At the A1 level, you simply need to recognize 'მშიერი' as the word for 'hungry.' You will mostly use it in simple sentences with the verb 'to be' to describe yourself or others. For example, 'I am hungry' is 'მე მშიერი ვარ' (though 'მშია' is more common). You should learn to pair it with basic nouns like 'ბავშვი' (child) or 'ძაღლი' (dog). At this stage, focusing on the nominative case (the dictionary form) is enough. You should be able to understand when a host asks if you are hungry and give a basic 'yes' or 'no' response. It is a vital 'survival' word for any traveler to Georgia.
At the A2 level, you begin to use 'მშიერი' in more descriptive contexts. You should be able to form simple plural sentences, remembering the stem change: 'მშივრები' (mshivrebi). You will also start to use it in the past tense, such as 'გუშინ მშიერი ვიყავი' (I was hungry yesterday). At this level, you should understand the difference between the adjective 'მშიერი' and the noun 'შიმშილი' (hunger). You can start to use basic adverbs like 'ძალიან' (very) to say 'ძალიან მშიერი ვარ.' You should also be comfortable using the word to describe animals or characters in simple stories.
At the B1 level, you should be comfortable declining 'მშიერი' in various cases, especially the ergative ('მშიერმა') and the dative ('მშიერს'). You can use the word in more complex sentence structures, such as 'მშიერი რომ ვიყავი, ვერაფერი გავაკეთე' (When I was hungry, I couldn't do anything). You start to recognize the word in common proverbs and idioms. You can discuss the concept of hunger in a more general sense, perhaps talking about social issues or health. Your pronunciation should be clear, handling the 'msh-' consonant cluster without adding extra vowels.
At the B2 level, you use 'მშიერი' with nuance. You can distinguish between literal hunger and metaphorical hunger. You are familiar with compound words like 'მშიერ-მწყურვალი' and can use them in writing to add descriptive depth. You understand the stylistic difference between using the adjective 'მშიერი ვარ' for emphasis versus the standard verb 'მშია.' You can read news articles about food shortages or economic issues where 'მშიერი მოსახლეობა' (hungry population) appears and understand the social implications. You can also use the word in hypothetical scenarios using the conditional mood.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'მშიერი' and its derivatives. You can use it in literary analysis, discussing how an author uses the theme of hunger to represent existential lack. You are aware of archaic or poetic forms and can use the word in formal speeches or academic writing about sociology or history. You understand the subtle connotations of the word in different regional dialects of Georgia, though you stick to the standard form. You can engage in deep conversations about the ethics of food distribution, using the word as a starting point for complex arguments.
At the C2 level, 'მშიერი' is a tool you wield with native-like precision. You understand all its idiomatic uses and can even play with the word in puns or creative writing. You can effortlessly switch between different registers, using 'მშიერი' in a high-level academic paper or a gritty, realistic short story. You are familiar with the deep historical and cultural roots of the word in Georgian folklore and mythology. Your mastery includes the ability to use the word to evoke specific emotional responses in an audience, recognizing that in Georgian, hunger is often tied to the sacred concept of the guest.

მშიერი در ۳۰ ثانیه

  • ‘მშიერი’ is the standard Georgian adjective for 'hungry,' used to describe people, animals, or metaphorical states of lack.
  • It is different from the verb 'მშია' (I am hungry), as the adjective describes a state or a person specifically.
  • The plural form is 'მშივრები,' showing a common Georgian vowel shift where the 'e' drops and 'v' is added.
  • It is a core A1 vocabulary word essential for daily interactions and understanding Georgian hospitality culture.

The Georgian word მშიერი (mshieri) is a fundamental adjective used to describe the physiological state of needing food. While it primarily translates to the English word 'hungry,' its application in the Georgian language carries specific grammatical nuances that distinguish it from its verbal counterparts. In everyday Georgian life, food and hospitality are central pillars of the culture, making terms related to appetite and satiety incredibly frequent in conversation. When you use the word მშიერი, you are typically identifying a person, animal, or even a personified entity as being in a state of hunger. It is important to note that Georgians often prefer the verbal construction მშია (mshia) to say 'I am hungry,' but მშიერი is essential when you want to describe someone as a 'hungry person' or when using the adjective in a more formal or descriptive setting.

Grammatical Category
Adjective (ზედსართავი სახელი). It declines according to the seven cases of Georgian grammar, agreeing with the noun it modifies in number and case.

ეს მშიერი კატა სულ კნავის. (This hungry cat is always meowing.)

Beyond the literal sense of needing caloric intake, მშიერი can be used metaphorically. For instance, one might be 'hungry for success' or 'hungry for knowledge,' though Georgian often employs more specific terms like 'მოწყურებული' (thirsty/longing) for these abstract desires. However, in contemporary literature and media, you will find მშიერი used to emphasize a visceral, desperate need. The word is built on the root -ში-, which is intrinsically linked to the concept of emptiness and lack. When a Georgian grandmother asks if you are hungry, she might use the verb form, but if she describes the 'hungry children' of a war-torn era, she will use the adjective მშიერი to evoke a sense of persistent state rather than a temporary feeling.

Social Context
In Georgia, saying you are hungry is often a precursor to a massive feast. Hosts take the state of being 'mshieri' very seriously, and it is considered a duty to ensure no guest remains in this state.

მშიერი ადამიანი რთულად ფიქრობს. (A hungry person thinks with difficulty.)

The word also appears in various proverbs. For example, 'მშიერი კაცი მგელიაო' (A hungry man is a wolf), suggesting that hunger can drive a person to fierce or desperate actions. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the Georgian relationship with sustenance and survival. Whether you are at a supra (Georgian feast) or walking through the streets of Tbilisi, recognizing this word will help you navigate social cues related to dining and well-being. It is one of the first fifty words any serious learner should master because of its high utility and cultural weight.

Using მშიერი correctly requires an understanding of how adjectives function as both attributes and predicates in Georgian. When used as an attribute (describing a noun directly), it precedes the noun. When used as a predicate (saying someone IS hungry), it usually pairs with the verb 'to be' (ყოფნა - qopna).

Attributive Use
მშიერი ბავშვები (Hungry children). Here, the adjective describes the state of the children directly.

ჩვენ მშიერი სტუმრები არასდროს გვყოლია. (We have never had hungry guests.)

In the nominative case, the word ends in '-ი' (i), which is the standard marker for many Georgian adjectives. If the noun it modifies changes case, the adjective must also change. For example, in the ergative case (used with past transitive verbs), it becomes მშიერმა (mshiermat). 'მშიერმა ძაღლმა ხორცი შეჭამა' (The hungry dog ate the meat). This declension is vital for achieving fluency and sounding natural to native speakers.

Predicative Use
ის მშიერია (He/She is hungry). The '-ა' at the end is a shortened form of 'არის' (is).

სამუშაოს შემდეგ ძალიან მშიერი ვიყავი. (I was very hungry after work.)

When constructing complex sentences, you might combine მშიერი with adverbs of degree like 'ძალიან' (very), 'საშინლად' (terribly), or 'ოდნავ' (slightly). For example, 'საშინლად მშიერი ვარ' (I am terribly hungry). This shows the versatility of the adjective in expressing varying intensities of the state. Furthermore, in plural forms, it becomes მშივრები (mshivrebi). Notice the vowel syncope (the 'e' disappears), which is a common feature in Georgian morphology when moving from singular to plural. 'ისინი მშივრები არიან' (They are hungry).

You will encounter მშიერი in a variety of settings, ranging from the domestic kitchen to high-stakes political discourse. In a Georgian household, the word is almost constant. Mothers and grandmothers are perpetually concerned that the younger generation might be მშიერი. You will hear phrases like 'მშიერი ხომ არ ხარ?' (Are you by any chance hungry?) or 'მშიერი არ გახვიდე გარეთ' (Don't go outside hungry).

In Restaurants
Waiters might ask if you are 'ძალიან მშიერი' to recommend the size of the portions, particularly when ordering heavy dishes like Khinkali or Khachapuri.

ბავშვები სკოლიდან მშივრები დაბრუნდნენ. (The children returned from school hungry.)

In the news and media, მშიერი is used in more serious contexts. It appears in reports about poverty, food security, and social welfare. Phrases like 'მშიერი მოსახლეობა' (hungry population) or 'მშიერი ბავშვების დახმარება' (helping hungry children) are common in humanitarian appeals. This demonstrates the word's range from a simple personal feeling to a significant societal descriptor. In literature, classic Georgian writers often use the word to depict the harsh realities of rural life in the 19th century, where hunger was a frequent companion of the peasantry.

In Nature Documentaries
When describing predators, narrators will often say 'მშიერი მგელი' (hungry wolf) or 'მშიერი დათვი' (hungry bear) to explain their aggressive behavior.

მთელი დღე მშიერი ვიყავი და ახლა ყველაფერს შევჭამ. (I was hungry all day and now I will eat everything.)

Finally, you'll hear it in idiomatic expressions. If someone is working very hard for little reward, they might say they are 'მშიერ-მწყურვალი' (hungry and thirsty), a compound word that heightens the sense of deprivation. In urban slang, being 'hungry' for something specific (like a win in a game) can also be expressed using this adjective, though it remains more tied to physical hunger than its English equivalent.

One of the most frequent errors for English speakers learning Georgian is confusing the adjective მშიერი (mshieri) with the verb მშია (mshia). In English, 'hungry' is an adjective used with the verb 'to be' (I am hungry). In Georgian, the most natural way to express this is with a verb that literally means 'it hungers me.'

Mistake #1: Overusing 'ვარ'
Saying 'მე ვარ მშიერი' (Me var mshieri) is grammatically correct but sounds like 'I am a hungry person' or is used for extreme emphasis. Usually, you should just say 'მშია' (mshia).

Incorrect: მე მშიერი ვარ (when you just want a snack).
Better: მშია.

Another common mistake involves the plural form. Many learners try to add the standard '-ები' (ebi) ending without the necessary stem change. They might say 'მშიერიები' (mshieriebi), which is incorrect. The correct plural is მშივრები (mshivrebi). The 'e' in the stem drops out, and the 'i' changes to 'v' due to phonetic rules in Georgian. Mastering these 'syncopating' nouns and adjectives is a hurdle for beginners but essential for sounding like a native.

Mistake #2: Case Agreement
Forgetting to change the adjective to 'მშიერმა' when the subject is in the ergative case (e.g., in the past tense with transitive verbs).

Incorrect: მშიერი ბავშვმა პური შეჭამა.
Correct: მშიერმა ბავშვმა პური შეჭამა.

Lastly, learners sometimes confuse მშიერი with მწყურვალი (mtsqurvali - thirsty). While they often go together, they are distinct. In English, we might say 'I'm starving' to mean very hungry, but in Georgian, 'მშიერი' is the standard adjective. If you want to say you are starving, you'd use 'კვდება შიმშილით' (dying of hunger). Using 'მშიერი' in place of 'მწყურვალი' is a common slip of the tongue when one is generally 'craving' something.

While მშიერი is the most common word for hungry, Georgian offers several alternatives depending on the intensity and context. Understanding these will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

მშიერ-მწყურვალი (Hungry and Thirsty)
A compound adjective used to describe someone in a state of total deprivation. It is often used in literary contexts or to describe refugees and people in dire poverty.
გაუძღომელი (Insatiable)
Literally 'one who cannot be filled.' This is used for someone who is always hungry or, metaphorically, for someone greedy.

ის გაუძღომელი ჭამაშიც და საქმეშიც. (He is insatiable in both eating and work.)

If you want to describe the opposite of მშიერი, the word is მაძღარი (madzghari), meaning 'full' or 'satiated.' This is what you say after a big Georgian meal: 'მაძღარი ვარ' (I am full). Another related term is შიმშილი (shimshili), the noun for 'hunger' or 'famine.' While მშიერი is the state of the person, შიმშილი is the phenomenon itself.

In more formal or poetic Georgian, you might encounter მშივრული (mshivruli), which is an adjective meaning 'hunger-like' or 'related to hunger,' though this is rare in daily speech. For slang or informal settings, Georgians might use the verb 'კუჭი მიხმება' (my stomach is drying up) to express extreme hunger, but მშიერი remains the reliable, all-purpose adjective that works in every social situation.

نکته جالب

The root '-ში-' is so ancient that it is also found in the word for 'son' (შვილი - shvili), which some linguists hypothesize relates to 'one who is fed' or 'one who comes from within.'

راهنمای تلفظ

UK /mʃi.ɛ.ri/
US /mʃi.ɛ.ri/
In Georgian, stress is subtle and usually falls on the first syllable of a three-syllable word like 'mshieri'.
هم‌قافیه با
ძლიერი (dzlieri - strong) ბედნიერი (bednieri - happy) ნიჭიერი (nichieri - talented) გონიერი (gonieri - wise) მშვიდიერი (mshvidieri - calm/archaic) მშვენიერი (mshvenieri - beautiful) წმინდიერი (tsmindieri - holy/archaic) ცბიერი (tsbieri - cunning)
خطاهای رایج
  • Adding a vowel between 'm' and 'sh' (e.g., 'mishieri').
  • Not rolling the 'r' correctly.
  • Pronouncing the 'i' like 'ai' (as in 'my').
  • Over-stressing the last syllable.
  • Failing to drop the 'e' in the plural 'mshivrebi'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

მე მშიერი ვარ.

I am hungry.

Nominative case with 'to be'.

2

მშიერი კატა.

A hungry cat.

Adjective modifying a noun.

3

შენ მშიერი ხარ?

Are you hungry?

Interrogative sentence.

4

ის მშიერია.

He/She is hungry.

Third person singular.

5

მშიერი ბავშვი ტირის.

The hungry child is crying.

Subject-Adjective-Verb.

6

აქ მშიერი ძაღლია.

There is a hungry dog here.

Existential sentence.

7

ჩვენ მშივრები ვართ.

We are hungry.

Plural form 'მშივრები'.

8

პური მშიერი ადამიანისთვისაა.

Bread is for a hungry person.

Adjective in a prepositional phrase.

1

გუშინ ძალიან მშიერი ვიყავი.

I was very hungry yesterday.

Past tense of 'to be'.

2

მშივრები იყვნენ?

Were they hungry?

Past plural question.

3

მშიერი ცხოველები ტყეში არიან.

Hungry animals are in the forest.

Plural adjective and noun.

4

არ მინდა მშიერი დავიძინო.

I don't want to go to sleep hungry.

Adjective used with an infinitive-like construction.

5

მშიერმა კატამ რძე დალია.

The hungry cat drank the milk.

Ergative case 'მშიერმა'.

6

ეს ძაღლი სულ მშიერია.

This dog is always hungry.

Use of 'always' (სულ).

7

მშიერი ხალხი ქუჩაში დგას.

Hungry people are standing in the street.

Collective noun 'ხალხი' with singular adjective.

8

მშიერი ვიყავი და ვაშლი შევჭამე.

I was hungry and I ate an apple.

Compound sentence.

1

მშიერ კაცს ყველაფერი გემრიელი ეჩვენება.

Everything seems delicious to a hungry man.

Dative case 'მშიერ კაცს'.

2

ისინი მშიერ-მწყურვალნი დაბრუნდნენ შინ.

They returned home hungry and thirsty.

Compound adjective usage.

3

მშიერი რომ არ ყოფილიყო, არ მოიპარავდა.

If he hadn't been hungry, he wouldn't have stolen.

Conditional mood.

4

მშიერმა დათვმა ბუნაგი დატოვა.

The hungry bear left the den.

Ergative case with past tense.

5

რატომ ხარ ასეთი მშიერი?

Why are you so hungry?

Use of 'ასეთი' (so/such).

6

მშიერი ბავშვების დანახვა მტკივნეულია.

Seeing hungry children is painful.

Genitive case 'მშიერი ბავშვების'.

7

მან მშიერ სტუმარს სადილი გაუმასპინძლა.

He hosted the hungry guest with dinner.

Dative case agreement.

8

მშიერი ვიყავი, მაგრამ მაინც არ ვჭამე.

I was hungry, but I still didn't eat.

Adversative conjunction 'მაგრამ'.

1

მშიერი მოსახლეობა დახმარებას ითხოვს.

The hungry population is asking for help.

Formal register.

2

მისი თვალები მშიერი მგლისას ჰგავდა.

His eyes looked like those of a hungry wolf.

Simile and comparison.

3

მშიერი კუჭი საუკეთესო მზარეულია.

A hungry stomach is the best cook.

Proverbial usage.

4

ისინი მშივრები და დაღლილები იყვნენ ხანგრძლივი გზის შემდეგ.

They were hungry and tired after the long journey.

Coordinated adjectives.

5

მშიერმა ადამიანმა შეიძლება ბევრი შეცდომა დაუშვას.

A hungry person might make many mistakes.

Modal 'შეიძლება'.

6

მშიერი ბრბო სასახლისკენ დაიძრა.

The hungry mob moved toward the palace.

Collective noun usage.

7

ეს ფილმი მშიერი ადამიანების ცხოვრებაზეა.

This film is about the lives of hungry people.

Genitive plural.

8

მშიერი რომ ხარ, სამყარო სხვანაირად ჩანს.

When you are hungry, the world looks different.

Generalizing 'you' (second person).

1

მშიერი სულის დაპურება უფრო რთულია, ვიდრე სხეულისა.

Feeding a hungry soul is harder than feeding a body.

Metaphorical usage.

2

მშიერმა მგლებმა სოფელს შეუტიეს.

The hungry wolves attacked the village.

Plural ergative 'მშიერმა' (note: plural ergative remains 'მშიერმა' or 'მშივრებმა').

3

მშიერი კაცის ფიქრები მხოლოდ პურის გარშემო ტრიალებს.

A hungry man's thoughts only revolve around bread.

Complex genitive structure.

4

მშიერი მოსახლეობის პროტესტი გარდაუვალი გახდა.

The protest of the hungry population became inevitable.

Abstract noun 'პროტესტი'.

5

მისი მზერა მშიერი და გამომწვევი იყო.

His gaze was hungry and provocative.

Character description.

6

მშიერი ბავშვობის მოგონებები მას არასდროს ტოვებდა.

Memories of a hungry childhood never left him.

Compound genitive.

7

მშიერი არმია ვერ გაიმარჯვებს.

A hungry army cannot win.

Political/military context.

8

მან მშიერი მზერით გადახედა სუფრას.

He looked over the feast with a hungry gaze.

Instrumental case 'მზერით'.

1

მშიერი ეგზისტენციალიზმი ხშირად ვლინდება მის პოეზიაში.

Hungry existentialism often manifests in his poetry.

Highly abstract/academic.

2

მშიერი კაცის სიმართლე ყოველთვის მწარეა.

A hungry man's truth is always bitter.

Philosophical proverb.

3

მშივრებმა ბოლოს და ბოლოს სამართალი იპოვეს.

The hungry [ones] finally found justice.

Substantivized adjective.

4

მშიერი ინსტინქტები ხშირად აჭარბებს გონიერებას.

Hungry instincts often outweigh reason.

Scientific/psychological context.

5

მშიერი რეალობა შეულამაზებლად იყო ასახული რომანში.

The hungry reality was depicted without embellishment in the novel.

Literary criticism.

6

მშიერი თაობები ისტორიის მამოძრავებელი ძალაა.

Hungry generations are the driving force of history.

Historical analysis.

7

მშიერი მზერა, რომელიც ყველაფერს შთამთქავდა.

A hungry gaze that devoured everything.

Relative clause.

8

მშიერი და დაუცველი, ის მაინც არ ნებდებოდა.

Hungry and vulnerable, he still did not give up.

Concessive meaning.

ترکیب‌های رایج

ძალიან მშიერი
მშიერი ბავშვი
მშიერი მგელი
საშინლად მშიერი
მშიერი მოსახლეობა
მშიერი კუჭი
ოდნავ მშიერი
მშიერი სტუმარი
მშიერი თვალები
მშიერი არმია

عبارات رایج

მშიერი ხარ?

— Are you hungry? The most common way to ask a guest.

მოდი, მშიერი ხომ არ ხარ?

მშიერი ვარ.

— I am hungry. Emphatic version of 'I want food.'

საღამოსთვის უკვე მშიერი ვიყავი.

მშიერი არ დატოვო.

— Don't leave [him/her/it] hungry. Common advice for pets or kids.

კატა მშიერი არ დატოვო.

მშიერი დავრჩი.

— I remained hungry. Used when a meal wasn't enough.

რესტორანში ვიყავი, მაგრამ მშიერი დავრჩი.

მშიერი მოვედი.

— I came hungry. Usually said when arriving home for dinner.

სამსახურიდან მშიერი მოვედი.

მშიერი რომ ვიყავი...

— When I was hungry... used to start a story.

მშიერი რომ ვიყავი, ყველაფერი გემრიელი მეჩვენებოდა.

მშიერი არ გახვიდე.

— Don't go out hungry. Typical motherly advice.

გარეთ ცივა, მშიერი არ გახვიდე.

მშიერი პირით.

— With a hungry mouth. Used to describe someone waiting to be fed.

ბავშვები მშიერი პირით გველოდებიან.

მშიერი კაცი.

— A hungry man. Often used in general statements.

მშიერი კაცი ბევრს ვერ იმუშავებს.

მშიერი ძაღლი.

— A hungry dog. Often used to describe street animals.

მშიერი ძაღლი ეზოში დარბოდა.

اصطلاحات و عبارات

"მშიერი მგელივით"

— Like a hungry wolf. Describes someone looking or acting fiercely or greedily.

საჭმელს მშიერი მგელივით ეცა.

Informal
"მშიერი კუჭი ლოცვას არ მოისმენს"

— A hungry stomach won't listen to a prayer. Physical needs come first.

ჯერ აჭამე, მშიერი კუჭი ლოცვას არ მოისმენს.

Proverbial
"მშიერი კაცი მგელიაო"

— A hungry man is a wolf. Hunger makes people dangerous or desperate.

ფრთხილად იყავი, მშიერი კაცი მგელიაო.

Proverbial
"მშიერი და მწყურვალი"

— Hungry and thirsty. Completely destitute or exhausted.

მთელი დღე მშიერი და მწყურვალი დადიოდა.

Literary
"მშიერი კუჭი საუკეთესო მზარეულია"

— Hunger is the best cook. Everything tastes good when you're hungry.

ეს პური ძალიან გემრიელია? ჰო, მშიერი კუჭი საუკეთესო მზარეულია.

Proverbial
"მშიერი თვალებით ყურება"

— To look with hungry eyes. To desire something intensely.

ახალ მანქანას მშიერი თვალებით უყურებდა.

Metaphorical
"მშიერი პირით დარჩენა"

— To be left with a hungry mouth. To be disappointed or left without a share.

ყველამ ჭამა, მე კი მშიერი პირით დავრჩი.

Informal
"მშიერი სული"

— A hungry soul. Someone who is never satisfied or longs for something spiritual.

ის მშიერი სულია, სულ სიახლეს ეძებს.

Literary
"მშიერი კუჭის ამოვსება"

— Filling a hungry stomach. To satisfy a basic need.

მთავარია მშიერი კუჭის ამოვსება, მერე ვილაპარაკოთ.

Neutral
"მშიერივით ჭამა"

— Eating like a hungry person. Eating very quickly or voraciously.

ნუ ჭამ ეგრე, მშიერივით!

Informal

خانواده کلمه

اسم‌ها

შიმშილი Hunger / Famine
მშიერ-მწყურვალი A hungry and thirsty person (substantivized)

فعل‌ها

მშია I am hungry (indirect verb)
შიმშილობს He/She is starving / on a hunger strike
დამშივდება I will get hungry

صفت‌ها

მშიერი Hungry
მშივრული Hunger-like

مرتبط

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'M-SH-I-ERI'. 'M' for Mouth, 'SH' for Shouting, 'I' for 'I', 'ERI' for 'Early'. My Mouth is Shouting 'I want food Early!'

تداعی تصویری

Imagine a person holding a big 'M' (Mouth) shaped like an empty bowl, shivering (sh-) because they are weak from hunger.

شبکه واژگان

მშიერი (Hungry) პური (Bread) კუჭი (Stomach) შიმშილი (Hunger) მაძღარი (Full) ჭამა (Eating) სადილი (Dinner) მშია (I'm hungry)

چالش

Try to use 'მშიერი' in a sentence describing three different animals today (e.g., a hungry cat, a hungry bird, a hungry lion).

ریشه کلمه

The word 'მშიერი' comes from the Old Georgian root '-ში-', which relates to emptiness and the lack of food. It is a native Kartvelian root with cognates in Megrelian and Svan.

معنای اصلی: Being in a state of emptiness or lacking sustenance.

Kartvelian (South Caucasian)

بافت فرهنگی

Be careful when using 'მშიერი' to describe people in poverty; it is an accurate term but should be used with empathy. In some contexts, 'გაჭირვებული' (impoverished) might be more appropriate.

English speakers often say 'I'm starving' as an exaggeration for 'I'm hungry.' In Georgian, 'მშიერი ვარ' can be used similarly, but 'მშია' is the more common everyday expression.

The poem 'Glandzghva' mentions the hungry state of the peasantry. The proverb 'Mshieri katsi mgeliao' (A hungry man is a wolf) is ubiquitous in Georgian literature. Vazha-Pshavela's works often depict the 'mshieri' reality of mountain life.
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!