाने वाले का पहचान पत्र बारीकी से देखते हैं।

Border Security Forces closely examine the ID card of everyone coming and going.

Adverbial usage 'bariki se'.

8

पहचान पत्र के बिना सरकारी योजनाओं का लाभ मिलना असंभव है।

Without an ID card, it is impossible to get the benefits of government schemes.

Formal negative assertion.

1

पहचान पत्र मात्र एक प्लास्टिक का टुकड़ा नहीं, अपितु राज्य और नागरिक के मध्य एक अनुबंध है।

An ID card is not just a piece of plastic, but rather a contract between the state and the citizen.

High literary style using 'apitu'.

2

आधुनिक युग में बायोमेट्रिक पहचान पत्र ने सुरक्षा के मानकों को पुनर्परिभाषित किया है।

In the modern era, biometric ID cards have redefined the standards of security.

Sanskritized vocabulary.

3

पहचान पत्र के दुरुपयोग को रोकने के लिए कड़े कानूनों की आवश्यकता है।

Strict laws are needed to prevent the misuse of identity cards.

Passive necessity construction.

4

साहित्य में पहचान पत्र अक्सर अस्तित्व के संकट का प्रतीक बनकर उभरता है।

In literature, the ID card often emerges as a symbol of existential crisis.

Metaphorical usage.

5

पहचान पत्र की विसंगतियों को दूर करने हेतु एक विशेष अभियान चलाया गया।

A special campaign was launched to remove the discrepancies in ID cards.

Formal administrative purpose 'hetu'.

6

क्या पहचान पत्र का अभाव किसी व्यक्ति को समाज की मुख्यधारा से बहिष्कृत कर सकता है?

Can the lack of an ID card exclude a person from the mainstream of society?

Sociological inquiry.

7

पहचान पत्र के माध्यम से राज्य अपनी जनसंख्या पर नियंत्रण और निगरानी रखता है।

Through identity cards, the state maintains control and surveillance over its population.

Political science context.

8

पहचान पत्र की महत्ता को न केवल प्रशासनिक बल्कि सामाजिक दृष्टिकोण से भी समझना चाहिए।

The importance of the ID card should be understood not only from an administrative but also from a social perspective.

Complex 'na keval...balki' structure.

مترادف‌ها

परिचय पत्र आईडी कार्ड शिनाख्ती कार्ड प्रमाण पत्र दस्तावेज कार्ड पहचान प्रमाण अभिज्ञान पत्र

متضادها

गुमनामी अनामकता अवैधता जालसाजी

ترکیب‌های رایج

वैध पहचान पत्र
नकली पहचान पत्र
सरकारी पहचान पत्र
पहचान पत्र दिखाना
पहचान पत्र बनवाना
पहचान पत्र खोना
पहचान पत्र की फोटोकॉपी
मतदाता पहचान पत्र
राष्ट्रीय पहचान पत्र
पहचान पत्र की वैधता

عبارات رایج

पहचान पत्र प्रस्तुत करें

— A formal way to say 'Present your ID card'.

कृपया अपना पहचान पत्र प्रस्तुत करें।

बिना पहचान पत्र के

— Without an identity card.

बिना पहचान पत्र के प्रवेश नहीं मिलेगा।

पहचान पत्र की जाँच

— Checking of the ID card.

सुरक्षाकर्मी पहचान पत्र की जाँच कर रहे हैं।

पहचान पत्र संख्या

— ID card number.

यहाँ अपनी पहचान पत्र संख्या लिखें।

पहचान पत्र की प्रति

— A copy of the ID card.

पहचान पत्र की एक प्रति संलग्न करें।

पहचान पत्र अनिवार्य

— ID card is mandatory.

परीक्षा के लिए पहचान पत्र अनिवार्य है।

पहचान पत्र अपडेट करना

— To update an ID card.

मुझे अपना पहचान पत्र अपडेट करना है।

पहचान पत्र का दुरुपयोग

— Misuse of an ID card.

पहचान पत्र का दुरुपयोग कानूनी अपराध है।

पहचान पत्र का नवीनीकरण

— Renewal of an ID card.

पहचान पत्र का नवीनीकरण आवश्यक है।

पहचान पत्र की फोटो

— Photo on the ID card.

पहचान पत्र की फोटो साफ होनी चाहिए।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

पहचान पत्र vs प्रमाण पत्र

Means 'Certificate'. An ID card is a type of certificate, but not all certificates are ID cards.

पहचान पत्र vs पत्र

Means 'Letter'. Without 'Pahchān', people might think you are talking about mail.

पहचान पत्र vs पहचान

Means 'Identity' (abstract). You can't show your 'identity' without the 'document'.

اصطلاحات و عبارات

"पहचान बनाना"

— To create an identity for oneself in society.

उसने अपनी मेहनत से एक नई पहचान बनाई।

Metaphorical
"नाम और पहचान"

— Name and fame/identity.

उसने शहर में अपना नाम और पहचान बनाई है।

Common
"पहचान खो देना"

— To lose one's sense of self or identity.

भीड़ में उसने अपनी पहचान खो दी।

Literary
"कागजों में होना"

— To exist only on paper (often related to documentation).

उसका घर सिर्फ कागजों में है।

Sarcastic
"चेहरा ही पहचान है"

— One's face is their identity.

एक कलाकार के लिए उसका चेहरा ही पहचान है।

Poetic
"पहचान का संकट"

— Identity crisis.

आज की युवा पीढ़ी पहचान के संकट से जूझ रही है।

Psychological
"कागजी कार्रवाई"

— Paperwork (often involving IDs).

पहचान पत्र के लिए बहुत कागजी कार्रवाई करनी पड़ती है।

Bureaucratic
"मिट्टी में पहचान"

— To lose all status or identity.

गलत कामों से उसकी पहचान मिट्टी में मिल गई।

Dramatic
"पहचान उजागर करना"

— To reveal someone's identity.

पुलिस ने अपराधी की पहचान उजागर नहीं की।

Formal
"अपनी पहचान छिपाना"

— To hide one's identity.

जासूस अपनी पहचान छिपाकर काम करते हैं।

Narrative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

पहचान पत्र vs परिचय पत्र

Both mean ID card.

Pahchān is more common for government IDs; Parichay is used more in school/intro contexts.

स्कूल का परिचय पत्र ले आओ।

पहचान पत्र vs आवेदन पत्र

Both end in 'Patra'.

Aavedan means 'Application'. This is the form you fill to GET the ID card.

आवेदन पत्र भरें।

पहचान पत्र vs प्रवेश पत्र

Both are cards used for entry.

Pravesh Patra is an 'Admit Card' for exams, not a general ID.

परीक्षा के लिए प्रवेश पत्र लाएँ।

पहचान पत्र vs शपथ पत्र

Both are official documents.

Shapath Patra is an 'Affidavit'.

वकील ने शपथ पत्र तैयार किया।

पहचान पत्र vs निमंत्रण पत्र

Both end in 'Patra'.

Nimantran means 'Invitation'.

शादी का निमंत्रण पत्र मिला।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] है।

यह पहचान पत्र है।

A2

मेरे पास [Noun] है।

मेरे पास पहचान पत्र है।

B1

[Noun] के लिए [Noun] चाहिए।

वोट के लिए पहचान पत्र चाहिए।

B1

क्या [Noun] [Adjective] है?

क्या पहचान पत्र अनिवार्य है?

B2

बिना [Noun] के [Verb] नहीं सकते।

बिना पहचान पत्र के जा नहीं सकते।

C1

[Noun] की [Noun] करना [Adjective] है।

पहचान पत्र की जाँच करना आवश्यक है।

C2

[Noun] के माध्यम से [Noun] सिद्ध हुआ।

पहचान पत्र के माध्यम से सत्य सिद्ध हुआ।

C2

यद्यपि [Noun] है, फिर भी [Clause]।

यद्यपि पहचान पत्र है, फिर भी उसे रोका गया।

خانواده کلمه

اسم‌ها

पहचान (Identity)
पत्र (Document)
पत्रकार (Journalist)
पत्राचार (Correspondence)

فعل‌ها

पहचानना (To recognize)
पहचवाना (To cause to recognize)

صفت‌ها

पहचाना हुआ (Recognized)
पत्रकीय (Documentary/Letter-related)

مرتبط

आधार (Aadhaar)
पासपोर्ट (Passport)
लाइसेंस (License)
प्रमाण (Proof)
दस्तावेज (Document)

نحوه استفاده

frequency

Very High in official/travel contexts.

اشتباهات رایج
  • Meri pahchān patra Mera pahchān patra

    The word 'Patra' is masculine, so the possessive pronoun must be masculine too.

  • Pahchānne patra Pahchān patra

    Don't use the verb form 'pahchānne'. Use the noun 'pahchān' to form the compound.

  • Pahchān patre Pahchān patra

    The plural of 'patra' in the direct case does not change to 'patre'. It remains 'patra'.

  • Shinaakhti patra Shinaakhti card or Pahchān patra

    Don't mix the Urdu 'Shinaakhti' with the Hindi 'Patra'. Use the standard pairs.

  • Pahchān patra photo Pahchān patra KI photo

    Don't forget the genitive 'ki' to link the ID card to the photo.

نکات

Gender Check

Always check the last word of a compound. Since 'Patra' is masculine, 'Pahchān Patra' is masculine. Don't be fooled by 'Pahchān'!

Aadhaar is King

If someone asks for a 'pahchān patra' in India today, they most likely mean your Aadhaar card. Keep it handy!

Crisp 'Tr'

Practice the 'tr' sound in 'Patra'. It's a quick dental flick. If you say 'Pat-ra' slowly, it sounds like two words.

Conjunct Help

The letter 'त्र' (tr) is a combination of 'त' and 'र'. It's easier to write than it looks—just like a sideways 'K'!

Airport Alerts

Listen for the word 'Dastavez' (document) alongside 'Pahchān Patra' at airports. They often go together.

Matdata

Learn 'Matdata' (voter) to talk about the most common ID in political discussions.

Official Use

Use 'Pahchān Patra' in all your applications. Using 'ID card' in a Hindi application might look a bit informal.

Lost ID

Memorize 'Mera pahchān patra kho gaya hai'. It's a vital sentence if you lose your documents while traveling.

Oblique Case

Remember to say 'Pahchān patra MEIN' (in the ID) but 'Pahchān patron KO' (to the IDs).

Leaf Connection

Remembering that 'Patra' means leaf helps you visualize ancient documents written on leaves, making the word more memorable.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'PA' (Personal Assistant) checking your 'CHAN' (Chain) and then giving you a 'PATRA' (Paper). PA-CHAN-PATRA.

تداعی تصویری

Visualize a large gold stamp being pressed onto a plastic card, symbolizing 'recognition' (Pahchān) on a 'document' (Patra).

شبکه واژگان

Identity Card Document Photo Government Verification Security Passport

چالش

Try to use 'pahchān patra' in a sentence today while talking about your wallet or purse.

ریشه کلمه

The word is a 'Tatsama' compound, meaning it is derived directly from Sanskrit. 'Pahchān' comes from 'Pratyabhijñā' (Recognition) via Prakrit, and 'Patra' comes from 'Pattra' (Leaf/Document).

معنای اصلی: A leaf used for writing that establishes the recognition of an individual.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Always handle someone's 'pahchān patra' with respect in India, as it contains sensitive personal data.

In the US or UK, people say 'ID' or 'Driver's License'. In India, while 'ID' is used, 'Pahchān Patra' is the formal equivalent.

Aadhaar Project (The world's largest biometric ID system) Election Commission of India Voter ID Bollywood movies where a lost ID leads to a plot twist

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Airport Security

  • टिकट और पहचान पत्र
  • चेक इन
  • सुरक्षा जाँच
  • वैध दस्तावेज

Banking

  • खाता खोलना
  • केवाईसी (KYC)
  • फोटोकॉपी
  • हस्ताक्षर

Voting

  • मतदान केंद्र
  • वोट डालना
  • लिस्ट में नाम
  • मतदाता

Hotel Check-in

  • आरक्षण
  • कमरा नंबर
  • फॉर्म भरना
  • पहचान की प्रति

Police Interaction

  • गाड़ी के कागज
  • लाइसेंस
  • नाम और पता
  • पूछताछ

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या मुझे बैंक के लिए पहचान पत्र लाना होगा?"

"आपका पहचान पत्र बहुत पुराना लग रहा है, क्या आपने इसे अपडेट किया?"

"क्या आपने अपना नया आधार पहचान पत्र बनवा लिया है?"

"हवाई अड्डे पर कौन सा पहचान पत्र सबसे अच्छा रहता है?"

"अगर मेरा पहचान पत्र खो जाए, तो मुझे क्या करना चाहिए?"

موضوعات نگارش

आज मैंने अपना पहचान पत्र कहाँ इस्तेमाल किया? उसके बारे में लिखें।

अगर दुनिया में पहचान पत्र न होते, तो क्या होता? अपने विचार लिखें।

अपने पहचान पत्र की फोटो के बारे में कुछ पंक्तियाँ लिखें। क्या आपको वह पसंद है?

एक कहानी लिखें जहाँ मुख्य पात्र अपना पहचान पत्र खो देता है।

डिजिटल पहचान पत्रों के फायदे और नुकसान के बारे में लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

It is masculine because the word 'Patra' is masculine. You should use 'मेरा' (mera) and 'आपका' (aapka) with it. For example: 'Mera pahchān patra kho gaya hai' (My ID card is lost).

Yes, 'ID card' or simply 'ID' is very common in urban areas and understood by almost everyone. However, in formal writing or government offices, 'Pahchān Patra' is the required term.

'Pahchān Patra' is the general category (ID Card), while 'Aadhaar' is a specific type of ID card issued by the Indian government. It's like the difference between 'Fruit' and 'Apple'.

It is called 'Matdata Pahchān Patra'. 'Matdata' means voter. This is one of the most common types of identity documents mentioned in India.

In the direct case (subject), it stays the same: 'Do pahchān patra'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'pahchān पत्रों' (pahchān patron).

Mostly, yes. They are synonyms. 'Parichay Patra' is slightly more formal/literary and often used for school or office IDs, whereas 'Pahchān Patra' is the standard for government documents.

'Patra' can mean a letter, a document, a leaf, or even a character in a play. Its meaning depends entirely on the word that comes before it.

You should say 'Kripya apna pahchān patra dikhaiye'. The word 'Kripya' means please, and 'dikhaiye' is the polite form of 'to show'.

Yes, frequently! In many movies, a character might be asked for their 'pahchān patra' or 'shinaakhti card' by the police during a dramatic scene.

In Hindi compound nouns, the gender of the whole word is usually determined by the last component. Since 'Patra' is masculine, the whole compound becomes masculine.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence asking someone for their ID card in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I lost my ID card.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short note explaining why an ID card is needed for a bank account.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your own ID card in three sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is mandatory to show your identity card at the entrance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request to get a new ID card.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'Pahchān Patra' and 'Pramān Patra'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Matdata Pahchān Patra'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The authenticity of the ID card is being verified.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a paragraph on the importance of privacy in digital ID cards.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He proved his age through his ID card.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the word 'Oblique' plural of 'Pahchān Patra'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Entry is prohibited without an ID card.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between a guard and a visitor about an ID card.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A self-attested copy of the ID card is required.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'fake ID card'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The ID card was found in the street.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Shinaakhti Card'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the etymology of 'Pahchān Patra' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the symbolic role of ID cards in society.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my ID card' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is your ID card?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I forgot my ID card' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Politely ask someone to show their ID.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell the bank clerk you have your ID card ready.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need to make a new ID card' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that your ID card is in your wallet.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if an ID card is mandatory for this exam.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The photo on my ID card is old.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a policeman that you have lost your ID.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask where you can get an ID card made.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a digital ID card.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone that their ID card has expired.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you left your ID card at home.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a photocopy of the ID card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't worry, I have my ID card.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a student ID will work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'पहचान पत्र' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need to update the address on my ID card.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the privacy of ID cards in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'कृपया अपना पहचान पत्र दिखाएं।' What is the speaker asking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'मेरा पहचान पत्र खो गया है।' What happened to the ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र बैग में रखिए।' Where should the ID be kept?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'बिना पहचान पत्र के प्रवेश नहीं मिलेगा।' Is entry allowed without ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नया पहचान पत्र यहाँ से मिलेगा।' Where can you get a new ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र की फोटोकॉपी दीजिए।' What does the speaker want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'आपका पहचान पत्र वैध नहीं है।' Is the ID valid?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'सुरक्षा जाँच के लिए पहचान पत्र तैयार रखें।' Why should the ID be ready?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र की वैधता समाप्त हो गई है।' What is the status of the ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'सभी पहचान पत्रों की जाँच होगी।' How many IDs will be checked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नकली पहचान पत्र बनाना अपराध है।' Is making a fake ID okay?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र पर हस्ताक्षर करें।' What should be done on the ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'डिजिटल पहचान पत्र दिखाएँ।' What kind of ID is requested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र का नवीनीकरण करा लें।' What should be done with the ID?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'पहचान पत्र की सत्यता की पुष्टि हो गई।' Was the ID real?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!