At the A1 level, you should learn '映像' (eizou) as a word for 'video' or 'picture on a screen'. While you might use 'douga' (動画) for YouTube, 'eizou' is what you see on a television or at the cinema. It is a noun. You can use it in simple sentences like 'Eizou ga kirei' (The picture is pretty). It is important to know this word because it appears in many places like electronics stores or on TV. It is made of two parts: 'ei' (to reflect) and 'zou' (an image). Even at a beginner level, recognizing this word will help you understand when people are talking about what is happening on a screen. You can think of it as the 'visuals' you are looking at. It's a useful word for describing things you watch. For example, if you are watching a movie with a friend, you can point at the screen and say 'Eizou ga sugoi!' to mean 'The visuals are amazing!'.
At the A2 level, you can start using '映像' (eizou) to distinguish between different types of media. You will learn that 'eizou' is more formal than 'douga'. You might use it when talking about 'eizou sakuhin' (video works) or 'eizou gijutsu' (video technology). At this level, you should be able to use it with particles like 'wo' and 'ga'. For example, 'Eizou wo miru' (to watch footage) or 'Eizou ga togireru' (the video cuts out). You will also see this word in news contexts, such as 'news no eizou' (news footage). It is helpful to understand that 'eizou' can also refer to reflections, though the digital meaning is more common in daily life. You should practice identifying this word in TV announcements and on product packaging for cameras or televisions. It's a key word for discussing your hobbies if you like films or photography.
By B1, you should understand the nuance that '映像' (eizou) carries regarding quality and professional context. It is the standard term for 'footage' or 'visuals' in journalism and the arts. You should be comfortable using it in compound nouns like 'eizou henshuu' (video editing) or 'eizou seisaku' (video production). You will notice that 'eizou' is used when discussing the aesthetic appeal of a film, whereas 'douga' might be used for the technical file. You can use it to describe abstract concepts, such as the 'eizou' (mental images) created by a writer's prose. At this level, you can also understand related terms like 'eizoubi' (visual beauty). You should be able to explain the difference between 'eizou' and 'gazou' (still image) to others. This word is essential for anyone interested in Japanese media, as it is the foundation of film and television terminology.
At the B2 level, you should be able to use '映像' (eizou) in complex discussions about media influence and technology. You will encounter it in academic texts about 'eizou bunka' (visual culture) and 'eizou media' (visual media). You should understand how it functions in professional settings, such as 'eizou haishin sabisu' (video streaming services) or 'eizou shouko' (video evidence) in legal discussions. You can use it to describe the psychological impact of certain visuals, using phrases like 'shougeki no eizou' (shocking footage). You will also learn about its use in literature to describe vivid descriptions that 'paint a picture' in the reader's mind. At this stage, your vocabulary should include related technical terms like 'eizou shutsuryoku' (video output) and 'eizou shingou' (video signal). You can participate in debates about the ethics of using certain 'eizou' in the news.
At the C1 level, you have a deep understanding of the philosophical and artistic connotations of '映像' (eizou). You can discuss the evolution of 'eizou hyougen' (visual expression) from the silent film era to modern VR and AR technologies. You understand how 'eizou' functions as a semiotic tool in advertising and political propaganda. You can analyze a director's 'eizou-zukuri' (visual style/image-making) in detail, using sophisticated adjectives. You are aware of the word's etymology and how its meaning has shifted from physical reflections to digital data. You can read and understand high-level critiques of 'eizou sakuhin' (visual works) in journals and newspapers. This word is no longer just 'video' to you; it is a comprehensive term for the entire field of visual representation and the human perception of light and form.
At the C2 level, '映像' (eizou) is a tool for professional-level discourse in fields like media theory, cognitive psychology, or fine arts. You can masterfully use the term to explore the boundaries between reality and its 'eizou' (representation). You might engage in high-level research regarding 'eizou no henshuu gijutsu' (video editing techniques) and their impact on historical memory. You understand the most obscure uses of the word, including its role in traditional Japanese aesthetics where 'eizou' might refer to the transient nature of shadows in a garden. You can write persuasive essays or deliver lectures on the role of 'eizou' in the digital age, seamlessly integrating it with other advanced vocabulary. For you, 'eizou' is a multifaceted concept that encompasses the technical, the artistic, the legal, and the metaphysical aspects of the visual world.

映像 در ۳۰ ثانیه

  • 映像 (eizou) means visual images or video footage.
  • It is more formal and professional than 'douga'.
  • It can also refer to physical reflections in mirrors or water.
  • It is a key word in film, news, and technology contexts.
The Japanese word 映像 (えいぞう - eizou) is a sophisticated noun that refers to visual images, video footage, or reflections. While an English speaker might use the word 'video' for almost everything moving on a screen, Japanese distinguishes between the casual 'douga' (動画) and the more formal or artistic 'eizou'. The term is composed of two kanji characters: 映 (ei), meaning 'to reflect' or 'to project', and 像 (zou), meaning 'image', 'statue', or 'figure'. Together, they describe an image that has been projected or captured. This word is the standard term used in professional broadcasting, cinematography, and high-end technology discussions. It describes the actual visual content rather than the file format. For instance, when a news anchor says 'we have footage of the event', they use 'eizou'. It also carries a poetic weight, referring to images reflected in a mirror or on the surface of a calm lake, connecting the modern digital world with classical Japanese aesthetics of light and shadow.
Cinematic Context
In the world of film, this word refers to the visual language of the movie, encompassing lighting, composition, and color grading.
Broadcasting Context
Television stations use this term to refer to the signal or the live feed being transmitted to viewers.
Psychological Context
It can describe mental images or vivid memories that appear in one's mind like a movie.

この映画の映像はとても美しいです。 (The visuals of this movie are very beautiful.)

ニュースで事故の映像が流れました。 (Footage of the accident was shown on the news.)

Technical Terminology
映像出力 (Eizou shutsuryoku) refers to video output on electronic devices like computers or game consoles.

水面に映像が映っている。 (An image is reflected on the water's surface.)

監視カメラの映像を確認する。 (Check the security camera footage.)

Artistic Nuance
映像作家 (Eizou sakka) is a term for a video artist or filmmaker, emphasizing the creative aspect of the medium.

鮮明な映像を楽しめる。 (You can enjoy vivid visuals.)

Using 映像 (eizou) correctly involves understanding its role as a noun that often acts as the direct object of verbs like 'miru' (to see), 'okuru' (to send), or 'tsukuru' (to make). Because it is a formal word, it frequently appears in news broadcasts, technical manuals, and academic discussions about media. It is often paired with particles like 'wo' (を) to indicate the object of an action, or 'no' (の) to modify other nouns. For example, 'eizou no seishitsu' (properties of the image). In modern Japanese, you will see it combined with 'sakuhin' (work) to mean a 'video work' or 'visual production'. It is important to remember that while 'douga' (動画) is specifically 'moving images' (like a YouTube video), 'eizou' is broader and can include the quality, the signal, and the artistic intent behind the visuals. When describing a movie with stunning cinematography, 'eizou' is the only appropriate choice. If you are talking about the technical side of a Zoom call, you might say 'eizou ga togireru' (the video is cutting out).
Action Verbs
映像を流す (Eizou wo nagasu) means to play or broadcast footage. 映像を記録する (Eizou wo kiroku suru) means to record footage.
Descriptive Adjectives
美しい映像 (Utsukushii eizou - beautiful visuals), 鮮明な映像 (Senmei na eizou - clear/vivid visuals), 衝撃的な映像 (Shougekiteki na eizou - shocking footage).

彼は映像制作の会社で働いています。 (He works for a video production company.)

その映像は世界中に配信された。 (That footage was distributed all over the world.)

Common Collocations
映像技術 (Eizou gijutsu - video technology), 映像配信 (Eizou haishin - video streaming/distribution).

古い映像をデジタル化する。 (Digitize old footage.)

モニターに映像が表示されない。 (The image is not appearing on the monitor.)

Professional Usage
映像編集 (Eizou henshuu - video editing). This is the standard industry term.

迫力のある映像に圧倒された。 (I was overwhelmed by the powerful visuals.)

You will encounter 映像 (eizou) in a variety of daily and professional settings in Japan. On the news, it is used constantly to introduce reports: 'Genba no eizou desu' (Here is footage from the scene). In electronics stores like Yodobashi Camera, you'll see signs for 'Eizou kiki' (video equipment), covering everything from 4K televisions to projectors. In the gaming industry, developers discuss 'eizou hyougen' (visual expression) to describe the graphics and art style of a new release. If you visit a museum, an exhibit might include 'eizou tenji' (video display). Furthermore, in legal contexts, 'eizou shouko' (video evidence) is a crucial term. Even in casual conversation, if someone is describing a movie that looked incredible but had a weak story, they might say 'Eizou wa sugokatta kedo...' (The visuals were great, but...). It's a word that bridges the gap between high-tech specifications and artistic appreciation.
News Media
Used to refer to exclusive footage, live feeds, and archived recordings of historical events.
Tech Industry
Used in specs for HDMI cables, graphic cards, and display resolutions (e.g., 8K eizou).
Art & Education
Universities have 'Eizou Gakka' (Departments of Visual Arts/Film Studies).

貴重な映像が公開されました。 (Rare footage has been made public.)

このプロジェクターは映像がとても綺麗だ。 (This projector has a very beautiful image.)

Daily Life
If your TV is acting up, you might say 'Eizou ga okashii' (The picture is strange).

ライブの映像をDVDで見る。 (Watch the live concert footage on DVD.)

大画面で迫力の映像を楽しもう。 (Let's enjoy powerful visuals on a big screen.)

Internet Slang
Sometimes used sarcastically to refer to CGI that looks too realistic or too fake.

防犯カメラの映像が決め手となった。 (The security camera footage was the deciding factor.)

One of the most frequent errors English speakers make is using 映像 (eizou) interchangeably with 動画 (douga) or 画像 (gazou). While they all relate to visual media, they are not synonyms. 'Gazou' (画像) refers specifically to a still image or a picture file (like a JPEG). If you call a movie an 'image' (gazou) in Japanese, people will be confused. 'Douga' (動画) literally means 'moving picture' and is the standard word for digital video files, YouTube videos, and casual clips. Using 'eizou' for a 10-second cat clip on Twitter feels overly formal and slightly 'off'. Conversely, calling a high-budget cinematic masterpiece a 'douga' might sound disrespectful or uncultured, as 'eizou' better captures the artistic quality. Another mistake is forgetting that 'eizou' can also mean reflections. If you see your reflection in a shop window and use 'douga', it's incorrect because you aren't a digital video file. Finally, learners often confuse 'eizou' with 'eiga' (movie). Remember: 'eiga' is the whole film/story, while 'eizou' is the visual component of that film.
Mistake: Eizou vs. Gazou
Don't use 'eizou' for a photograph. Use 'shashin' or 'gazou'.
Mistake: Eizou vs. Douga
Don't use 'eizou' for a quick, casual social media clip unless you are being ironic.
Mistake: Confusion with Eiga
Remember: Eiga = The Movie. Eizou = The Visuals/Footage.

❌ この写真はいい映像ですね。 (Incorrect: This photo is a good video/visual.)

⭕ この映画は映像が素晴らしい。 (Correct: This movie has wonderful visuals.)

Register Errors
Using 'eizou' in a very casual chat about a funny meme might sound too stiff.

❌ YouTubeで面白い映像を見た。 (Sounds a bit formal; 'douga' is better for YouTube.)

⭕ 鏡に自分の映像が映る。 (Correct: My image is reflected in the mirror.)

To master Japanese, you must understand the subtle differences between words that seem similar in English. 映像 (eizou) sits at the center of a web of visual terms.
映像 (Eizou) vs. 動画 (Douga)
'Eizou' emphasizes the visual quality or the broadcasted content. 'Douga' literally means 'moving pictures' and is used for digital video files, internet clips, and animation (the 'ga' in 'douga' is the same as in 'manga').
映像 (Eizou) vs. 画像 (Gazou)
'Gazou' is a still image or a digital picture file. Use 'gazou' for JPEGs and icons; use 'eizou' for footage and projected images.
映像 (Eizou) vs. 映画 (Eiga)
'Eiga' is a movie/film (the whole production). 'Eizou' refers specifically to the visual aspect of that film.
映像 (Eizou) vs. 場面 (Bamen)
'Bamen' means a 'scene' or 'setting'. While 'eizou' is the visual medium, 'bamen' is the specific moment or location in a story.

この映像は、あの映画のワンシーンです。 (This footage is a single scene from that movie.)

ネット上の映像(動画)は画質が悪い。 (The footage/video on the net has poor image quality.)

Technical Nuance
映像信号 (Eizou shingou) is the 'video signal'. You would never say 'douga shingou'.

昔の映像は白黒だった。 (Old footage was in black and white.)

実写の映像とアニメを組み合わせる。 (Combining live-action footage and animation.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '像' (zou) also means 'elephant'. This is because in ancient China, people who had never seen a live elephant used bones to imagine its 'image' or 'figure'.

راهنمای تلفظ

UK /eɪ.zoʊ/
US /eɪ.zoʊ/
Flat (Heiban) accent in Japanese: e-i-zo-u.
هم‌قافیه با
製造 (Seizou - Manufacturing) 構造 (Kouzou - Structure) 想像 (Souzou - Imagination) 改造 (Kaizou - Remodeling) 肖像 (Shouzou - Portrait) 急増 (Kyuuzou - Rapid increase) 群像 (Gunzou - Group of people) 現像 (Genzou - Developing film)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'eizo' with a short 'o'. It must be a long 'oo'.
  • Pronouncing the 'i' as a separate 'ee' sound. It blends with 'e' to make a long 'ay'.
  • Confusing the pitch with 'eizo' (a male name, though rare).
  • Adding a 'u' sound at the end like 'eizowoo'.
  • Muttering the 'z' sound; it should be clear.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are common but require knowledge of the 'ei' and 'zou' readings.

نوشتن 4/5

The kanji '像' (zou) is complex and has many strokes.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce with flat pitch.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound, unlikely to be confused with other words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

見る (To see) 映画 (Movie) 写真 (Photo) テレビ (TV) きれい (Beautiful)

بعداً یاد بگیرید

動画 (Video/Clip) 画像 (Image/Still) 制作 (Production) 配信 (Streaming) 編集 (Editing)

پیشرفته

解像度 (Resolution) 画素 (Pixel) 投影 (Projection) 虚像 (Virtual image) 実像 (Real image)

گرامر لازم

Noun + を + Verb (Direct Object)

映像を見る。

Noun + が + Verb (Subject of Intransitive Verb)

映像が流れる。

Noun + の + Noun (Possession/Modification)

映画の映像。

Adjective + Noun

美しい映像。

Noun + 化 (Suffix for '-ization')

映像化 (Adaptation to film).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

この映像はきれいです。

This video/visual is beautiful.

Subject (映像) + Particle (は) + Adjective (きれい) + Copula (です).

2

テレビの映像を見ます。

I watch the TV visuals.

Noun (映像) + Particle (を) + Verb (見ます).

3

映像がとまりました。

The video stopped.

Subject (映像) + Particle (が) + Verb (とまりました).

4

これは何の映像ですか?

What is this footage of?

Question using 'nan no' (what kind of).

5

映像が暗いです。

The picture is dark.

Adjective 'kurai' (dark) describing 'eizou'.

6

古い映像を見ました。

I watched some old footage.

Adjective 'furui' (old) modifying 'eizou'.

7

映像がうごきます。

The image moves.

Verb 'ugoku' (to move).

8

映像を送りましょう。

Let's send the video.

Volitional form 'okurimashou' (let's send).

1

ニュースの映像は怖かったです。

The news footage was scary.

Past tense adjective 'kowakatta'.

2

このカメラでいい映像が撮れます。

You can take good footage with this camera.

Potential form 'toremasu' (can take/record).

3

映像が乱れています。

The picture is distorted/glitchy.

Te-form + imasu indicating a current state.

4

映画の映像を楽しんでください。

Please enjoy the visuals of the movie.

Request form 'tanoshinde kudasai'.

5

映像制作を習いたいです。

I want to learn video production.

Tai-form (want to) with the compound noun 'eizou seisaku'.

6

水面に山の映像が映っています。

An image of the mountain is reflected on the water.

Use of 'eizou' as a physical reflection.

7

映像をデジタル化しました。

I digitized the footage.

Verb 'dejitaru-ka suru' (to digitize).

8

もっと鮮明な映像が見たいです。

I want to see clearer visuals.

Adjective 'senmei na' (vivid/clear).

1

この作品は映像美が評価されています。

This work is praised for its visual beauty.

Compound noun 'eizoubi' (visual beauty).

2

監視カメラの映像を確認してください。

Please check the security camera footage.

Noun 'kanshi kamera' (security camera).

3

その映像はネットで話題になった。

That footage became a hot topic on the internet.

Phrase 'wadai ni naru' (to become a topic).

4

映像が途切れることなく配信された。

The video was streamed without interruption.

Adverbial use 'togireru koto naku'.

5

彼は映像編集の技術を磨いている。

He is honing his video editing skills.

Verb 'migaku' (to polish/hone).

6

当時の貴重な映像が発見された。

Valuable footage from that time was discovered.

Passive verb 'hakken sareta'.

7

映像と音声を同期させる必要がある。

It is necessary to synchronize the video and audio.

Verb 'douki saseru' (to synchronize).

8

映像を通して、その場の臨場感が伝わる。

Through the visuals, the sense of being there is conveyed.

Grammar 'wo tooshite' (through/via).

1

衝撃的な映像がテレビで放映された。

Shocking footage was broadcast on television.

Verb 'houei suru' (to broadcast).

2

映像配信サービスが普及している。

Video streaming services are becoming widespread.

Verb 'fukyuu suru' (to spread/become common).

3

この監督の映像表現は独創的だ。

This director's visual expression is creative.

Compound noun 'eizou hyougen'.

4

映像証拠が裁判で提出された。

Video evidence was submitted in court.

Legal term 'eizou shouko' (video evidence).

5

最新の映像技術を駆使した映画だ。

It is a movie that makes full use of the latest video technology.

Verb 'kushi suru' (to make full use of).

6

映像がぼやけていて、よく見えない。

The image is blurry, so I can't see it well.

Verb 'boyakeru' (to be blurry).

7

彼女は映像作家として活動している。

She is active as a video artist/filmmaker.

Occupation term 'eizou sakka'.

8

映像の乱れを修正するソフトを使う。

Use software to fix the distortion in the footage.

Noun 'midare' (distortion/disorder).

1

映像の世紀と言われるほど、視覚メディアは重要だ。

Visual media is so important that it is called the century of images.

Phrase 'eizou no seiki' (century of images).

2

ドキュメンタリー映像には、真実を伝える力がある。

Documentary footage has the power to convey the truth.

Compound 'dokyumentarii eizou'.

3

映像が脳に与える影響を研究している。

I am researching the effects that visuals have on the brain.

Relative clause modifying 'eikyou'.

4

没入感のある映像体験を提供する。

Provide an immersive visual experience.

Noun 'motsunyuukan' (immersion).

5

映像のデジタルアーカイブ化が進められている。

The digital archiving of footage is being advanced.

Noun 'dejitaru aakaibu-ka'.

6

虚実が入り混じる映像の世界に引き込まれる。

One is drawn into a visual world where truth and fiction are intertwined.

Phrase 'kyojitsu ga hairimajiru'.

7

映像の断片から、当時の生活を推測する。

Infer the life of that time from fragments of footage.

Noun 'danpen' (fragment).

8

その映像は、言葉以上に多くを語っている。

That footage says more than words ever could.

Comparative 'kotoba ijou ni'.

1

映像表現の可能性を極限まで追求した傑作だ。

It is a masterpiece that pursued the possibilities of visual expression to the limit.

Noun 'kyokugen' (limit/extremity).

2

映像による情報操作の危険性が指摘されている。

The danger of information manipulation through visuals is being pointed out.

Noun 'jouhou sousa' (information manipulation).

3

現代社会において、映像は言語と同等の役割を果たす。

In modern society, visuals play a role equivalent to language.

Phrase 'doutou no yakuwari' (equivalent role).

4

映像の氾濫が、我々の感受性を麻痺させている。

The flood of visuals is numbing our sensibilities.

Noun 'hanran' (flood/overflow).

5

記憶は、しばしば断片的な映像として再生される。

Memories are often replayed as fragmentary images.

Adverb 'shibashiba' (often).

6

映像の美学を論じる上で、光の捉え方は不可欠だ。

In discussing the aesthetics of visuals, the way light is captured is essential.

Noun 'bigaku' (aesthetics).

7

虚構の映像が、時として現実を凌駕することがある。

Fictional visuals can sometimes surpass reality.

Verb 'ryouga suru' (to surpass/excel).

8

映像メディアの変遷は、人類の認知の歴史でもある。

The transition of visual media is also the history of human cognition.

Noun 'hensen' (transition/change).

مترادف‌ها

動画 画像 ビデオ フィルム 反映

متضادها

音声 実物

ترکیب‌های رایج

映像制作
映像美
映像配信
映像編集
映像特典
映像出力
映像作品
映像技術
映像資料
映像信号

عبارات رایج

映像が乱れる

— The picture is distorted or unstable. Used when a TV signal is poor.

電波が悪くて映像が乱れています。

映像に残す

— To record something on video to preserve it. Similar to 'capturing on film'.

子供の成長を映像に残したい。

映像が浮かぶ

— An image comes to mind. Used for mental imagery.

その話を聞くと、情景が映像として浮かぶ。

映像化する

— To adapt a book or story into a movie or TV show.

人気小説が映像化されることになった。

映像を流す

— To play or broadcast footage.

会場のスクリーンに映像を流す。

映像を切り替える

— To switch between different video feeds or shots.

カメラの映像を切り替えてください。

映像に入る

— To appear in the frame or on camera.

偶然、通行人が映像に入ってしまった。

映像を止める

— To pause or stop the video.

一度映像を止めて説明します。

映像が途切れる

— The video feed cuts out or disconnects.

通信環境が悪く、映像が途切れてしまう。

映像を共有する

— To share a video or screen with others.

会議で資料の映像を共有する。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

映像 vs 動画 (douga)

'Douga' is for casual clips and digital files; 'eizou' is for professional visuals and footage.

映像 vs 画像 (gazou)

'Gazou' is for still images; 'eizou' is for moving visuals.

映像 vs 映画 (eiga)

'Eiga' is the movie itself; 'eizou' is the visual quality or the footage of it.

اصطلاحات و عبارات

"目に浮かぶ"

— To see an image in one's mind's eye. While not using the word 'eizou', it is the idiomatic way to describe the psychological 'eizou'.

故郷の景色が目に浮かぶ。

General
"映像の世紀"

— A phrase referring to the 20th century as the era defined by moving images.

私たちは映像の世紀に生きている。

Academic/Journalistic
"百聞は一見に如かず"

— Seeing once is better than hearing a hundred times. Often cited when showing footage (eizou).

映像を見れば分かります。百聞は一見に如かずです。

Proverb
"銀幕のスター"

— Star of the silver screen. Related to 'eizou' in the context of cinema history.

彼はかつて銀幕のスターだった。

Literary
"絵になる"

— To be picturesque or 'look like a picture'. Used when a scene (eizou) is very beautiful.

この場所はどこを撮っても絵になる。

General
"焼き付く"

— To be burned into one's memory like an image on film.

あの衝撃的な映像が目に焼き付いている。

Emotive
"実写化"

— Making a live-action version of an anime or manga.

あのアニメがついに実写化される。

Media
"動画映え"

— Looking good on video (modern slang variant of 'insta-bae').

この料理は動画映えするね。

Slang
"映像の魔術師"

— A wizard of visuals. Used to describe talented directors or cinematographers.

彼は映像の魔術師と呼ばれている。

Honorific/Professional
"コマ送り"

— Frame-by-frame playback.

映像をコマ送りで確認する。

Technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

映像 vs 画質 (gashitsu)

Both relate to the quality of what you see.

Eizou is the footage itself; Gashitsu is specifically the resolution or image quality.

この映像は画質がいい。 (This footage has good image quality.)

映像 vs 画面 (gamen)

Both involve screens.

Gamen is the physical screen; Eizou is what is shown on the screen.

画面に映像が映る。 (The visuals appear on the screen.)

映像 vs 鏡像 (kyouzou)

Both can mean reflection.

Kyouzou is a technical/literary term for a mirror image; Eizou is more general.

鏡像と実像。 (Mirror image and real image.)

映像 vs 残像 (zanzou)

Both end in 'zou'.

Zanzou is an afterimage (what you see after the light is gone).

光の残像が見える。 (I see an afterimage of the light.)

映像 vs 現像 (genzou)

Sounds similar.

Genzou is the process of developing film (photographs).

写真を現像する。 (Develop the photos.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] + は + [Adjective] + です。

映像はきれいです。

A2

[Noun] + で + 映像 + を + [Verb]。

テレビで映像を見る。

B1

[Noun] + の + 映像 + が + [Verb]。

事故の映像が流れた。

B2

映像 + を + [Verb-Potential]。

映像を記録できる。

C1

映像 + を + 通して + [Phrase]。

映像を通して真実を知る。

C2

映像 + と + 言う + 媒体 + は + [Phrase]。

映像という媒体は、時に言葉を凌駕する。

B1

映像 + に + 残す

思い出を映像に残す。

A2

映像 + が + 乱れる

映像が乱れています。

خانواده کلمه

اسم‌ها

映像 (Visuals)
画像 (Image)
動画 (Video)
肖像 (Portrait)
彫像 (Statue)

فعل‌ها

映る (To be reflected)
映す (To project/reflect)
映像化する (To adapt to film)

صفت‌ها

映像的な (Visual/Cinematic)

مرتبط

映画 (Movie)
映写 (Projection)
反映 (Reflection/Influence)
上映 (Screening)
放映 (Broadcast)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in media, technology, and arts.

اشتباهات رایج
  • Using 'eizou' for a still photograph. Use 'shashin' (写真) or 'gazou' (画像).

    'Eizou' implies moving visuals or a projection, not a static photo.

  • Calling a funny 5-second clip 'eizou'. Use 'douga' (動画).

    'Eizou' is too formal for casual internet clips.

  • Using 'eiga' when talking about the visual quality. Use 'eizou'.

    'Eiga' refers to the movie as an entity; 'eizou' refers to the visuals themselves.

  • Using 'eizou' for a file format. Use 'douga fairu' (動画ファイル).

    'Eizou' is the content/experience, 'douga' is the technical moving picture file.

  • Misspelling 'eizou' as 'eizo' in romaji. eizou / eizō

    The long 'o' is critical for correct pronunciation and meaning.

نکات

Professional Nuance

If you want to sound like a film buff or a professional, use 'eizou' when talking about the cinematography of a movie.

Compound Words

Learn 'eizou' as part of compound words like 'eizou-seisaku' (video production) to expand your vocabulary quickly.

News Context

When you hear 'eizou ga hairimashita' on Japanese news, it means they have just received new footage of an event.

Troubleshooting

If your computer screen isn't showing anything, the technical way to say it is 'eizou ga utsuranai' (the image is not being projected/shown).

Visual Beauty

Use the word 'eizoubi' (映像美) to describe a movie or game with exceptionally beautiful graphics or lighting.

Social Media

On platforms like Instagram or TikTok, 'douga' is more common, but 'eizou' is used for high-end cinematic reels.

Mental Images

Use 'eizou' to describe memories that are so clear they feel like watching a video.

Kanji Practice

The kanji 'zou' (像) is also used in 'shouzou-ga' (portrait). Connect them to remember the 'image' meaning.

Security

Footage from a dashcam or security camera is always called 'eizou' in a legal or reporting context.

Eizou vs. Eiga

Think: Eiga = The Book. Eizou = The Illustrations. One is the whole project, the other is the visual part.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an **Elephant** (**Zou**) being **Reflected** (**Ei**) in a giant TV screen. That's an **Eizou**!

تداعی تصویری

Picture a high-tech projector beam hitting a screen, forming a clear image. The beam is the 'Ei' and the image is the 'Zou'.

شبکه واژگان

TV Cinema Monitor Reflection Footage Camera Screen Visuals

چالش

Try to find 3 things in your room that have an 'eizou' (e.g., your phone, a mirror, a window) and say 'Eizou ga kirei' for each.

ریشه کلمه

The word is a Sino-Japanese compound (Kango). It combines '映' (reflect/shine) and '像' (image/figure).

معنای اصلی: Originally referred to physical reflections in mirrors or water, or the shadows cast by objects.

Japonic / Sinitic roots.

بافت فرهنگی

Be careful when using 'eizou' for people's reflections; ensure the context is clear so it doesn't sound like you're talking about them as a digital file.

English speakers often just say 'video', but in Japanese, using 'eizou' shows a higher level of education and appreciation for the medium.

映像研には手を出すな! (Keep Your Hands Off Eizouken!) - A famous anime about a high school club making animation. 映像の世紀 (The Century of Images) - A famous NHK documentary series. The term is used in the Japanese title of 'The Matrix' related media.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Cinema

  • 映像がすごいですね
  • 迫力の映像
  • 映像美
  • 大画面の映像

News Reporting

  • 現場の映像です
  • 衝撃の映像
  • 独占映像
  • 資料映像

Technical Support

  • 映像が出ない
  • 映像が乱れる
  • 映像の設定
  • 映像端子

Video Production

  • 映像を編集する
  • 映像を撮る
  • 映像素材
  • 映像作品

Online Meetings

  • 映像が止まっています
  • 映像をオフにする
  • 映像が見えません
  • 映像の共有

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近見た映画で、一番映像がきれいだったのは何ですか?"

"YouTubeの動画と、映画の映像は何が違うと思いますか?"

"映像制作に興味はありますか?"

"ニュースで流れる衝撃的な映像についてどう思いますか?"

"あなたの国で有名な映像作家は誰ですか?"

موضوعات نگارش

今日見た印象的な映像について詳しく書いてください。

もし自分が映像作家だったら、どんな作品を作りたいですか?

映像技術の進化が私たちの生活をどう変えたか考えてみましょう。

心の中にずっと残っている映画の映像(シーン)はありますか?

文字だけの本と、映像がある映画、どちらが好きですか?その理由は?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is used for news footage, security camera recordings, TV broadcasts, and even reflections in a mirror. It is a very broad term for any visual image.

You can, but 'douga' (動画) is much more common for internet videos. 'Eizou' would sound like you are talking about the artistic quality of the YouTube video.

'Gazou' (画像) is a still image like a photo or a computer icon. 'Eizou' (映像) is moving footage or a projected image.

The professional term is 'eizou henshuu' (映像編集). If you are doing it casually for social media, you might say 'douga henshuu'.

Yes, it can refer to an image reflected in a mirror or on water. For example, 'Minamo ni eizou ga utsuru' (An image is reflected on the water's surface).

Yes, the kanji 像 (zou) is used for 'image' or 'statue', while 象 (zou) is used for 'elephant'. They are related historically because people used bones to imagine the 'image' of an elephant.

'Eizouka' (映像化) means to adapt a written work, like a novel or manga, into a film or television series.

Use 'eiga' when you are talking about the movie as a whole (the story, the experience). Use 'eizou' when you are talking specifically about the visuals you see on the screen.

Yes, it is more formal and professional than 'douga'. It is the standard term used by broadcasters and filmmakers.

Yes, in a literary or psychological context, it can refer to vivid mental pictures or memories that feel like a movie playing in your head.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Translate to Japanese: 'The visuals of this movie are beautiful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I watched the news footage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'He is a video artist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The video signal is weak.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Please check the security camera footage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I want to record this moment on video.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The picture is distorted.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The novel was adapted into a movie.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I am studying video production.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The visuals are very vivid.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Old footage was found.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I like the visual style of this director.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The video cuts out frequently.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Let's share the video.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The visuals were overwhelming.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'He works in the video industry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'This projector has a clear image.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I edited the footage yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Visual media is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The reflection on the water was beautiful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the visuals of your favorite movie using '映像'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone that the TV picture is strange.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you want to be a video editor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if someone has footage of the party.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of shocking news footage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the video quality is low.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recommend a movie specifically for its visuals.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about using video streaming services.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you are recording a memory.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the video is cutting out during a Zoom call.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of adapting books to movies.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about security camera importance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a vivid mental image.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask about technical specs for a projector.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention a famous filmmaker you like.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express wonder at modern CGI.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you want to digitize your old family videos.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss visual aesthetics in gaming.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the 'Century of Images'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the role of visuals in education.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the news and identify the word '映像'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What happened to the video in '映像が途切れました'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the phrase '映像制作', what is being made?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being checked in '監視カメラの映像を確認します'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker happy or sad in '映像美に感動しました'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject of '古い映像が見つかった'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate the action in '映像をデジタル化する'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is '映像証拠' in a news report?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How is the picture in '映像が乱れています'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is an '映像作家'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is '映像特典' on a DVD?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the person doing in '映像を編集しています'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being adapted in '小説が映像化される'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is '映像信号'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What does '映像に残す' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!