A1 Expression رسمی

Համեցեք

համեցեք

Please, come in / Help yourself

معنی

A polite invitation to enter or take food.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Guest is from God' philosophy means that 'Hametsek' is often said with great insistence. It's common for a host to grab a guest's arm gently to lead them to the table while saying it. In the capital, 'Hametsek' is used frequently in service industries. Waiters and shopkeepers use it to create a sense of 'high-end' hospitality. In Western Armenian communities (Lebanon, Syria, USA), the word is often pronounced with a slightly different vowel sound but carries the same weight of 'Hye-Tash' (Armenian Table) culture. In villages, 'Hametsek' might be followed by an immediate offering of 'Oghi' (homemade fruit vodka). To say 'Hametsek' is to offer everything in the pantry.

🎯

The Smile Rule

In Armenia, 'Hametsek' is rarely said without a smile. The word loses its power if the body language isn't welcoming.

💬

The Rule of Three

If you invite someone with 'Hametsek' and they say no, ask again! It's polite to refuse at first, so keep insisting.

معنی

A polite invitation to enter or take food.

🎯

The Smile Rule

In Armenia, 'Hametsek' is rarely said without a smile. The word loses its power if the body language isn't welcoming.

💬

The Rule of Three

If you invite someone with 'Hametsek' and they say no, ask again! It's polite to refuse at first, so keep insisting.

⚠️

Not for Leaving

Never say 'Hametsek' when someone is walking out the door. It will sound like you are asking them to turn around and come back in!

خودت رو بسنج

Match the situation to the correct Armenian phrase.

A guest is standing at your front door.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Hametsek ners' is the standard way to invite someone inside.

Complete the sentence to invite someone to the table.

Ճաշը պատրաստ է, ______ սեղանի մոտ:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Hametsek' is the polite way to invite people to the table.

What should the host say next?

Guest: 'Բարև ձեզ, կարելի՞ է:' Host: 'Բարև ձեզ, ______:'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

When someone asks if they can enter, the host responds with 'Hametsek'.

Which word is most appropriate when giving up your seat on a bus?

You stand up for an elderly person and gesture to the seat.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Hametsek' is the most polite and culturally appropriate word here.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Where to use Համեցեք

🚪

At the Door

  • Home
  • Office
  • Shop
🍽️

At the Table

  • Dinner
  • Coffee
  • Snacks
🚌

In Public

  • Bus seat
  • Queue
  • Elevator

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Match the situation to the correct Armenian phrase. situation_matching A1

A guest is standing at your front door.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Hametsek ners' is the standard way to invite someone inside.

Complete the sentence to invite someone to the table. جای خالی A1

Ճաշը պատրաստ է, ______ սեղանի մոտ:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Hametsek' is the polite way to invite people to the table.

What should the host say next? dialogue_completion A2

Guest: 'Բարև ձեզ, կարելի՞ է:' Host: 'Բարև ձեզ, ______:'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

When someone asks if they can enter, the host responds with 'Hametsek'.

Which word is most appropriate when giving up your seat on a bus? Choose A2

You stand up for an elderly person and gesture to the seat.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Hametsek' is the most polite and culturally appropriate word here.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! Even though it's plural, it's the standard polite way to address a single person.

Usually, 'Hametsek' is spoken. In an email, you'd use 'Hravirum enq' (We invite you).

The singular is 'Hametsir' (համեցիր), but it's very rare and sounds a bit too poetic for daily life.

Not exactly, but it's used in the same situation. It's the invitation to start eating.

Yes, if you are inviting them into a room or offering them a seat. It's very respectful.

Yes, it's universal across all Armenian dialects, though the spelling varies slightly (Համեցէք).

Then definitely don't say 'Hametsek'! Use 'Mi rope' (One minute) instead.

Yes, 'Hrametsek' is just a more formal, old-school version of the same word.

It's better to say 'Verjrek' (Take it) or 'Sa dzez hamar e' (This is for you). 'Hametsek' is for actions/spaces.

No, it's a standard, polite, and very traditional word.

عبارات مرتبط

🔗

Խնդրեմ

similar

Please / You're welcome

🔗

Բարի գալուստ

similar

Welcome

🔗

Անուշ լինի

builds on

May it be sweet (Bon appétit)

🔗

Հրամեցեք

specialized form

Please (hyper-formal)

🔗

Արի

informal alternative

Come

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!