A2 Idiom غیر رسمی

fare una figuraccia

to embarrass oneself

معنی

Making a very bad impression.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Bella Figura' is a cornerstone of Italian life. It dictates everything from how you dress for the grocery store to how you speak to elders. A 'figuraccia' is the failure of this system. In the South, social reputation is often tied to family honor. A 'figuraccia' by one member can reflect poorly on the entire family unit. In Italian business, building personal rapport is key. Making a 'figuraccia' early on (like being late or unprepared) can be harder to overcome than in more task-oriented cultures. With the rise of social media, the 'figuraccia' has moved online. Italians are very conscious of their 'social figure,' often curating their profiles to avoid any hint of a blunder.

💡

Use it to be likable

Admitting to a 'figuraccia' is a great way to break the ice and show you don't take yourself too seriously.

⚠️

Watch the suffix

Don't use 'figura di merda' in front of people you don't know well; it's much stronger than 'figuraccia'.

معنی

Making a very bad impression.

💡

Use it to be likable

Admitting to a 'figuraccia' is a great way to break the ice and show you don't take yourself too seriously.

⚠️

Watch the suffix

Don't use 'figura di merda' in front of people you don't know well; it's much stronger than 'figuraccia'.

🎯

The 'Che' trick

If you see someone else mess up, a sympathetic 'Che figuraccia!' can show you understand their pain.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the verb 'fare'.

Ieri sera alla cena, io ________ una figuraccia tremenda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ho fatto

The sentence refers to 'ieri sera' (yesterday evening), so the 'passato prossimo' (ho fatto) is required.

Match the situation to the most appropriate exclamation.

You accidentally send a complaining text about your boss to your boss.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Che figuraccia!

'Che figuraccia!' is the standard exclamation for a social blunder.

Which of these is the most formal way to say you made a bad impression?

Scegli l'opzione più formale:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho fatto una brutta figura.

'Brutta figura' is the neutral/formal version of the idiom.

Complete the dialogue.

A: 'Perché sei così rosso in faccia?' B: 'Perché ho appena ________ davanti a tutti.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fatto una figuraccia

The verb used with 'figuraccia' is always 'fare'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Figuracce

🍷

Social

  • Spilling wine
  • Wrong name
  • Loud burp
💼

Professional

  • Late to meeting
  • Unprepared
  • Reply all
📱

Digital

  • Wrong group
  • Hot mic
  • Accidental like

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the verb 'fare'. جای خالی A2

Ieri sera alla cena, io ________ una figuraccia tremenda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ho fatto

The sentence refers to 'ieri sera' (yesterday evening), so the 'passato prossimo' (ho fatto) is required.

Match the situation to the most appropriate exclamation. situation_matching A1

You accidentally send a complaining text about your boss to your boss.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Che figuraccia!

'Che figuraccia!' is the standard exclamation for a social blunder.

Which of these is the most formal way to say you made a bad impression? Choose B1

Scegli l'opzione più formale:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho fatto una brutta figura.

'Brutta figura' is the neutral/formal version of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Perché sei così rosso in faccia?' B: 'Perché ho appena ________ davanti a tutti.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fatto una figuraccia

The verb used with 'figuraccia' is always 'fare'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it is not a swear word. It is informal but perfectly acceptable in most social and even some professional situations.

Yes, you can use it for anything from a tiny slip of the tongue to a major public failure.

The plural is 'figuracce'. For example: 'Faccio sempre delle figuracce.'

You can say 'Mi vergogno' or 'Sono imbarazzato', but 'Ho fatto una figuraccia' explains *why* you are embarrassed.

Yes, it is a standard Italian idiom used from Milan to Sicily.

Yes, although 'figuraccia' already implies something negative, adding 'piccola' softens the blow.

The verb is 'rimediare'. Example: 'Devo rimediare alla figuraccia di ieri.'

Almost. 'Brutta figura' is slightly more formal and less intense than 'figuraccia'.

Absolutely. It is very common in sports news when a big team loses to a small one.

It relates to the cultural concept of 'Bella Figura,' which emphasizes public dignity and aesthetic grace.

عبارات مرتبط

🔄

fare una brutta figura

synonym

To make a bad impression.

🔗

fare una figura barbina

similar

To make a pathetic or meager impression.

🔗

fare una figura di merda

specialized form

To make a 'sh*t' impression.

🔗

fare una bella figura

contrast

To make a good impression.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!